Übersetzung für "Befreiungsantrag" in Englisch
Die
Kommission
dürfte
den
Befreiungsantrag
normalerweise
in
drei
Monaten
bearbeitet
haben.
The
Commission
would
routinely
expect
to
deal
with
a
derogation
request
within
three
months.
DGT v2019
Ein
weiterer
Befreiungsantrag
ist
in
diesen
Fällen
nicht
erforderlich.
There
is
no
need
to
apply
for
further
exemption
in
these
cases.
ParaCrawl v7.1
Das
erforderliche
Formular
für
den
Befreiungsantrag
erhalten
Sie
beim
WPV.
You
can
get
the
required
form
for
the
exemption
request
from
the
WPV.
ParaCrawl v7.1
Das
erforderliche
Formular
für
den
Befreiungsantrag
erhalten
Sie
beim
Versorgungswerk
oder
können
ihn
im
Internet
herunterladen.
You
will
get
the
required
form
for
the
exemption
request
from
the
pension
fund
or
as
a
download
on
their
website.
ParaCrawl v7.1
Das
erforderliche
Formular
für
den
Befreiungsantrag
erhalten
Sie
beim
Versorgungswerk
oder
können
es
im
Internet
herunterladen.
The
application
form
for
exemption
is
available
from
the
pension
fund,
or
you
can
download
it
from
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Das
erforderliche
Formular
für
den
Befreiungsantrag
erhalten
Sie
bei
der
BWVA
oder
im
Internet.
The
necessary
form
for
the
exemption
application
can
be
obtained
from
the
BWVA
or
on
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Im
Einklang
mit
der
gängigen
Praxis
der
Gemeinschaftsinstitutionen
sollten
diese
Modelle
ab
dem
Tag,
an
dem
der
jeweilige
Befreiungsantrag
bei
den
Dienststellen
der
Kommission
einging,
von
dem
Antidumpingzoll
befreit
werden.
In
accordance
with
the
established
Community
institutions’
practice,
these
models
should
be
exempted
from
the
anti-dumping
duty
from
the
date
of
receipt
by
the
Commission
services
of
the
relevant
request
for
exemption.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
der
gängigen
Praxis
der
Gemeinschaftsinstitutionen
sollte
dieses
Fernsehkamerasystem
ab
dem
Tag,
an
dem
der
jeweilige
Befreiungsantrag
bei
den
Dienststellen
der
Kommission
einging,
von
dem
Antidumpingzoll
befreit
werden.
In
accordance
with
the
established
Community
institutions’
practice,
this
television
camera
system
should
be
exempted
from
the
anti-dumping
duty
from
the
date
of
receipt
by
the
Commission
services
of
the
relevant
request
for
exemption.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
der
üblichen
Praxis
der
Gemeinschaftsorgane
sollte
dieses
Modell
ab
dem
Tag,
an
dem
der
fragliche
Befreiungsantrag
bei
den
Dienststellen
der
Kommission
einging,
von
dem
Antidumpingzoll
befreit
werden.
In
accordance
with
the
established
Community
Institutions'
practice,
this
model
should
be
exempted
from
the
duty
from
the
date
of
receipt
by
the
Commission
services
of
the
relevant
request
for
exemption.
DGT v2019
Wie
bereits
dargelegt,
lag
es
nicht
in
der
Absicht
der
Gemeinschaftsinstitutionen,
die
endgültigen
Antidumpingzölle
auf
Kamerasysteme
zu
erheben,
die,
nachdem
bei
der
Kommission
ein
entsprechender
Befreiungsantrag
gestellt
wird,
von
dem
Zoll
ausgenommen
werden.
However,
as
mentioned
above,
it
has
not
been
in
the
Community
Institutions'
intention
that
the
definitive
anti-dumping
duties
apply
to
camera
systems
which
are
found
to
be
exemptible
after
a
request
has
been
lodged
to
that
effect
with
the
Commission.
DGT v2019
Unter
diesen
besonderen
Umständen
wurde
es
als
vertretbar
angesehen,
den
Zoll
auf
diese
nach
dem
Befreiungsantrag
erfolgten
Einfuhren
nicht
zu
erheben.
Under
these
particular
circumstances
it
was
considered
acceptable
not
to
levy
the
duty
on
such
imports
occurring
after
the
application
for
the
exemption.
JRC-Acquis v3.0
Denn
die
Art
des
betreffenden
Kamerasystems
lässt
sich
erst
feststellen,
wenn
der
Kommission
die
in
dem
Befreiungsantrag
enthaltenen
technischen
Spezifikationen
vorliegen.
Indeed
the
nature
of
the
camera
system
in
question
cannot
be
determined
prior
to
obtaining
the
technical
specifications
contained
in
the
request
for
exemption.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gesellschaft
oder
ihre
Vertreter
sind
für
die
Genauigkeit
und
Richtigkeit
der
Tatsachen,
auf
die
sich
der
Befreiungsantrag
stützt,
verantwortlich.
The
company
or
its
representatives
shall
be
responsible
for
the
correctness
and
relevance
of
the
facts
on
which
any
application
for
such
exemption
is
based.
JRC-Acquis v3.0
Im
Einklang
mit
der
üblichen
Praxis
der
Gemeinschaftsinstitutionen
sollten
diese
FKS
ab
dem
Tag,
an
dem
der
fragliche
Befreiungsantrag
bei
den
Dienststellen
der
Kommission
einging,
von
dem
Antidumpingzoll
befreit
werden.
In
accordance
with
the
established
Community
institutions'
practice,
these
television
camera
systems
should
be
exempted
from
the
anti-dumping
duty
from
the
date
of
receipt
by
the
Commission
services
of
the
relevant
request
for
exemption.
DGT v2019
Ein
malaysisches
Unternehmen
machte
geltend,
dass
die
Tatsache,
dass
der
prozentuale
Anteil
der
Fahrradteile
mit
Ursprung
in
der
VR
China
an
den
Herstellkosten
der
Fahrräder
nur
knapp
über
dem
Schwellenwert
von
60
%
liege,
kein
Grund
für
die
Kommission
sein
dürfe,
den
Befreiungsantrag
abzulehnen.
One
Malaysian
company
argued
that
the
fact
that
the
weight
of
the
Chinese
origin
parts
in
the
manufacturing
cost
of
the
bicycles
was
only
slightly
above
the
60
%
threshold
should
not
lead
the
Commission
to
reject
its
exemption
request.
DGT v2019
Diesbezüglich
sei
angemerkt,
dass
es
trotz
verschiedener
Ausführungen
von
Beschäftigten
letztlich
nicht
möglich
war,
die
vor
Ort
ermittelten
Zahlen
mit
den
Angaben
im
Befreiungsantrag
in
Einklang
zu
bringen.
In
this
regards,
it
should
be
pointed
out
that
in
spite
of
several
explanations
from
the
workers,
in
the
end
it
was
not
possible
to
reconcile
the
numbers
provided
on-spot
with
the
numbers
submitted
in
the
exemption
form.
DGT v2019
Außerdem
konnten
die
im
Rahmen
der
Kontrollbesuche
befragten
Beschäftigten
weder
erklären,
woher
die
Zahlen
im
Befreiungsantrag
stammten,
noch
wie
die
Angaben
zustande
gekommen
waren.
Furthermore,
during
the
verification
visit
the
workers
that
participated
at
the
verification
were
not
able
to
explain
the
source
of
the
numbers
stated
in
the
exemption
form
nor
how
the
numbers
had
been
compiled.
DGT v2019
Ein
anderes
Unternehmen
aus
Sri
Lanka
machte
geltend,
dass
es
seinen
Befreiungsantrag
nicht
zurückgezogen
hätte,
wenn
es
gewusst
hätte,
dass
damit
die
Ausfuhren
aus
Sri
Lanka
in
die
Union
bereits
ab
Einleitung
der
Untersuchung
dem
auf
Sri
Lanka
ausgeweiteten
Antidumpingzoll
unterliegen
würden.
Another
company
from
Sri
Lanka
claimed
that
had
it
known
that
the
exports
to
the
Union
from
Sri
Lanka
could
be
subject
to
the
anti-dumping
duty
as
extended
to
Sri
Lanka
as
from
the
initiation
of
the
investigation,
it
would
have
not
withdrawn
its
request
for
exemption.
DGT v2019
Wie
in
Erwägungsgrund
29
erläutert,
konnten
die
vom
Unternehmen
vorgelegten
Angaben
nicht
verifiziert
werden,
da
das
Unternehmen
keine
Unterlagen
führte,
mit
denen
die
Zahlen
im
Befreiungsantrag
hätten
belegt
werden
können.
In
this
regard,
as
mentioned
in
recital
29,
the
data
submitted
by
the
company
was
unverifiable
as
no
working
files
substantiating
the
figures
provided
in
the
exemption
form
were
kept
by
the
company.
DGT v2019
Ein
Unternehmen
aus
Sri
Lanka
stellte
die
Relevanz
der
während
des
Kontrollbesuchs
verlangten
Dokumente
in
Frage
und
machte
geltend,
dass
sein
Befreiungsantrag
nicht
abgelehnt
werden
dürfe.
A
company
from
Sri
Lanka
disputed
the
relevance
of
the
documents
requested
during
the
verification
visit
and
therefore
argued
that
its
exemption
request
should
not
be
rejected.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
der
üblichen
Praxis
der
Gemeinschaftsinstitutionen
sollte
das
neue
Modell
ab
dem
Tag,
an
dem
der
betreffende
Befreiungsantrag
bei
den
Dienststellen
der
Kommission
einging,
vom
Antidumpingzoll
befreit
werden.
In
accordance
with
the
established
Community
institutions'
practice,
the
new
model
should
be
exempted
from
the
anti-dumping
duty
from
the
date
of
receipt
by
the
Commission
services
of
the
relevant
request
for
exemption.
DGT v2019