Übersetzung für "Bedingtheit" in Englisch
Es
hat
die
Bedingtheit
des
Menschen
zum
Thema.
His
subject
matter
is
the
human
condition.
WikiMatrix v1
Viele
Komponisten
halten
den
Vorgang
des
Komponierens
für
irgendwie
erhaben
Uber
gesellschaftliche
Bedingtheit.
Many
composers
view
the
act
of
composing
as,
somehow,
above
social
conditioning.
ParaCrawl v7.1
Es
lag
kein
Ausschlussgrund
aufgrund
ausschließlich
technischer
Bedingtheit
der
Gestaltungsmerkmale
vor.
There
was
no
ground
for
exclusion
due
to
the
technical
conditionality
of
the
design
features.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Forschung
ist
sich
ihrer
normativen
Bedingtheit
bewusst.
Our
research
is
fully
conscious
of
its
normative
conditionality.
ParaCrawl v7.1
Erstens
ist
die
Bedingtheit
dieser
Darlehen
anscheinend
Gegenstand
einer
Diskussion.
Das
verstehen
wir.
Firstly,
as
we
see
it,
the
conditionality
of
these
loans
is
an
element
for
discussion;
we
understand
that.
Europarl v8
In
diesen
latenten,
verborgenen
Sinnmustern
vermitteln
und
verflechten
sich
individuelle
Erfahrung
und
gesellschaftliche
Bedingtheit.
In
these
latent,
hidden
patterns
of
meaning,
individual
experience
and
societal
conditioning
are
intertwined.
WikiMatrix v1
Um
das
anzusprechen,
Bedingtheit
bedeutet
nicht,
dass
einfach
alles
veränderlich
und
bedingt
ist.
To
begin
with,
conditionality
doesn't
simply
mean
that
everything
is
changeable
and
contingent.
ParaCrawl v7.1
Sogar
der
Buddha
selbst
hatte
nicht
den
Buddhismus
oder
das
Prinzip
der
Dies/Jenes
Bedingtheit
entworfen.
Even
the
Buddha
himself
didn't
design
Buddhism
or
the
principle
of
this/that
conditionality.
ParaCrawl v7.1
Darin
wird
in
unterschiedlichsten
Formen
das
Bewusstsein
für
die
kulturelle
Bedingtheit
von
Darstellungsmustern
bekundet.
In
a
variety
of
ways,
this
illustrates
the
cultural
conditioning
of
representational
patterns.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
es
für
wichtig,
daß
auch
in
diese
Verordnung
die
Abhängigkeit,
die
Bedingtheit
aufgenommen
wird,
von
der
wir
in
diesem
Hause
soviel
gesprochen
haben.
I
think
it
is
important
that
this
regulation
too
should
include
the
conditionality
to
which
we
have
already
given
so
much
attention
in
this
House.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
treten
wir
wie
der
Haushaltsausschuß
entschieden
für
Möglichkeiten
ein,
die
Hilfe
regional
und
lokal
einzusetzen,
selbstverständlich
mit
den
notwendigen
Garantien,
was
die
Bedingtheit
betrifft.
Like
Parliament's
Committee
on
Budgets,
we
are
very
much
in
favour
of
having
this
aid
deployed
regionally
and
locally,
naturally
with
the
necessary
guarantees
of
conditionality.
Europarl v8
Ich
glaube,
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
brauchen
wir
diese
Bedingtheit,
denn
das
tatsächliche
Problem
mit
Japan
sind
nicht
die
Zolltarife.
I
think
that,
to
a
certain
extent,
we
need
that
conditionality,
because
the
real
problem
with
Japan
is
not
so
much
tariffs.
Europarl v8
Unter
diesem
Gesichtspunkt
ist
die
Einigung,
die
gestern
im
Rat
mit
qualifizierter
Mehrheit
zur
Verlängerung
der
allgemeinen
Präferenzen
erzielt
wurde
und
der
die
soziale
Bedingtheit
der
Handelspräferenzen
deutlich
ausweitet,
eine
gute
Nachricht.
From
that
point
of
view,
the
agreement
we
reached
yesterday
in
the
Council,
by
a
qualified
majority,
on
renewing
the
system
of
generalised
preferences
-
an
agreement
that
quite
considerably
strengthens
the
social
conditions
on
which
trade
preferences
depend
-
is
good
news.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig
,
sich
die
Bedingtheit
der
von
Experten
des
Eurosystems
erstellten
Projektionen
vor
Augen
zu
führen
.
In
this
context
,
it
is
important
to
recall
the
conditional
nature
of
the
Eurosystem
staff
projections
.
ECB v1
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig
,
die
Bedingtheit
dieser
Projektionen
zu
unterstreichen
,
die
auf
einer
Reihe
technischer
Annahmen
basieren
--
unter
anderem
den
Markterwartungen
bezüglich
der
kurz
-
und
langfristigen
Zinssätze
--
sowie
den
Terminkontraktpreisen
für
Öl
und
Rohstoffe
(
ohne
Energie
)
.
In
this
context
,
it
is
important
to
stress
the
conditional
nature
of
these
projections
,
which
are
based
on
a
series
of
technical
assumptions
,
including
market
expectations
for
short
and
long-term
interest
rates
,
as
well
as
futures
prices
for
oil
and
non-energy
commodities
.
ECB v1
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig
,
sich
die
Bedingtheit
der
von
Experten
der
EZB
erstellten
Projektionen
vor
Augen
zu
führen
.
In
this
context
,
it
is
important
to
recall
the
conditional
nature
of
the
ECB
staff
projections
.
ECB v1
In
diesem
Zusammenhang
sei
an
die
Bedingtheit
dieser
Projektionen
erinnert
,
die
auf
einer
Reihe
technischer
Annahmen
basieren
,
unter
anderem
Markterwartungen
bezüglich
der
kurz
-
und
langfristigen
Zinssätze
sowie
bezüglich
der
Öl
-
und
Rohstoffpreise
(
ohne
Energie
)
.
In
this
context
,
it
is
important
to
recall
the
conditional
nature
of
these
projections
,
which
are
based
on
a
series
of
technical
assumptions
,
including
market
expectations
for
short
and
long-term
interest
rates
as
well
as
for
oil
and
non-energy
commodity
prices
.
ECB v1
Der
neue,
auf
den
Grundsätzen
der
Bürgerschaft
und
der
Gleichheit
basierende
Rahmen
für
die
Behindertenpolitik
erfordert
weitere
Forschungsarbeiten
und
eine
Analyse
der
strukturellen
Bedingtheit
der
Benachteiligung
und
Diskriminierung,
denen
Menschen
mit
Behinderungen
ausgesetzt
sind.
The
new
disability
policy
framework
based
on
the
principles
of
citizenship
and
equality
calls
for
further
research
and
analysis
of
the
structural
nature
of
disadvantage
and
discrimination
experienced
by
disabled
people.
TildeMODEL v2018