Übersetzung für "Befreiungskrieg" in Englisch

Der Krieg gegen Saddam Hussein muss ein Befreiungskrieg sein.
The war against Saddam Hussein must be a war of liberation.
Europarl v8

Er führte einen lang andauernden nationalen Befreiungskrieg.
He carried out a protracted war of national liberation.
News-Commentary v14

Nach dem Türkischen Befreiungskrieg kehrte er wieder zurück.
After the Turkish War of Independence, he returned to Constantinople and continued to write.
Wikipedia v1.0

Im Befreiungskrieg 1813 befand er sich in Blüchers Hauptquartier.
During the War of the Sixth Coalition of 1813, he was stationed in Blücher's headquarters.
Wikipedia v1.0

Sarayköy war ein Widerstandspunkt gegen die griechische Armee im Türkischen Befreiungskrieg.
Sarayköy was an important point of resistance to the Greek army in the Turkish War of Independence.
Wikipedia v1.0

Wäre das ein Befreiungskrieg, würde ich das verstehen.
If it were a liberation war, I would have understood.
OpenSubtitles v2018

Ich habe im Befreiungskrieg gegen die Centauri gekämpft.
I fought in our war of liberation against the Centauri.
OpenSubtitles v2018

Halmans Vater Sait Halman diente im türkischen Befreiungskrieg und im Zweiten Weltkrieg.
Professor Halman's father, Admiral Sait Halman served in the Turkish War of Independence (for which service he was decorated) and in World War II.
WikiMatrix v1

Lernen wir vom Befreiungskrieg des Genossen Enver Hoxha!
Let's learn from the liberation war of comrade Enver Hoxha !
CCAligned v1

Er nennt den Widerstand der Ovaherero einen "gerechtfertigten Befreiungskrieg".
He calls the resistance of the Ovaherero a "justified liberation war".
ParaCrawl v7.1

Fast alle sind mit dem Russisch-türkischen Befreiungskrieg verbunden.
Almost all landmarks them are related to the Russian-Turkish War of Liberation.
ParaCrawl v7.1

Die ALO führt diesen Befreiungskrieg in Afghanistan bewaffnet.
The revolutionaries lead this war of liberation in Afghanistan armedly.
ParaCrawl v7.1

Wenige Kriege haben so die Emotionen der Menschen bewegt wie der Niederländische Befreiungskrieg.
Few wars have appealed to people’s emotions like the Dutch War of Independence.
ParaCrawl v7.1

Es lebe Italien, lebe den Befreiungskrieg in der Risorgimento-Tradition "
Long live Italy, live the War of Liberation in the Risorgimento tradition "
CCAligned v1

Jahn entwickelt das Turnen u.a. als patriotische Erziehung zur Vorbereitung auf den Befreiungskrieg.
Jahn developed gymnastics as a patriotic education too, to prepare for the war of liberation in Germany
ParaCrawl v7.1

Welche Nationalitäten nahmen als Teil der russischen Armee am Befreiungskrieg teil?
What nationalities took part in the Russian army during the War of Liberation?
ParaCrawl v7.1

Einige Jahre später beginnt der nationale Befreiungskrieg der nordamerikanischen Staaten gegen England allein.
Several years later there began the national liberation war of the North American States against Britain alone.
ParaCrawl v7.1

Für Mannerheim war der Krieg des Jahres 1918 ausdrücklich ein Befreiungskrieg.
For Mannerheim, the war of 1918 was expressly a war of liberation.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag beendete den lettischen Befreiungskrieg, der Ende 1918 begonnen hatte.
The treaty ended the Latvian War of Liberation, which had begun in late 1918.
ParaCrawl v7.1

Heute führt das griechische Volk einen nationalen Befreiungskrieg gegen Mussolinis Faschismus.
Today the Greek people wage a war of national liberation, against Mussolini's fascism.
ParaCrawl v7.1

Galerie 2 veranschaulicht die Ereignisse, die zum Befreiungskrieg von 1971 führten.
Gallery 2 illustrates the events that led to the 1971 Liberation War.
ParaCrawl v7.1

Das Mausoleum der russischen Soldaten, die im Russisch-türkischen Befreiungskrieg gefallen sind.
Mausoleum of the Russian soldiers who died in the Russian-Turkish War of Liberation.
ParaCrawl v7.1

Man könnte sich möglicherweise der Hoffnung hingegeben haben, ein Befreiungskrieg sei weniger schmutzig als andere.
One might have hoped, though, that a war of independence might be less dirty than others.
Europarl v8