Übersetzung für "Befestigungsabstand" in Englisch
Bevorzugt
sind
die
Greifer
am
Förderorgan
in
einem
festen
Befestigungsabstand
angeordnet.
The
grippers
are
preferably
arranged
on
the
conveying
member
at
a
fixed
fastening
spacing.
EuroPat v2
Sehr
gute
Auszugswerte
ermöglichen
einen
Befestigungsabstand
von
bis
zu
990
mm.
Very
good
extraction
values
allow
for
mounting
intervals
of
up
to
990mm.
ParaCrawl v7.1
Das
horizontale
Modell
(500
mm
Befestigungsabstand)
kann
außerdem
als
praktischer
Handtuchhalter
verwendet
werden.
The
horizontal
model
(500
mm
c
to
c)
can
function
well
as
a
towel
holder.
ParaCrawl v7.1
Der
Befestigungsabstand
beträgt
330
mm.
The
mounting
distance
amounts
to
330
mm.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
aufnehmbare
Längenausdehnung
des
Rohres
ist
abhängig
vom
Befestigungsabstand
(Abstand:
Decke-Rohr).
The
maximum
length
change
that
can
be
dealt
with,
depends
on
the
fixing
distance
(ceiling
-
pipe).
ParaCrawl v7.1
Der
Abstand
zwischen
jeder
Reihe
von
randseitigen
Querriegeln
und
der
jeweils
ihr
nächstliegenden
inneren
Montagebahn
und
den
dort
montierten
Querriegeln
entspricht
vorzugsweise
dem
ersten,
geringeren
Befestigungsabstand.
The
distance
between
each
row
of
side-mounted
transverse
cargo
latches
and
the
closest
inner
mounting
track,
with
the
transverse
cargo
latches
it
supports,
preferably
corresponds
to
the
first,
lesser
fixation
distance.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
vorzugsweise
der
Abstand
zwischen
jeder
Reihe
von
randseitigen
Querriegeln
und
der
mittleren
Reihe
von
Querriegeln
dem
zweiten,
größeren
Befestigungsabstand
entsprechend
ausgebildet.
Furthermore,
the
distance
between
each
row
of
side-mounted
transverse
cargo
latches
and
the
middle
row
of
transverse
cargo
latches
is
made
to
correspond
to
the
second,
greater
fixation
distance.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
jeder
Reihe
von
randseitigen
Querriegeln
der
ersten
bzw.
zweiten
Reihe
und
der
inneren
Montagebahn,
die
dem
zweiten
bzw.
dem
ersten
äußeren
Rand
des
Frachtdecks
näher
liegt
und
den
dort
montierten
Querriegeln
ist
dem
zweiten,
größeren
Befestigungsabstand
entsprechend
ausgebildet.
The
distance
between
each
row
of
side-mounted
transverse
cargo
latches
of
the
first
or
second
row
and
the
inner
mounting
track
that
is
closer
to
the
second
or
first,
respectively,
outer
edge
of
the
cargo
deck,
with
the
transverse
cargo
latches
mounted
thereon,
is
designed
to
correspond
to
the
second,
greater
fixation
distance.
EuroPat v2
Unabhängig
davon,
welche
Dicke
d
die
Sammelschienen
33,
34
und
35
aufweisen,
ist
durch
Einsatzstücke
sichergestellt,
daß
die
Oberseiten
der
Sammelschienen
33,
34
und
35
stets
im
Befestigungsabstand
h
zur
Befestigungsfläche
30
stehen.
However,
regardless
of
what
the
value
of
thickness
(d)
is,
the
use
of
inserts
will
ensure
that
the
upper
surfaces
of
busbars
33,
34
and
35
are
always
at
a
distance
(h)
from
clamping
face
30.
EuroPat v2
Dies
bedeutet
also,
dass
bei
einem
Befestigungsabstand
der
Abhänger
von
1200
mm
der
Profilstoß
zweier
Hauptschienen
weniger
als
300
mm
vom
nächsten
Abhängungspunkt
entfernt
sein
darf.
This
means
that,
when
the
distance
between
the
suspensions
are
1200
mm,
the
coupling
point
between
two
main
runners
has
to
be
less
than
300
mm
from
the
support
point.
ParaCrawl v7.1
Bei
Erreichen
eines
bestimmten
Entnahmeabstandes,
der
größer
als
der
Befestigungsabstand
62
der
beiden
Befestigungsabschnitte
2,
3
des
ersten
Zugelementes
1
ist,
wird
das
erste
Verschlusselement
2
0
an
dem
Filter
40,
insbesondere
an
der
Filterauslassseite
43
des
Filters
40,
durch
das
erste
Zugelement
1
in
der
Geräteschalenunterseite
101
zurückgehalten.
Upon
reaching
a
defined
removal
distance,
which
is
greater
than
the
fastening
distance
62
of
the
two
fastening
sections
2,
3
of
the
first
pulling
element
1,
the
first
closing
element
20
is
retained
by
the
first
pulling
element
1
in
the
device
shell
bottom
side
101
on
the
filter
40,
especially
on
the
filter
outlet
side
42
of
the
filter
40
.
EuroPat v2
Durch
das
spezielle
Montageverfahren
kann
der
Befestigungsabstand
recht
gering,
insbesondere
geringer
als
10cm,
vorzugsweise
geringer
als
6cm,
eingestellt
werden.
By
means
of
the
special
mounting
method
the
fastening
distance
may
be
set
to
be
really
small,
especially
less
than
10
cm,
and
preferably
less
than
6
cm.
EuroPat v2
Das
Zugelement
ist
dabei
dadurch
gekennzeichnet,
dass
dieses
einen
ersten
Befestigungsabschnitt
zum
Befestigen
des
Zugelementes
an
dem
Verschlusselement
und
einen
zweiten
Befestigungsabschnitt
zum
Befestigen
an
einer
Innenseite
der
Geräteschale
aufweist,
wobei
die
beiden
Befestigungsabschnitte
zueinander
einen
Befestigungsabstand
aufweisen,
welcher
kleiner
oder
gleich
dem
Entnahmeabstand
ist.
In
this
case,
the
pulling
element
is
characterized
in
that
it
has
a
first
fastening
section
for
fastening
the
pulling
element
to
the
closing
element
and
a
second
fastening
section
for
fastening
on
an
inner
side
of
the
device
shell,
wherein
the
two
fastening
sections
have
a
fastening
distance
to
one
another,
which
is
smaller
than
or
equal
to
the
removal
distance.
EuroPat v2
Befindet
sich
das
Fluchtfiltergerät
in
einer
Ruheposition
mit
einem
Ruheabstand
zur
Innenseite
der
Geräteschale
in
der
Geräteschale,
so
weisen
die
beiden
Befestigungsabschnitte
des
ersten
Zugelementes
zueinander
einen
ersten
Befestigungsabstand
auf.
If
the
escape
filter
device
is
in
a
resting
position
with
a
resting
distance
to
the
inner
side
of
the
device
shell
in
the
device
shell,
then
the
two
fastening
sections
of
the
first
pulling
element
have
a
first
fastening
distance
to
one
another.
EuroPat v2
Dieser
erste
Befestigungsabstand
ist
kleiner
oder
gleich
dem
Entnahmeabstand,
den
das
Fluchtfiltergerät
in
einer
Entnahmeposition
relativ
zur
Geräteschale
einnimmt.
This
first
fastening
distance
is
smaller
than
or
equal
to
the
removal
distance
that
the
escape
filter
device
takes
up
in
relation
to
the
device
shell
in
a
removal
position.
EuroPat v2
So
kann
ein
flexibel
ausgebildetes
Zugelement,
das
als
ersten
Befestigungsabschnitt
einen
ersten
Widerhaken
und
als
zweiten
Befestigungsabschnitt
einen
zweiten
Widerhaken
aufweist,
einfach
an
eine
Zugelementbefestigungsvorrichtung
eines
Verschlusselementes
beziehungsweise
an
eine
Zugelementhaltevorrichtung
an
der
Innenseite
der
Geräteschale
derart
angeordnet
werden,
dass
die
beiden
Befestigungsabschnitte
nach
ihrer
Befestigung
zueinander
einen
definierten
Befestigungsabstand
einnehmen,
welcher
kleiner
oder
gleich
einem
Entnahmeabstand
ist.
Thus,
a
pulling
element
having
a
flexible
design,
which
has
a
first
barb
as
a
first
fastening
section
and
a
second
barb
as
a
second
fastening
section,
can
be
simply
arranged
on
a
pulling
element
fastening
device
of
a
closing
element
or
on
a
pulling
element
holding
device
on
the
inner
side
of
the
device
shell
in
such
a
way
that
the
two
fastening
sections,
after
their
fastening
to
one
another,
take
up
a
defined
fastening
distance,
which
is
smaller
than
or
equal
to
a
removal
distance.
EuroPat v2
Nach
der
Befestigung
der
beiden
Befestigungsabschnitten
eines
Zugelementes
ist
der
Befestigungsabstand
definiert
und
ein
Verschlusselement
mit
der
Innenseite
der
Geräteschale
gekoppelt.
After
the
fastening
of
the
two
fastening
sections
of
a
pulling
element,
the
fastening
distance
is
defined
and
a
closing
element
is
coupled
with
the
inner
side
of
the
device
shell.
EuroPat v2
Wird
die
Geräteschale
geöffnet
und
das
Fluchtfiltergerät
aus
der
Geräteschale
entnommen,
werden
die
Verschlusselemente
aus
dem
Filter
durch
die
Zugelemente
entfernt,
sobald
der
Entnahmeabstand
des
Fluchtfiltergerätes
zu
der
Innenseite
größer
als
der
Befestigungsabstand
wird.
If
the
device
shell
is
opened
and
the
escape
filter
device
is
removed
from
the
device
shell,
the
closing
elements
are
removed
from
the
filter
by
means
of
the
pulling
elements,
as
soon
as
the
removal
distance
of
the
escape
filter
device
to
the
inner
side
is
greater
than
the
fastening
distance.
EuroPat v2
Durch
das
Verrasten
der
beiden
Widerhaken
des
Zugelementes
an
den
jeweiligen
Arretierungstrichtern
an
einem
Verschlusselement
und
an
der
Innenseite
der
Geräteschale
ist
sichergestellt,
dass
die
Widerhaken
mit
einem
bestimmten
Befestigungsabstand
zueinander
angeordnet
sind.
By
locking
the
two
barbs
of
the
pulling
element
at
the
respective
locking
funnels
on
a
closing
element
and
on
the
inner
side
of
the
device
shell,
it
is
ensured
that
the
barbs
are
arranged
with
a
specific
fastening
distance
to
one
another.
EuroPat v2
Durch
Ziehen
an
dem
zweiten
Ende
des
Zugelementes
kann
der
zweite
Widerhaken
durch
einen
Arretierungstrichter
an
der
Innenseite
der
Geräteschale
gezogen
werden
und
dadurch
der
Befestigungsabstand
zwischen
den
beiden
Befestigungselementen
des
Zugelements
eingestellt
werden.
By
pulling
at
the
second
end
of
the
pulling
element,
the
second
barb
can
be
pulled
through
a
locking
funnel
on
the
inner
side
of
the
device
shell
and
consequently
the
fastening
distance
between
the
two
fastening
elements
of
the
pulling
element
can
be
set.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
das
Befestigen
des
zweiten
Befestigungsabschnittes
des
zweiten
Zugelementes
an
eine
zweite
Position
an
der
Innenseite
der
Geräteschale
erst
bei
Erreichen
einer
Montageposition
der
Geräteschale,
das
heißt,
kurz
vor
dem
Schließen
der
Geräteschale,
erfolgt,
kann
sichergestellt
werden,
dass
der
Befestigungsabstand
der
beiden
Befestigungsabschnitte
wenigstens
des
zweiten
Zugelementes
relativ
klein
ist,
sodass
der
Entnahmeabstand,
der
zum
Herausziehen
eines
Verschlusselementes
aus
dem
Filter
erforderlich
ist,
beim
Öffnen
der
Geräteschale
relativ
schnell
erreicht
wird.
By
the
fastening
of
the
second
fastening
section
of
the
second
pulling
element
taking
place
at
a
second
position
on
the
inner
side
of
the
device
shell
only
when
a
mounting
position
of
the
device
shell
is
reached,
i.e.,
shortly
before
the
closing
of
the
device
shell,
it
can
be
ensured
that
the
fastening
distance
of
the
two
fastening
sections
of
at
least
the
second
pulling
element
is
relatively
small,
so
that
the
removal
distance
that
is
necessary
for
pulling
a
closing
element
out
of
the
filter
is
reached
relatively
quickly
when
the
device
shell
is
opened.
EuroPat v2
Der
Befestigungsabstand
der
Befestigungselemente
der
Zugelemente,
die
zur
Kopplung
der
Verschlusselemente
und
der
Innenseite
der
Geräteschale
dienen,
kann
bei
einem
derartigen
Montageverfahren
relativ
kurz
eingestellt
werden,
sodass
bereits
bei
einer
geringen
Öffnung
der
Geräteschale
beziehungsweise
bei
einem
leichten
Entfernen
des
Fluchtfiltergerätes
aus
der
Geräteschale
ein
Herausziehen
der
Verschlusselemente
aus
dem
Filter
durch
die
Zugelemente
erfolgt.
The
fastening
distance
of
the
fastening
elements
of
the
pulling
elements,
which
are
used
for
coupling
the
closing
elements
and
the
inner
side
of
the
device
shell,
can
be
set
to
be
relatively
short
in
such
a
mounting
method,
so
that
a
pulling
of
the
closing
elements
out
of
the
filter
by
means
of
the
pulling
elements
takes
place
already
upon
a
slight
opening
of
the
device
shell
or
upon
a
removal
over
a
short
distance
of
the
escape
filter
device
from
the
device
shell.
EuroPat v2
Im
befestigten
Zustand
weisen
die
beiden
Befestigungsabschnitte
2,
3
des
Zugelementes
1
zueinander
einen
kurzen
Befestigungsabstand,
vorzugsweise
von
weniger
als
10,
insbesondere
weniger
als
6cm,
auf.
In
the
fastened
state,
the
two
fastening
sections
2,
3
of
the
pulling
element
1
have
a
short
fastening
distance
to
one
another,
preferably
less
than
10
cm,
especially
less
than
6
cm.
EuroPat v2
Ist
der
Abstand
zwischen
dem
Fluchtfiltergerät
und
der
Geräteschalenunterseite
größer
als
der
Befestigungsabstand
zwischen
den
beiden
Befestigungsabständen
des
zweiten
Zugelementes,
welches
zwischen
dem
Verschlusselement
und
der
Geräteschalenunterseite
gekoppelt
ist,
so
ist
der
Entnahmeabstand
erreicht
und
das
entsprechende
Verschlusselement
wird
aus
dem
Filter
herausgezogen.
If
the
distance
between
the
escape
filter
device
and
the
device
shell
bottom
side
is
greater
than
the
fastening
distance
between
the
two
fastening
locations
of
the
second
pulling
element,
which
is
coupled
between
the
closing
element
and
the
device
shell
bottom
side,
then
the
removal
distance
is
reached
and
the
corresponding
closing
element
is
pulled
out
of
the
filter.
EuroPat v2
Nach
der
Befestigung
der
Befestigungsabschnitte
eines
Zugelementes
an
einem
Verschlusselement
und
an
der
Innenseite
der
Geräteschale
liegt
das
Zugelement
mit
einer
definierten
Länge,
das
heißt
einem
definierten
Befestigungsabstand
zwischen
beiden
Befestigungsabschnitten
des
Zugelementes,
zwischen
dem
ersten
Verschlusselement
der
Innenseite
der
Geräteschale
in
der
Geräteschale
ein.
After
the
fastening
of
the
fastening
sections
of
a
pulling
element
to
a
closing
element
and
on
the
inner
side
of
the
device
shell,
the
pulling
element
lies
in
the
device
shell
between
the
first
closing
element
of
the
inner
side
of
the
device
shell
with
a
defined
length,
i.e.,
a
defined
fastening
distance
between
the
two
fastening
sections
of
the
pulling
element.
EuroPat v2
Schließlich
zeigt
Fig.
5,
daß
ein
größerer
Behälter
2
mit
seinem
größeren
Befestigungsabstand
b
zwischen
den
äußeren
Montagebahnen
30,
30'
bzw.
den
dort
montierten
Querriegeln
25
und
den
gegenüber,
auf
der
anderen
Seite
der
mittleren
Reihe
40
liegenden
inneren
Montagebahnen
31'
bzw.
31
und
den
dort
montierten
Riegeln
25
befestigt
werden
können.
Finally,
FIG.
5
shows
that
a
larger
container
2
with
its
greater
fixation
distance
b
can
be
fixed
between
the
outer
mounting
tracks
30,
30
?
with
the
transverse
cargo
latches
25
mounted
there,
and
the
opposite
tracks
of
the
pair
on
the
other
side
of
the
middle
row
40,
namely
the
inner
mounting
tracks
31
?
or
31,
respectively,
with
the
clamps
25
mounted
there.
EuroPat v2