Übersetzung für "Behandlungsweise" in Englisch

Ich will ihren Geisteszustand bestimmen, um so die beste Behandlungsweise festzulegen.
I'm trying to determine her state of mind so I can chart the best course of treatment.
OpenSubtitles v2018

Sie können die Behandlungsweise nicht einfach so abändern ohne...
You can't change the course of treatment like that without...
OpenSubtitles v2018

Bei dieser Behandlungsweise bleiben die Acetamidomethylschutzgruppe und die p-Methoxybenzylschutzgruppe unbeeinflusst.
With this method of treatment, the acetamido methyl protective group and the p-methoxybenzyl protective group remain unaffected.
EuroPat v2

Hierin wird eine individuelle Behandlungsweise für bestimmte Materialien mit recht einfachen Mitteln erreichbar.
Here, an individual manner of treatment for given materials can be obtained with rather simple means.
EuroPat v2

Eine derartige Behandlungsweise fällt unter den Begriff der Aerosoltherapie.
This mode of treatment comes under the heading of aerosol therapy.
EUbookshop v2

Neben den Nebenwirkungen gehört die Toleranzentwicklung zu den entscheidenden Nachteilen dieser Behandlungsweise.
In addition to the side-effects, the decisive disadvantages of this method of treatment include development of tolerance.
EuroPat v2

Eine derartige Behandlungsweise macht auch das Verarbeiten von sehr unstabilen Stapeln problemlos.
This kind of treatment frees the processing of very unstable stacks from problems.
EuroPat v2

Meine Behandlungsweise ist geprägt durch meine Aus- und Weiterbildungen an diversen Instituten:
My therapeutic methods are influenced by my training and education at various institutes:
CCAligned v1

Die Behandlungsweise den Asylanten gegenüber bleibt eine Schande für die thailändische Regierung.
This treatment has brought shame on the Thai government.
ParaCrawl v7.1

Diese Behandlungsweise steht im Widerspruch zu vielen modernen Auffassungen in der Medizin.
This procedure contradicts many modern medical viewpoints.
ParaCrawl v7.1

Diese Behandlungsweise der Frage ist von besonderer Wichtigkeit.
This treatment of the question has special importance.
ParaCrawl v7.1

Was ist aber im schlimmen Falle gewöhnlich die zweite Folge dieser notwendigen Behandlungsweise?
In the worst case, what is the second consequence of this necessary way of treatment?
ParaCrawl v7.1

Empfindliche Produkte verlangen nach einer sensiblen Behandlungsweise.
Delicate products demand sensitive handling methods.
ParaCrawl v7.1

Die Einnahme von Medizin ist die vorrangige Behandlungsweise in der tibetischen Heilkunde.
Medicines The taking of medicines is the primary treatment in Tibetan medicine.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Merkmale von Wasserstoff machen entsprechende Fahrzeuge eine besondere Behandlungsweise durch Rettungsdienste erforderlich.
Taking into consideration the characteristics of hydrogen, vehicles require specific treatment from rescue services.
Europarl v8

Der Aktionsplan, der uns versprochen ist, wird hoffentlich das Ende dieser einseitigen Behandlungsweise bedeuten.
The action plan we have been promised will, we hope, mark the end of this onesided procedure.
Europarl v8

Dies erlaubt ihnen (in ihrer speziellen SysLog-Konfiguartion) die Festlegung der Behandlungsweise von Log-Nachrichten.
This allows you to specify (in your machine's syslog configuration) how messages coming from different facilities will be handled.
PHP v1

Drei dieser Patienten brachen die Studie ab und nahmen ihre frühere Behandlungsweise wieder auf.
3 of the patients discontinued the study and returned to their previous treatment.
ELRC_2682 v1

Die heute übliche klinische Behandlungsweise mit zumeist mehreren Zytostatika vernichtet Tumorzellen fast ausschließlich in der Teilungsphase.
Currently used clinical treatments, mostly based on several cytostatic agents, destroy tumor cells almost exclusively while they are in the cell division stage.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise sollte diese Behandlungsweise von einer internen Wurmtherapie mittels hierfür üblicher Wurmmittel begleitet werden.
This form of treatment should preferably be accompanied by internal worm therapy using a conventional anti-worm medication.
EuroPat v2

Die Bewertung auf Korrosionserscheinungen erfolgte nach gleicher Behandlungsweise entsprechend der in Beispiel 1 angegebenen Bewertungsskala.
Examination for signs of corrosion was carried out after the same treatment and on the same evaluation scale as in Example 1.
EuroPat v2

Bei der Behandlungsweise des Buddha ist man es jedoch selbst, der die Heilbehandlung durchführt.
With the Buddha's treatment, though, you are the one who administers the cure.
ParaCrawl v7.1

Der Nachteil dieser Behandlungsweise liegt in der Toleranzentwicklung und der deshalb erforderlichen höheren Dosierung.
The disadvantage of this method of treatment lies in the development of tolerance and the higher dose which is therefore necessary.
EuroPat v2