Übersetzung für "Behelfslösung" in Englisch
Die
Behandlung
war
nur
eine
Behelfslösung.
This
treatment
was
a
temporary
solution
for
your
condition.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
akzeptable
Behelfslösung
verfügbar.
Acceptable
workaround
available.
ParaCrawl v7.1
Falls
es
eine
Behelfslösung
gibt,
ist
diese
undurchführbar
oder
ungeeignet?
If
there
is
a
workaround,
is
it
impractical
or
inappropriate?
ParaCrawl v7.1
Behelfslösung:
Ignorieren
Sie
diese
Ausnahmen.
Workaround:
Ignore
the
exceptions.
ParaCrawl v7.1
Behelfslösung:
Momentan
lässt
sich
dieses
Problem
nicht
umgehen.
Workaround:
There
is
no
solution
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
kurzfristige
Behelfslösung
zum
Wiederherstellen
der
Schreibverfügbarkeit
ist
die
geringfügige
Erhöhung
des
Grenzwerts:
A
short-term
workaround
to
restore
write
availability
is
to
raise
the
full
threshold
by
a
small
amount:
ParaCrawl v7.1
Behelfslösung:
Die
Reihenfolge
der
Linux-Partitionen
wirkt
sich
nicht
auf
die
Funktionsfähigkeit
aus.
Workaround:
The
order
of
the
Linux
partitions
on
the
disk
does
not
impact
functionality.
ParaCrawl v7.1
Behelfslösung:
Sie
können
für
Workloads
mit
erweiterten
Partitionen
und
logischen
Laufwerken
die
blockbasierte
Reproduktion
anwenden.
Workaround:
You
can
use
block-based
replication
on
workloads
with
extended
partitions
and
logical
drives.
ParaCrawl v7.1
Eine
mögliche
Behelfslösung
könnte
darin
bestehen,
die
Referenzdaten
auf
einem
schreibgeschützten
Medium
zu
speichern.
A
possible
workaround
would
be
to
store
the
reference
data
on
read-only
storage
media.
ParaCrawl v7.1
Behelfslösung:
So
starten
Sie
die
Sentinel
Log
Manager-Webkonsole
unter
Internet
Explorer
Version
9
und
10:
Workaround:
To
launch
the
Sentinel
Log
Manager
Web
console
on
Internet
Explorer
version
9
and
10:
ParaCrawl v7.1
Das
kleine
Frame
hinter
das
Fahrerhaus
ist
eine
Behelfslösung
von
Laxa
damit
der
LKW
fahren
kann.
The
small
rack
behind
the
cab
is
only
a
temporare
solution
of
Laxa
so
that
the
vehicle
can
drive.
ParaCrawl v7.1
Daher
muß
für
die
Zwischenzeit
eine
Behelfslösung
gefunden
werden,
um
die
Nachteile
zu
vermeiden,
die
mit
einer
Unterbrechung
der
gemeinschaftlichen
Stützungsmaßnahmen
verbunden
wären.
It
will
thus
be
necessary
to
find
a
temporary
solution
for
the
interim
period
so
as
to
avoid
all
the
inconvenience
which
a
break
in
Community
support
measures
would
entail.
TildeMODEL v2018
Bislang
hat
man
sich
in
der
Praxis
zur
Lösung
dieses
Problems
mit
einer
individuell
angebrachten
äußeren
Abdeckung
beholfen,
was
aber
nur
eine
Behelfslösung
sein
kann,
da
sie
umständlich
anzubringen
ist
und
auch
das
äussere
Erscheinungsbild
des
Haushaltsgerätes
nachteilig
beeinträchtigt.
Up
till
now,
in
practical
application
for
the
solution
of
this
problem,
there
was
made
the
attempt
to
make
improvisation
with
an
outer
cover
that
is
applied
in
individual
manner,
but
such
a
solution
can
only
be
considered
a
temporary
solution
since
this
cover
is
difficult
to
instal
and
since
it
negatively
impacts
the
outer
appearance
of
the
household
appliance
at
hand.
EuroPat v2
Behelfslösung:
Führen
Sie
einen
der
folgenden
Schritte
aus,
um
Anwendungen
mit
schwachen
Verschlüsselungsschlüsseln
die
Verbindung
mit
Sentinel
Log
Manager
zu
ermöglichen:
Workaround:
Perform
either
of
the
following
to
allow
applications
that
use
weak
encryption
keys
to
connect
with
Sentinel
Log
Manager:
ParaCrawl v7.1
Behelfslösung:
Installieren
Sie
das
VC++
2017
Redistributable
-Paket
für
die
betreffende
Windows-Version,
bevor
Sie
eDirectory
installieren.
Workaround:
You
must
install
VC++
2017
Redistributable
package
for
your
Windows
before
installing
eDirectory.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Problemlösung
kann
es
sich
um
eine
Fehlerbehebung,
Behelfslösung
oder
andere
von
VMware
als
angemessen
betrachtete
Lösung
handeln.
A
resolution
may
consist
of
a
fix,
workaround
or
other
solution
VMware
deems
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Wegen
eines
Fehlers
in
der
Extension
lassen
sich
diese
beiden
Versionen
unter
LibreOffice
3.4
nicht
installieren
(für
eine
Behelfslösung
in
LibreOffice
3.4
lesen
Sie
den
Kommentar
7
in
(tdf#37561)).
Due
to
a
bug
in
the
extension,
both
versions
refuse
to
install
in
LibreOffice
3.4
(see
comment
7
in
tdf#37561
for
a
workaround).
ParaCrawl v7.1
Der
Service
ist
funktionsfähig,
aber
steht
manchen
oder
allen
Kunden
nicht
in
vollem
Umfang
zur
Verfügung
und
eine
akzeptable
Behelfslösung
oder
Lösung
ist
vorhanden.
Service
is
operational
but
partially
degraded
for
some
or
all
customers,
and
an
acceptable
workaround
or
solution
exists.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Behelfslösung,
mit
der
man
die
Karte
doch
noch
unter
Win
XP
nutzen
kann.
Using
a
workaround,
the
card
can
be
used
in
Windows
XP.
ParaCrawl v7.1
Behelfslösung:
Für
Red
Hat
Enterprise
Linux
6.8-,
Oracle
Linux
6.8-
und
CentOS
6.8-Workloads
mit
LVM-Volumes
wird
eine
inkrementelle
Reproduktion
nur
für
den
neuesten
verfügbaren
Kernel
(Version
2.6.32-696.20.1)
für
die
6.8-Distribution
unterstützt.
Workaround:
For
Red
Hat
Enterprise
Linux
6.8,
Oracle
Linux
6.8,
and
CentOS
6.8
workloads
with
LVM
volumes,
incremental
replication
is
supported
only
for
the
latest
available
kernel
(version
2.6.32-696.20.1)
for
the
6.8
distribution.
ParaCrawl v7.1
Root
ist
nicht
für
Bildschirmaufzeichnung
erforderlich,
es
bedeutet,
dass,
wenn
Ihr
Gerät
nicht
verwurzelt
ist
und
mit
Android-Version
ausgeführt
wird,
bevor
Sie
Bildschirm-Aufnahme
müssen
5.x
zu
unserem
Startup-Tool
als
Behelfslösung
laufen
zu
aktivieren.
Root
is
not
required
for
screen
recording,
it
means
that
if
your
device
is
not
rooted
and
is
running
with
Android
version
prior
to
5.x
you
need
to
run
our
startup
tool
as
a
workaround
to
activate
screen
recording.
ParaCrawl v7.1
Behelfslösung:
Um
die
Klassifikatoren-Dropdownliste
zu
aktivieren,
ändern
Sie
die
Spracheinstellung
in
"Englisch"
oder
führen
Sie
folgende
Schritte
aus:
Workaround:
To
enable
the
Classifier
drop-down
list,
change
your
browser
language
preference
to
English,
or
perform
the
following
steps:
ParaCrawl v7.1
Behelfslösung:
Um
sicherzustellen,
dass
das
System
über
ausreichend
Auslagerungsspeicher
zum
Ausführen
der
Sentinel-JVM
verfügt,
erhöhen
Sie
den
Auslagerungsspeicher
auf
mindestens
2
GB.
Workaround:
To
ensure
the
system
has
sufficient
swap
space
to
run
the
Sentinel
JVM,
increase
the
swap
space
to
2
GB
or
higher.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Merkmale
des
Serviceangebots
stehen
nicht
zur
Verfügung
und
es
gibt
keine
akzeptable
Behelfslösung,
der
Betrieb
kann
jedoch
eingeschränkt
fortgesetzt
werden.
Important
features
of
the
service
offering
are
unavailable
with
no
acceptable
workaround;
however,
operations
can
continue
in
a
restricted
fashion.
ParaCrawl v7.1