Übersetzung für "Befestigungsachse" in Englisch

Sein Abstand zur Befestigungsachse 9 ist nicht veränderlich.
Its distance to the fastening axis 9 cannot be changed.
EuroPat v2

Durch die Befestigungshülse 13 ist eine als Befestigungsachse 14 dienende Achse definiert.
An axis serving as fastening axis 14 is defined by fastening sleeve 13 .
EuroPat v2

Im eingesetzten Zustand ist das Aufnahmeteil 12 somit entlang der Befestigungsachse 14 fixiert.
In the inserted state, receiving part 12 is thus immobilized along fastening axis 14 .
EuroPat v2

Die Befestigungsachse entspricht dabei der Bohrachse 22 der Bohr- und/oder Schlagbohrmaschine.
The fastening axis corresponds to the drilling axis 22 of the drilling and/or impact drilling machine.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist eine Haupterstreckungsrichtung der nutförmigen Aussparung senkrecht zur Befestigungsachse ausgerichtet.
Preferably, a main extension direction of the groove-shaped recess is oriented perpendicular to the fastening axis.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist eine schlitzartige Ausbildung eines der Bauteile senkrecht zur Befestigungsachse ausgerichtet.
Preferably, a slot-like embodiment of one of the components is oriented perpendicular to the fastening axis.
EuroPat v2

So kann z.B. die entsprechende Befestigungsachse im Durchmesser dicker ausgebildet oder von einer Hülse umgeben werden.
Thus for example the corresponding fixing axis member can be formed of larger diameter, or can be surrounded by a sleeve.
EuroPat v2

Über die Befestigungsachse an der massiven Kabelausführung besteht die Möglichkeit einer direkten Schwenkbarkeit des Gehäuses.
The attachment axis on the solid cable outlet provides the opportunity of a swivelling option directly for the housing.
ParaCrawl v7.1

Die Längsachse der Befestigungsachse 38 ist dabei in einer Richtung quer zur Fahrzeuglängsachse ausgerichtet.
The longitudinal axis of the fastening pin 38 is in this case oriented in a direction transversely to the vehicle longitudinal axis.
EuroPat v2

Die Führungsrollen sind jeweils insbesondere über eine, insbesondere drehfeste, Befestigungsachse am Laufwagenkörper befestigt.
The guide rollers are each fastened on the carriage body via an in particular rotationally fixed fastening pivot.
EuroPat v2

Der Exzenterheber ist in an sich bekannter Weise um eine Befestigungsachse am Basisteil 9 drehbar angeordnet.
The eccentric catch is arranged rotatably around a securing axis at the base part 9 in a manner known per se.
EuroPat v2

Der Aufnahmebehälter 32 ist weiterhin um die Befestigungsachse 35 am Drehschamier 34 vertikal verschwenkbar und weist einen Spannmechanismus 36 auf, der mit einem entsprechenden Haken 37 am Adapter der Absaugeinrichtungen zusammenwirkt.
The receptacle container 32 is also vertically pivotable around the fastening axis 35 at the rotary hinge 34 and comprising a clamp mechanism 36 that interacts with a corresponding hook 37 at the adaptor of the draw-off devices.
EuroPat v2

Der Saugrüssel 18 wird durch einen Haltestift 42 fixiert, der mit dem Kniehebelgetriebe 41 ters 32 um die Befestigungsachse 35 gelangt der Stift 39 auf der Hubstange 40 in den Eingriff der am Aufnahmebehälter angeordneten Rastnase 38 mit zugehöriger Auflaufschräge.
The suction nozzle 18 is fixed by a retaining pin 42 that is connected to the toggle mechanism 41. Due to the swivel motion of the receptacle container 32 around the fastening axis 35, the pin 39 on the lifter rod 40 enters into engagement with the catch nose 38 arranged on the receptacle container and having an appertaining leading bevel.
EuroPat v2

Der Aufnahmebehälter 32 ist weiterhin um die Befestigungsachse 35 am Drehscharnier 34 vertikal verschwenkbar und weist einen Spannmechanismus 36 auf, der mit einem entsprechenden Haken 37 am Adapter der Absaugeinrichtungen zusammenwirkt.
The receptacle container 32 is also vertically pivotable around the fastening axis 35 at the rotary hinge 34 and comprising a clamp mechanism 36 that interacts with a corresponding hook 37 at the adapter of the draw-off devices.
EuroPat v2

Ein Spannmechanismus 36 bringt den im Aufnahmebehälter 32 angeordneten Tonerbehälter 10 durch Drehung um die Befestigungsachse 35 in Eingriff mit dem Adapter.
By turning around the fastening axis 35, a clamp mechanism 36 brings the toner container 10 arranged in the receptacle container 32 into engagement with the adapter.
EuroPat v2

Außerdem kann in diesem Fall der Halt der Spannvorrichtung auch dadurch verbessert werden, daß mindestens eine Keilfläche etwa um diese Befestigungsachse, ebenso wie die zugehörige Begrenzung der Durchtrittsöffnung, gekrümmt ist.
In this case, the hold of the tension member can be further improved in that at least one key or wedge surface is curved around said fixing axis, in the same way as the associated passage opening boundary.
EuroPat v2

Es ist deutlich erkennbar, daß das Halteelement 38 mit seinem einen Ende über die Befestigungsachse 9 in der Konsole 5 schwenkbar gelagert ist.
It can clearly be recognized that the holding element 38 is swivellably disposed by means of its one end by way of the fastening axis 9 in the console 5.
EuroPat v2

In der Einbaulage, wenn sich der Schalthebel 1 auf seiner neutralen Stelle befindet, ist die Schwenkachse 13 zusätzlich parallel zur Befestigungsachse 9, im Betrieb kann sie aber mit dem unteren Halteelementteil 12 aufgrund des Gelenks 10 um die Längsachse des Halteelementes 38 drehen.
In the mounted position, when the shift lever 1 is at its neutral point, the swivel axis 13 is, in addition, parallel to the fastening axis 9. However, in the operation, because of the joint 10, it can rotate with the holding element part 12 about the longitudinal axis of the holding element 38.
EuroPat v2

Eine Rotationsbewegung der entsprechenden Bauteile findet um die ersten 17, 18 und zweiten 22, 23 Kugelgelenke und das dritte Kugelgelenk 8 statt, mit der Befestigungsachse 9, der Schwenkachse 13, der dritten Achse 30 und den Achsen 32, 33 als Drehachsen.
A rotational movement of the corresponding components takes place about the first 17, 18 and the second 22, 23 ball-and-socket joints and about the third ball-and-socket joint 8, the fastening axis 9, the swivel axis 13, the third axis 30 and the axes 32, 33 being axes of rotation.
EuroPat v2

Die Reaktionskräfte des Wählvorgangs werden durch das Halteelement 38 auf die Befestigungsachse 9 und damit über die Konsole 5 auf ein fahrzeugfestes Teil, zum Beispiel das Bodenblech des Fahrzeugs, übertragen.
The reaction forces of the selection operation are transmitted by the holding element 38 to the fastening axis 9 and thus by way of the console 5 to a vehicle-fixed part, for example, the floor panel of the vehicle.
EuroPat v2

Die Schaltachse 2 und die Befestigungsachse 9 stehen koaxial zueinander, wenn sich der Schalthebel 1 auf seiner gezeichneten neutralen Stelle befindet.
The shifting axis 2 and the fastening axis 9 are coaxial with respect to one another when the shift lever 1 is situated at its outlined neutral point.
EuroPat v2

Ein Meßhebel des rechten Meßtasters ist an einer separaten Halte- oder Führungsstange, die parallel zu einer Befestigungsachse einer Radschutzhaube und längsbeweglich gegenüber dem Grundkörper der Auswuchtmaschine ist, um die Längsachse der Führungsstange schwenkbar befestigt.
A measuring lever of the right-hand measuring sensor is carried on a separate support or guide bar, pivotably about the longitudinal axis thereof. The support bar is parallel to a fixing axis of a wheel guard hood and is longitudinally movable relative to the main body structure of the balancing machine.
EuroPat v2

Ist die Uhr als Pendativ ausgebildet, so kann mittels der Befestigungsachse 6 in der dargestellten Art zunächst eine kurze Schlaufe festgelegt werden, durch die dann z.B. eine Kette oder ein Halsband hindurchgeführt wird.
If the watch is in the form of a pendant, then a short loop can first be fixed to the watch by means of the fixing axis member 6 in the above-described manner and then for example a chain or a neck band can be passed through the abovementioned short loop.
EuroPat v2

Deren Querschnitt lässt sich so gestalten, dass der die Befestigungsachse 6 umgebende freie Raum der Aufsteckkappe in ästhetischer Weise völlig ausgefüllt ist.
The cross-section thereof may be such that the free space around the fixing axis member 6 in the cap is completely filled in an aesthetically attractive manner.
EuroPat v2

Darüber hinaus wird durch den sich in Richtung der Befestigungsachse erstreckenden Ringsteg ein Bereich im Befestigungsabschnitt ausgebildet, der bei erhöhten, auf den Bolzenkopf wirkenden Zugspannungen, die als Folge eines erhöhten Schraubenanzugsmoment oder dynamischen Betriebslasten auftreten können, durch entsprechende Deformation einen Spannungsabbau ermöglicht.
Additionally, as a result of the annular collar, which protrudes in the direction of the fastening axis, an area is formed in the fastening section that enables stresses to be dissipated through corresponding deformation in the event of increased tensile stresses acting on the bolt head that can occur as a result of excessive tightening torque or higher dynamic operating loads.
EuroPat v2

In den Ansätzen 107 der Halteleisten 106 sind parallel zur Achse 103 der Walzenbürste 101 ausgerichtete Löcher 108 vorgesehen, durch die eine stabförmige Befestigungsachse 109 gesteckt ist.
Holes 108 oriented in parallel to the axis 103 of the rotary brush 101 are provided in the extensions 107 of the mounting strips 106; a rod-shaped mounting shaft 109 is extended through these holes.
EuroPat v2