Übersetzung für "Befestigungsachse" in Englisch
Sein
Abstand
zur
Befestigungsachse
9
ist
nicht
veränderlich.
Its
distance
to
the
fastening
axis
9
cannot
be
changed.
EuroPat v2
Durch
die
Befestigungshülse
13
ist
eine
als
Befestigungsachse
14
dienende
Achse
definiert.
An
axis
serving
as
fastening
axis
14
is
defined
by
fastening
sleeve
13
.
EuroPat v2
Im
eingesetzten
Zustand
ist
das
Aufnahmeteil
12
somit
entlang
der
Befestigungsachse
14
fixiert.
In
the
inserted
state,
receiving
part
12
is
thus
immobilized
along
fastening
axis
14
.
EuroPat v2
Die
Befestigungsachse
entspricht
dabei
der
Bohrachse
22
der
Bohr-
und/oder
Schlagbohrmaschine.
The
fastening
axis
corresponds
to
the
drilling
axis
22
of
the
drilling
and/or
impact
drilling
machine.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
eine
Haupterstreckungsrichtung
der
nutförmigen
Aussparung
senkrecht
zur
Befestigungsachse
ausgerichtet.
Preferably,
a
main
extension
direction
of
the
groove-shaped
recess
is
oriented
perpendicular
to
the
fastening
axis.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
eine
schlitzartige
Ausbildung
eines
der
Bauteile
senkrecht
zur
Befestigungsachse
ausgerichtet.
Preferably,
a
slot-like
embodiment
of
one
of
the
components
is
oriented
perpendicular
to
the
fastening
axis.
EuroPat v2
So
kann
z.B.
die
entsprechende
Befestigungsachse
im
Durchmesser
dicker
ausgebildet
oder
von
einer
Hülse
umgeben
werden.
Thus
for
example
the
corresponding
fixing
axis
member
can
be
formed
of
larger
diameter,
or
can
be
surrounded
by
a
sleeve.
EuroPat v2
Über
die
Befestigungsachse
an
der
massiven
Kabelausführung
besteht
die
Möglichkeit
einer
direkten
Schwenkbarkeit
des
Gehäuses.
The
attachment
axis
on
the
solid
cable
outlet
provides
the
opportunity
of
a
swivelling
option
directly
for
the
housing.
ParaCrawl v7.1
Die
Längsachse
der
Befestigungsachse
38
ist
dabei
in
einer
Richtung
quer
zur
Fahrzeuglängsachse
ausgerichtet.
The
longitudinal
axis
of
the
fastening
pin
38
is
in
this
case
oriented
in
a
direction
transversely
to
the
vehicle
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Die
Führungsrollen
sind
jeweils
insbesondere
über
eine,
insbesondere
drehfeste,
Befestigungsachse
am
Laufwagenkörper
befestigt.
The
guide
rollers
are
each
fastened
on
the
carriage
body
via
an
in
particular
rotationally
fixed
fastening
pivot.
EuroPat v2
Der
Exzenterheber
ist
in
an
sich
bekannter
Weise
um
eine
Befestigungsachse
am
Basisteil
9
drehbar
angeordnet.
The
eccentric
catch
is
arranged
rotatably
around
a
securing
axis
at
the
base
part
9
in
a
manner
known
per
se.
EuroPat v2
Der
Aufnahmebehälter
32
ist
weiterhin
um
die
Befestigungsachse
35
am
Drehschamier
34
vertikal
verschwenkbar
und
weist
einen
Spannmechanismus
36
auf,
der
mit
einem
entsprechenden
Haken
37
am
Adapter
der
Absaugeinrichtungen
zusammenwirkt.
The
receptacle
container
32
is
also
vertically
pivotable
around
the
fastening
axis
35
at
the
rotary
hinge
34
and
comprising
a
clamp
mechanism
36
that
interacts
with
a
corresponding
hook
37
at
the
adaptor
of
the
draw-off
devices.
EuroPat v2
Der
Saugrüssel
18
wird
durch
einen
Haltestift
42
fixiert,
der
mit
dem
Kniehebelgetriebe
41
ters
32
um
die
Befestigungsachse
35
gelangt
der
Stift
39
auf
der
Hubstange
40
in
den
Eingriff
der
am
Aufnahmebehälter
angeordneten
Rastnase
38
mit
zugehöriger
Auflaufschräge.
The
suction
nozzle
18
is
fixed
by
a
retaining
pin
42
that
is
connected
to
the
toggle
mechanism
41.
Due
to
the
swivel
motion
of
the
receptacle
container
32
around
the
fastening
axis
35,
the
pin
39
on
the
lifter
rod
40
enters
into
engagement
with
the
catch
nose
38
arranged
on
the
receptacle
container
and
having
an
appertaining
leading
bevel.
EuroPat v2
Der
Aufnahmebehälter
32
ist
weiterhin
um
die
Befestigungsachse
35
am
Drehscharnier
34
vertikal
verschwenkbar
und
weist
einen
Spannmechanismus
36
auf,
der
mit
einem
entsprechenden
Haken
37
am
Adapter
der
Absaugeinrichtungen
zusammenwirkt.
The
receptacle
container
32
is
also
vertically
pivotable
around
the
fastening
axis
35
at
the
rotary
hinge
34
and
comprising
a
clamp
mechanism
36
that
interacts
with
a
corresponding
hook
37
at
the
adapter
of
the
draw-off
devices.
EuroPat v2
Ein
Spannmechanismus
36
bringt
den
im
Aufnahmebehälter
32
angeordneten
Tonerbehälter
10
durch
Drehung
um
die
Befestigungsachse
35
in
Eingriff
mit
dem
Adapter.
By
turning
around
the
fastening
axis
35,
a
clamp
mechanism
36
brings
the
toner
container
10
arranged
in
the
receptacle
container
32
into
engagement
with
the
adapter.
EuroPat v2
Außerdem
kann
in
diesem
Fall
der
Halt
der
Spannvorrichtung
auch
dadurch
verbessert
werden,
daß
mindestens
eine
Keilfläche
etwa
um
diese
Befestigungsachse,
ebenso
wie
die
zugehörige
Begrenzung
der
Durchtrittsöffnung,
gekrümmt
ist.
In
this
case,
the
hold
of
the
tension
member
can
be
further
improved
in
that
at
least
one
key
or
wedge
surface
is
curved
around
said
fixing
axis,
in
the
same
way
as
the
associated
passage
opening
boundary.
EuroPat v2
Es
ist
deutlich
erkennbar,
daß
das
Halteelement
38
mit
seinem
einen
Ende
über
die
Befestigungsachse
9
in
der
Konsole
5
schwenkbar
gelagert
ist.
It
can
clearly
be
recognized
that
the
holding
element
38
is
swivellably
disposed
by
means
of
its
one
end
by
way
of
the
fastening
axis
9
in
the
console
5.
EuroPat v2
In
der
Einbaulage,
wenn
sich
der
Schalthebel
1
auf
seiner
neutralen
Stelle
befindet,
ist
die
Schwenkachse
13
zusätzlich
parallel
zur
Befestigungsachse
9,
im
Betrieb
kann
sie
aber
mit
dem
unteren
Halteelementteil
12
aufgrund
des
Gelenks
10
um
die
Längsachse
des
Halteelementes
38
drehen.
In
the
mounted
position,
when
the
shift
lever
1
is
at
its
neutral
point,
the
swivel
axis
13
is,
in
addition,
parallel
to
the
fastening
axis
9.
However,
in
the
operation,
because
of
the
joint
10,
it
can
rotate
with
the
holding
element
part
12
about
the
longitudinal
axis
of
the
holding
element
38.
EuroPat v2
Eine
Rotationsbewegung
der
entsprechenden
Bauteile
findet
um
die
ersten
17,
18
und
zweiten
22,
23
Kugelgelenke
und
das
dritte
Kugelgelenk
8
statt,
mit
der
Befestigungsachse
9,
der
Schwenkachse
13,
der
dritten
Achse
30
und
den
Achsen
32,
33
als
Drehachsen.
A
rotational
movement
of
the
corresponding
components
takes
place
about
the
first
17,
18
and
the
second
22,
23
ball-and-socket
joints
and
about
the
third
ball-and-socket
joint
8,
the
fastening
axis
9,
the
swivel
axis
13,
the
third
axis
30
and
the
axes
32,
33
being
axes
of
rotation.
EuroPat v2
Die
Reaktionskräfte
des
Wählvorgangs
werden
durch
das
Halteelement
38
auf
die
Befestigungsachse
9
und
damit
über
die
Konsole
5
auf
ein
fahrzeugfestes
Teil,
zum
Beispiel
das
Bodenblech
des
Fahrzeugs,
übertragen.
The
reaction
forces
of
the
selection
operation
are
transmitted
by
the
holding
element
38
to
the
fastening
axis
9
and
thus
by
way
of
the
console
5
to
a
vehicle-fixed
part,
for
example,
the
floor
panel
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Schaltachse
2
und
die
Befestigungsachse
9
stehen
koaxial
zueinander,
wenn
sich
der
Schalthebel
1
auf
seiner
gezeichneten
neutralen
Stelle
befindet.
The
shifting
axis
2
and
the
fastening
axis
9
are
coaxial
with
respect
to
one
another
when
the
shift
lever
1
is
situated
at
its
outlined
neutral
point.
EuroPat v2
Ein
Meßhebel
des
rechten
Meßtasters
ist
an
einer
separaten
Halte-
oder
Führungsstange,
die
parallel
zu
einer
Befestigungsachse
einer
Radschutzhaube
und
längsbeweglich
gegenüber
dem
Grundkörper
der
Auswuchtmaschine
ist,
um
die
Längsachse
der
Führungsstange
schwenkbar
befestigt.
A
measuring
lever
of
the
right-hand
measuring
sensor
is
carried
on
a
separate
support
or
guide
bar,
pivotably
about
the
longitudinal
axis
thereof.
The
support
bar
is
parallel
to
a
fixing
axis
of
a
wheel
guard
hood
and
is
longitudinally
movable
relative
to
the
main
body
structure
of
the
balancing
machine.
EuroPat v2
Ist
die
Uhr
als
Pendativ
ausgebildet,
so
kann
mittels
der
Befestigungsachse
6
in
der
dargestellten
Art
zunächst
eine
kurze
Schlaufe
festgelegt
werden,
durch
die
dann
z.B.
eine
Kette
oder
ein
Halsband
hindurchgeführt
wird.
If
the
watch
is
in
the
form
of
a
pendant,
then
a
short
loop
can
first
be
fixed
to
the
watch
by
means
of
the
fixing
axis
member
6
in
the
above-described
manner
and
then
for
example
a
chain
or
a
neck
band
can
be
passed
through
the
abovementioned
short
loop.
EuroPat v2
Deren
Querschnitt
lässt
sich
so
gestalten,
dass
der
die
Befestigungsachse
6
umgebende
freie
Raum
der
Aufsteckkappe
in
ästhetischer
Weise
völlig
ausgefüllt
ist.
The
cross-section
thereof
may
be
such
that
the
free
space
around
the
fixing
axis
member
6
in
the
cap
is
completely
filled
in
an
aesthetically
attractive
manner.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wird
durch
den
sich
in
Richtung
der
Befestigungsachse
erstreckenden
Ringsteg
ein
Bereich
im
Befestigungsabschnitt
ausgebildet,
der
bei
erhöhten,
auf
den
Bolzenkopf
wirkenden
Zugspannungen,
die
als
Folge
eines
erhöhten
Schraubenanzugsmoment
oder
dynamischen
Betriebslasten
auftreten
können,
durch
entsprechende
Deformation
einen
Spannungsabbau
ermöglicht.
Additionally,
as
a
result
of
the
annular
collar,
which
protrudes
in
the
direction
of
the
fastening
axis,
an
area
is
formed
in
the
fastening
section
that
enables
stresses
to
be
dissipated
through
corresponding
deformation
in
the
event
of
increased
tensile
stresses
acting
on
the
bolt
head
that
can
occur
as
a
result
of
excessive
tightening
torque
or
higher
dynamic
operating
loads.
EuroPat v2
In
den
Ansätzen
107
der
Halteleisten
106
sind
parallel
zur
Achse
103
der
Walzenbürste
101
ausgerichtete
Löcher
108
vorgesehen,
durch
die
eine
stabförmige
Befestigungsachse
109
gesteckt
ist.
Holes
108
oriented
in
parallel
to
the
axis
103
of
the
rotary
brush
101
are
provided
in
the
extensions
107
of
the
mounting
strips
106;
a
rod-shaped
mounting
shaft
109
is
extended
through
these
holes.
EuroPat v2