Übersetzung für "Befreiungsantrag" in Englisch

Die Kommission dürfte den Befreiungsantrag normalerweise in drei Monaten bearbeitet haben.
The Commission would routinely expect to deal with a derogation request within three months.
DGT v2019

Ein weiterer Befreiungsantrag ist in diesen Fällen nicht erforderlich.
There is no need to apply for further exemption in these cases.
ParaCrawl v7.1

Das erforderliche Formular für den Befreiungsantrag erhalten Sie beim WPV.
You can get the required form for the exemption request from the WPV.
ParaCrawl v7.1

Das erforderliche Formular für den Befreiungsantrag erhalten Sie beim Versorgungswerk oder können ihn im Internet herunterladen.
You will get the required form for the exemption request from the pension fund or as a download on their website.
ParaCrawl v7.1

Das erforderliche Formular für den Befreiungsantrag erhalten Sie beim Versorgungswerk oder können es im Internet herunterladen.
The application form for exemption is available from the pension fund, or you can download it from the internet.
ParaCrawl v7.1

Das erforderliche Formular für den Befreiungsantrag erhalten Sie bei der BWVA oder im Internet.
The necessary form for the exemption application can be obtained from the BWVA or on the Internet.
ParaCrawl v7.1

Im Einklang mit der gängigen Praxis der Gemeinschaftsinstitutionen sollten diese Modelle ab dem Tag, an dem der jeweilige Befreiungsantrag bei den Dienststellen der Kommission einging, von dem Antidumpingzoll befreit werden.
In accordance with the established Community institutions’ practice, these models should be exempted from the anti-dumping duty from the date of receipt by the Commission services of the relevant request for exemption.
DGT v2019

Im Einklang mit der gängigen Praxis der Gemeinschaftsinstitutionen sollte dieses Fernsehkamerasystem ab dem Tag, an dem der jeweilige Befreiungsantrag bei den Dienststellen der Kommission einging, von dem Antidumpingzoll befreit werden.
In accordance with the established Community institutions’ practice, this television camera system should be exempted from the anti-dumping duty from the date of receipt by the Commission services of the relevant request for exemption.
DGT v2019

Im Einklang mit der üblichen Praxis der Gemeinschaftsorgane sollte dieses Modell ab dem Tag, an dem der fragliche Befreiungsantrag bei den Dienststellen der Kommission einging, von dem Antidumpingzoll befreit werden.
In accordance with the established Community Institutions' practice, this model should be exempted from the duty from the date of receipt by the Commission services of the relevant request for exemption.
DGT v2019

Wie bereits dargelegt, lag es nicht in der Absicht der Gemeinschaftsinstitutionen, die endgültigen Antidumpingzölle auf Kamerasysteme zu erheben, die, nachdem bei der Kommission ein entsprechender Befreiungsantrag gestellt wird, von dem Zoll ausgenommen werden.
However, as mentioned above, it has not been in the Community Institutions' intention that the definitive anti-dumping duties apply to camera systems which are found to be exemptible after a request has been lodged to that effect with the Commission.
DGT v2019

Unter diesen besonderen Umständen wurde es als vertretbar angesehen, den Zoll auf diese nach dem Befreiungsantrag erfolgten Einfuhren nicht zu erheben.
Under these particular circumstances it was considered acceptable not to levy the duty on such imports occurring after the application for the exemption.
JRC-Acquis v3.0

Denn die Art des betreffenden Kamerasystems lässt sich erst feststellen, wenn der Kommission die in dem Befreiungsantrag enthaltenen technischen Spezifikationen vorliegen.
Indeed the nature of the camera system in question cannot be determined prior to obtaining the technical specifications contained in the request for exemption.
JRC-Acquis v3.0

Die Gesellschaft oder ihre Vertreter sind für die Genauigkeit und Richtigkeit der Tatsachen, auf die sich der Befreiungsantrag stützt, verantwortlich.
The company or its representatives shall be responsible for the correctness and relevance of the facts on which any application for such exemption is based.
JRC-Acquis v3.0

Im Einklang mit der üblichen Praxis der Gemeinschaftsinstitutionen sollten diese FKS ab dem Tag, an dem der fragliche Befreiungsantrag bei den Dienststellen der Kommission einging, von dem Antidumpingzoll befreit werden.
In accordance with the established Community institutions' practice, these television camera systems should be exempted from the anti-dumping duty from the date of receipt by the Commission services of the relevant request for exemption.
DGT v2019

Ein malaysisches Unternehmen machte geltend, dass die Tatsache, dass der prozentuale Anteil der Fahrradteile mit Ursprung in der VR China an den Herstellkosten der Fahrräder nur knapp über dem Schwellenwert von 60 % liege, kein Grund für die Kommission sein dürfe, den Befreiungsantrag abzulehnen.
One Malaysian company argued that the fact that the weight of the Chinese origin parts in the manufacturing cost of the bicycles was only slightly above the 60 % threshold should not lead the Commission to reject its exemption request.
DGT v2019

Diesbezüglich sei angemerkt, dass es trotz verschiedener Ausführungen von Beschäftigten letztlich nicht möglich war, die vor Ort ermittelten Zahlen mit den Angaben im Befreiungsantrag in Einklang zu bringen.
In this regards, it should be pointed out that in spite of several explanations from the workers, in the end it was not possible to reconcile the numbers provided on-spot with the numbers submitted in the exemption form.
DGT v2019

Außerdem konnten die im Rahmen der Kontrollbesuche befragten Beschäftigten weder erklären, woher die Zahlen im Befreiungsantrag stammten, noch wie die Angaben zustande gekommen waren.
Furthermore, during the verification visit the workers that participated at the verification were not able to explain the source of the numbers stated in the exemption form nor how the numbers had been compiled.
DGT v2019

Ein anderes Unternehmen aus Sri Lanka machte geltend, dass es seinen Befreiungsantrag nicht zurückgezogen hätte, wenn es gewusst hätte, dass damit die Ausfuhren aus Sri Lanka in die Union bereits ab Einleitung der Untersuchung dem auf Sri Lanka ausgeweiteten Antidumpingzoll unterliegen würden.
Another company from Sri Lanka claimed that had it known that the exports to the Union from Sri Lanka could be subject to the anti-dumping duty as extended to Sri Lanka as from the initiation of the investigation, it would have not withdrawn its request for exemption.
DGT v2019

Wie in Erwägungsgrund 29 erläutert, konnten die vom Unternehmen vorgelegten Angaben nicht verifiziert werden, da das Unternehmen keine Unterlagen führte, mit denen die Zahlen im Befreiungsantrag hätten belegt werden können.
In this regard, as mentioned in recital 29, the data submitted by the company was unverifiable as no working files substantiating the figures provided in the exemption form were kept by the company.
DGT v2019

Ein Unternehmen aus Sri Lanka stellte die Relevanz der während des Kontrollbesuchs verlangten Dokumente in Frage und machte geltend, dass sein Befreiungsantrag nicht abgelehnt werden dürfe.
A company from Sri Lanka disputed the relevance of the documents requested during the verification visit and therefore argued that its exemption request should not be rejected.
DGT v2019

Im Einklang mit der üblichen Praxis der Gemeinschaftsinstitutionen sollte das neue Modell ab dem Tag, an dem der betreffende Befreiungsantrag bei den Dienststellen der Kommission einging, vom Antidumpingzoll befreit werden.
In accordance with the established Community institutions' practice, the new model should be exempted from the anti-dumping duty from the date of receipt by the Commission services of the relevant request for exemption.
DGT v2019