Übersetzung für "Befestigungsabstand" in Englisch

Bevorzugt sind die Greifer am Förderorgan in einem festen Befestigungsabstand angeordnet.
The grippers are preferably arranged on the conveying member at a fixed fastening spacing.
EuroPat v2

Sehr gute Auszugswerte ermöglichen einen Befestigungsabstand von bis zu 990 mm.
Very good extraction values allow for mounting intervals of up to 990mm.
ParaCrawl v7.1

Das horizontale Modell (500 mm Befestigungsabstand) kann außerdem als praktischer Handtuchhalter verwendet werden.
The horizontal model (500 mm c to c) can function well as a towel holder.
ParaCrawl v7.1

Der Befestigungsabstand beträgt 330 mm.
The mounting distance amounts to 330 mm.
ParaCrawl v7.1

Die maximale aufnehmbare Längenausdehnung des Rohres ist abhängig vom Befestigungsabstand (Abstand: Decke-Rohr).
The maximum length change that can be dealt with, depends on the fixing distance (ceiling - pipe).
ParaCrawl v7.1

Der Abstand zwischen jeder Reihe von randseitigen Querriegeln und der jeweils ihr nächstliegenden inneren Montagebahn und den dort montierten Querriegeln entspricht vorzugsweise dem ersten, geringeren Befestigungsabstand.
The distance between each row of side-mounted transverse cargo latches and the closest inner mounting track, with the transverse cargo latches it supports, preferably corresponds to the first, lesser fixation distance.
EuroPat v2

Weiterhin ist vorzugsweise der Abstand zwischen jeder Reihe von randseitigen Querriegeln und der mittleren Reihe von Querriegeln dem zweiten, größeren Befestigungsabstand entsprechend ausgebildet.
Furthermore, the distance between each row of side-mounted transverse cargo latches and the middle row of transverse cargo latches is made to correspond to the second, greater fixation distance.
EuroPat v2

Der Abstand zwischen jeder Reihe von randseitigen Querriegeln der ersten bzw. zweiten Reihe und der inneren Montagebahn, die dem zweiten bzw. dem ersten äußeren Rand des Frachtdecks näher liegt und den dort montierten Querriegeln ist dem zweiten, größeren Befestigungsabstand entsprechend ausgebildet.
The distance between each row of side-mounted transverse cargo latches of the first or second row and the inner mounting track that is closer to the second or first, respectively, outer edge of the cargo deck, with the transverse cargo latches mounted thereon, is designed to correspond to the second, greater fixation distance.
EuroPat v2

Unabhängig davon, welche Dicke d die Sammelschienen 33, 34 und 35 aufweisen, ist durch Einsatzstücke sichergestellt, daß die Oberseiten der Sammelschienen 33, 34 und 35 stets im Befestigungsabstand h zur Befestigungsfläche 30 stehen.
However, regardless of what the value of thickness (d) is, the use of inserts will ensure that the upper surfaces of busbars 33, 34 and 35 are always at a distance (h) from clamping face 30.
EuroPat v2

Dies bedeutet also, dass bei einem Befestigungsabstand der Abhänger von 1200 mm der Profilstoß zweier Hauptschienen weniger als 300 mm vom nächsten Abhängungspunkt entfernt sein darf.
This means that, when the distance between the suspensions are 1200 mm, the coupling point between two main runners has to be less than 300 mm from the support point.
ParaCrawl v7.1

Bei Erreichen eines bestimmten Entnahmeabstandes, der größer als der Befestigungsabstand 62 der beiden Befestigungsabschnitte 2, 3 des ersten Zugelementes 1 ist, wird das erste Verschlusselement 2 0 an dem Filter 40, insbesondere an der Filterauslassseite 43 des Filters 40, durch das erste Zugelement 1 in der Geräteschalenunterseite 101 zurückgehalten.
Upon reaching a defined removal distance, which is greater than the fastening distance 62 of the two fastening sections 2, 3 of the first pulling element 1, the first closing element 20 is retained by the first pulling element 1 in the device shell bottom side 101 on the filter 40, especially on the filter outlet side 42 of the filter 40 .
EuroPat v2

Durch das spezielle Montageverfahren kann der Befestigungsabstand recht gering, insbesondere geringer als 10cm, vorzugsweise geringer als 6cm, eingestellt werden.
By means of the special mounting method the fastening distance may be set to be really small, especially less than 10 cm, and preferably less than 6 cm.
EuroPat v2

Das Zugelement ist dabei dadurch gekennzeichnet, dass dieses einen ersten Befestigungsabschnitt zum Befestigen des Zugelementes an dem Verschlusselement und einen zweiten Befestigungsabschnitt zum Befestigen an einer Innenseite der Geräteschale aufweist, wobei die beiden Befestigungsabschnitte zueinander einen Befestigungsabstand aufweisen, welcher kleiner oder gleich dem Entnahmeabstand ist.
In this case, the pulling element is characterized in that it has a first fastening section for fastening the pulling element to the closing element and a second fastening section for fastening on an inner side of the device shell, wherein the two fastening sections have a fastening distance to one another, which is smaller than or equal to the removal distance.
EuroPat v2

Befindet sich das Fluchtfiltergerät in einer Ruheposition mit einem Ruheabstand zur Innenseite der Geräteschale in der Geräteschale, so weisen die beiden Befestigungsabschnitte des ersten Zugelementes zueinander einen ersten Befestigungsabstand auf.
If the escape filter device is in a resting position with a resting distance to the inner side of the device shell in the device shell, then the two fastening sections of the first pulling element have a first fastening distance to one another.
EuroPat v2

Dieser erste Befestigungsabstand ist kleiner oder gleich dem Entnahmeabstand, den das Fluchtfiltergerät in einer Entnahmeposition relativ zur Geräteschale einnimmt.
This first fastening distance is smaller than or equal to the removal distance that the escape filter device takes up in relation to the device shell in a removal position.
EuroPat v2

So kann ein flexibel ausgebildetes Zugelement, das als ersten Befestigungsabschnitt einen ersten Widerhaken und als zweiten Befestigungsabschnitt einen zweiten Widerhaken aufweist, einfach an eine Zugelementbefestigungsvorrichtung eines Verschlusselementes beziehungsweise an eine Zugelementhaltevorrichtung an der Innenseite der Geräteschale derart angeordnet werden, dass die beiden Befestigungsabschnitte nach ihrer Befestigung zueinander einen definierten Befestigungsabstand einnehmen, welcher kleiner oder gleich einem Entnahmeabstand ist.
Thus, a pulling element having a flexible design, which has a first barb as a first fastening section and a second barb as a second fastening section, can be simply arranged on a pulling element fastening device of a closing element or on a pulling element holding device on the inner side of the device shell in such a way that the two fastening sections, after their fastening to one another, take up a defined fastening distance, which is smaller than or equal to a removal distance.
EuroPat v2

Nach der Befestigung der beiden Befestigungsabschnitten eines Zugelementes ist der Befestigungsabstand definiert und ein Verschlusselement mit der Innenseite der Geräteschale gekoppelt.
After the fastening of the two fastening sections of a pulling element, the fastening distance is defined and a closing element is coupled with the inner side of the device shell.
EuroPat v2

Wird die Geräteschale geöffnet und das Fluchtfiltergerät aus der Geräteschale entnommen, werden die Verschlusselemente aus dem Filter durch die Zugelemente entfernt, sobald der Entnahmeabstand des Fluchtfiltergerätes zu der Innenseite größer als der Befestigungsabstand wird.
If the device shell is opened and the escape filter device is removed from the device shell, the closing elements are removed from the filter by means of the pulling elements, as soon as the removal distance of the escape filter device to the inner side is greater than the fastening distance.
EuroPat v2

Durch das Verrasten der beiden Widerhaken des Zugelementes an den jeweiligen Arretierungstrichtern an einem Verschlusselement und an der Innenseite der Geräteschale ist sichergestellt, dass die Widerhaken mit einem bestimmten Befestigungsabstand zueinander angeordnet sind.
By locking the two barbs of the pulling element at the respective locking funnels on a closing element and on the inner side of the device shell, it is ensured that the barbs are arranged with a specific fastening distance to one another.
EuroPat v2

Durch Ziehen an dem zweiten Ende des Zugelementes kann der zweite Widerhaken durch einen Arretierungstrichter an der Innenseite der Geräteschale gezogen werden und dadurch der Befestigungsabstand zwischen den beiden Befestigungselementen des Zugelements eingestellt werden.
By pulling at the second end of the pulling element, the second barb can be pulled through a locking funnel on the inner side of the device shell and consequently the fastening distance between the two fastening elements of the pulling element can be set.
EuroPat v2

Dadurch, dass das Befestigen des zweiten Befestigungsabschnittes des zweiten Zugelementes an eine zweite Position an der Innenseite der Geräteschale erst bei Erreichen einer Montageposition der Geräteschale, das heißt, kurz vor dem Schließen der Geräteschale, erfolgt, kann sichergestellt werden, dass der Befestigungsabstand der beiden Befestigungsabschnitte wenigstens des zweiten Zugelementes relativ klein ist, sodass der Entnahmeabstand, der zum Herausziehen eines Verschlusselementes aus dem Filter erforderlich ist, beim Öffnen der Geräteschale relativ schnell erreicht wird.
By the fastening of the second fastening section of the second pulling element taking place at a second position on the inner side of the device shell only when a mounting position of the device shell is reached, i.e., shortly before the closing of the device shell, it can be ensured that the fastening distance of the two fastening sections of at least the second pulling element is relatively small, so that the removal distance that is necessary for pulling a closing element out of the filter is reached relatively quickly when the device shell is opened.
EuroPat v2

Der Befestigungsabstand der Befestigungselemente der Zugelemente, die zur Kopplung der Verschlusselemente und der Innenseite der Geräteschale dienen, kann bei einem derartigen Montageverfahren relativ kurz eingestellt werden, sodass bereits bei einer geringen Öffnung der Geräteschale beziehungsweise bei einem leichten Entfernen des Fluchtfiltergerätes aus der Geräteschale ein Herausziehen der Verschlusselemente aus dem Filter durch die Zugelemente erfolgt.
The fastening distance of the fastening elements of the pulling elements, which are used for coupling the closing elements and the inner side of the device shell, can be set to be relatively short in such a mounting method, so that a pulling of the closing elements out of the filter by means of the pulling elements takes place already upon a slight opening of the device shell or upon a removal over a short distance of the escape filter device from the device shell.
EuroPat v2

Im befestigten Zustand weisen die beiden Befestigungsabschnitte 2, 3 des Zugelementes 1 zueinander einen kurzen Befestigungsabstand, vorzugsweise von weniger als 10, insbesondere weniger als 6cm, auf.
In the fastened state, the two fastening sections 2, 3 of the pulling element 1 have a short fastening distance to one another, preferably less than 10 cm, especially less than 6 cm.
EuroPat v2

Ist der Abstand zwischen dem Fluchtfiltergerät und der Geräteschalenunterseite größer als der Befestigungsabstand zwischen den beiden Befestigungsabständen des zweiten Zugelementes, welches zwischen dem Verschlusselement und der Geräteschalenunterseite gekoppelt ist, so ist der Entnahmeabstand erreicht und das entsprechende Verschlusselement wird aus dem Filter herausgezogen.
If the distance between the escape filter device and the device shell bottom side is greater than the fastening distance between the two fastening locations of the second pulling element, which is coupled between the closing element and the device shell bottom side, then the removal distance is reached and the corresponding closing element is pulled out of the filter.
EuroPat v2

Nach der Befestigung der Befestigungsabschnitte eines Zugelementes an einem Verschlusselement und an der Innenseite der Geräteschale liegt das Zugelement mit einer definierten Länge, das heißt einem definierten Befestigungsabstand zwischen beiden Befestigungsabschnitten des Zugelementes, zwischen dem ersten Verschlusselement der Innenseite der Geräteschale in der Geräteschale ein.
After the fastening of the fastening sections of a pulling element to a closing element and on the inner side of the device shell, the pulling element lies in the device shell between the first closing element of the inner side of the device shell with a defined length, i.e., a defined fastening distance between the two fastening sections of the pulling element.
EuroPat v2

Schließlich zeigt Fig. 5, daß ein größerer Behälter 2 mit seinem größeren Befestigungsabstand b zwischen den äußeren Montagebahnen 30, 30' bzw. den dort montierten Querriegeln 25 und den gegenüber, auf der anderen Seite der mittleren Reihe 40 liegenden inneren Montagebahnen 31' bzw. 31 und den dort montierten Riegeln 25 befestigt werden können.
Finally, FIG. 5 shows that a larger container 2 with its greater fixation distance b can be fixed between the outer mounting tracks 30, 30 ? with the transverse cargo latches 25 mounted there, and the opposite tracks of the pair on the other side of the middle row 40, namely the inner mounting tracks 31 ? or 31, respectively, with the clamps 25 mounted there.
EuroPat v2