Übersetzung für "Behelligen" in Englisch
Sie
werden
dich
nicht
mehr
behelligen.
They
won't
bother
you
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
dich
nicht
mit
meinen
Familiengespenstern
behelligen.
I
didn't
want
to
bother
you
with
the
affairs
of
my
family
OpenSubtitles v2018
Danach
verlasse
ich
Ihre
Kabine
und
werde
Sie
nie
wieder
behelligen.
I'll
leave
your
cabin
and
will
never
bother
you
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mich
damit
an
Weihnachten
behelligen.
I
don't
know
why
they
bother
me
with
these
things
on
Christmas
Day.
OpenSubtitles v2018
Ich
pflege
Gentlemen
wie
Sie
sonst
nicht
zu
behelligen.
It
ain't
like
me
to
interrupt
two
gentlemen
like
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
mich
niemals
und
unter
keinen
Umständen
irgendwie
behelligen.
SHE
MUST
NEVER
TROUBLE
ME.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Dr.
Vazan
nicht
mehr
lange
behelligen.
I
am
quite
aware
of
the
time
I
am
taking.
OpenSubtitles v2018
Behelligen
Sie
nicht
meinen
Mandanten,
seinen
Trip
nach
Paris
zu
belegen.
It
wasn't
necessary
to
disturb
my
client
to
check
his
trip
to
Paris.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Fall
würden
wir
nicht
den
Laufburschen
damit
behelligen.
No,
believe
me,
if
we
were,
we
wouldn't
be
taking
it
up
with
the
messenger
boy.
OpenSubtitles v2018
Die
Brüder
behelligen
Euch
nicht
mehr.
The
brothers
won't
trouble
you
again.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
sie
eben
nicht
behelligen
sollen.
You
shouldn't
have
bothered
them.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
Euch
sonst
damit
behelligen?
Why
else
would
I
trouble
you
with
this?
A
school
for
girls?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Grund,
Lord
Robin
zu
behelligen.
No
need
to
bother
Lord
Robin.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
damit
nicht
behelligen.
I
didn't
want
to
open
up
a
whole
can
of
worms
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Wunsch
und
möchte
Lady
Grantham
nicht
behelligen.
I
need
a
favour
and
I
don't
want
to
bother
Lady
Grantham
with
it.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
nur
nicht
Sie
damit
behelligen.
He
just
didn't
bother
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
Sie
zu
behelligen,
Mylady.
I'm
sorry
to
trouble
you,
milady.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
dich
lehren,
deinen
Lehrer
mit
dummen
Fragen
zu
behelligen!
I'll
teach
you
to
bother
your
master
with
stupid
questions.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
ich
will
ihn
damit
behelligen?
You
think
I'd
bother
him
with
this?
OpenSubtitles v2018
Und
du
sollst
meine
Freundin
nicht
behelligen.
And
you
shouldn't
bother
my
friend
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
Gowron
wegen
dieser
Geschichte
nicht
zu
behelligen.
You
need
not
bother
Gowron
with
this
matter.
OpenSubtitles v2018