Übersetzung für "Bedeutungsunterschied" in Englisch
Tatsächlich
gibt
es
in
der
deutschen
Sprache
einen
Bedeutungsunterschied
zwischen
beiden
Begriffen.
As
in
English,
there
is
only
a
single
character
difference
between
these
two
results
in
Greek.
WikiMatrix v1
Der
Vorsitzende
wies
auf
den
Bedeutungsunterschied
dieser
beiden
Begriffe
hin.
The
Chairman
drew
attention
to
the
semantic
difference
between
the
two
terms;
EUbookshop v2
Es
gibt
einen
feinen
Bedeutungsunterschied
zwischen
den
beiden
Worten.
There's
a
subtle
difference
in
meaning
between
the
two
words.
Tatoeba v2021-03-10
Hierbei
ist
insbesondere
der
Bedeutungsunterschied
von
Informalität
in
Südafrika
bzw.
Deutschland
von
Interesse.
Especially
the
differences
in
the
meaning
of
informality
in
the
South
Africa
vs.
Germany
are
to
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Zwar
wird
ein
Wissenschaftler
hier
einen
Bedeutungsunterschied
feststellen,
doch
können
Sie
beide
Begriffe
unterschiedslos
verwenden.
Although
to
a
scientist
there
is
a
difference
in
meaning,
you
may
use
the
words
interchangeably.
EUbookshop v2
Es
gibt
zwischen
den
beiden
Notationen
einen
Bedeutungsunterschied,
der
sich
nur
in
Unicodesystemen
bemerkbar
macht.
There
is
a
difference
in
meaning
between
the
two
notations
that
is
only
significant
in
Unicode
systems.
ParaCrawl v7.1
Daher
lässt
sich
kein
Bedeutungsunterschied
zwischen
dem
Begriff
.selbständige
Erwerbstätigkeiten"
in
Artikel
52
EG-Vertrag
und
dem
Begriff
.selbständige
Erwerbstätigkeiten"
in
Artikel
44
Absatz
4
Buchstabe
a
Ziffer
i
des
Assoziierungsabkommens
mit
Polen
und
Artikel
45
Absatz
4
Buchstabe
a
Ziffer
i
des
Assoziierungsabkommens
mit
Tschechien
feststellen.
Consequently,
no
difference
in
meaning
can
be
distinguished
between
the
'activities
as
selfemployed
persons'
referred
to
in
Article
52
of
the
Treaty
and
the
'economic
activities
as
selfemployed
persons'
referred
to
in
Article
44(4)(a)(i)
of
the
Association
Agreement
between
the
Communities
and
Poland
and
in
Article
45(4)(a)(i)
of
the
Association
Agreement
between
the
Communities
and
the
Czech
Republic.
EUbookshop v2
Die
zur
Einbeziehung
in
diese
Gruppe
ausgewählten
Begriffe
sind
im
täglichen
Gebrauch
(möglicherweise
mit
einem
gewissen
Bedeutungsunterschied
in
Abhängigkeit
vom
Land),
können
aber
fUr
gesetzliche,
administrative
oder
Bauaufsichtszwecke
in
einem
besonderen
Sinn
verwendet
werden.
Terms
selected
for
inclusion
in
this
group
are
those
which
are
common
words
in
everyday
use
(though
possibly
with
some
difference
of
meaning
between
countries),
but
may
be
used
in
a
particular
sense
for
legal,
administrative
or
building
control
purposes.
EUbookshop v2
Die
zur
Einbeziehung
in
diese
Gruppe
ausgewählten
Begriffe
sind
im
täglichen
Gebrauch
(möglicherweise
mit
einem
gewissen
Bedeutungsunterschied
in
Abhängigkeit
vom
Land),
können
aber
für
gesetzliche,
administrative
oder
Bauaufsichtszwecke
in
einem
besonderen
Sinn
verwendet
werden.
Terms
selected
for
inclusion
in
this
group
are
those
which
are
common
words
in
everyday
use
(though
possibly
with
some
difference
of
meaning
between
countries),
but
may
be
used
in
a
particular
sense
for
legal,
administrative
or
building
control
purposes.
EUbookshop v2
In
einer
selbstreflexiven
Erzählung
hinterfragt
die
ägyptische
Autorin
und
Menschenrechtsaktivistin
Nawal
El
Saadawi
den
Bedeutungsunterschied
zwischen»Geburtsort«
und
»Heimatland«
an
einem
kontroversen
Ort
wie
dem
zeitgenössischen
Kairo.
In
a
self-reflexive
narrative,
the
Egyptian
author
and
human
rights
activist
Nawal
El
Saadawi
questions
the
meaning
of
homeland
versus
birthplace
in
a
controversial
location
such
as
contemporary
Cairo.
ParaCrawl v7.1
Oft
können
beide
Formen
parallel
ohne
Bedeutungsunterschied
verwendet
werden:
loki/lokigi,
arkivi/arkivigi,
listi/listigi
.
Often
both
forms
can
be
used
in
parallel
without
any
difference
in
meaning:
loki/lokigi,
arkivi/arkivigi,
listi/listigi
.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
jedoch
auch,
dass
der
große
farbliche
Unterschied
zwischen
heath
und
scrub
einen
größeren
Bedeutungsunterschied
zwischen
den
beiden
Typen
impliziert,
als
er
tatsächlich
besteht.
However
this
also
means
that
the
large
difference
between
heath
and
scrub
color
indicates
a
larger
difference
in
meaning
between
the
two
than
there
actually
is.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nicht
besonders
viele
attestierte
Formen,
doch
soweit
wir
sagen
können,
gibt
es
keinen
Bedeutungsunterschied
in
der
Verwendung
von
langen
oder
kurzen
Verbendungen:
Wir
haben
hamil
'du
urteilst'
(VT42:33)
und
hiruvalye
'du
wirst
finden'
(Namárië),
welche
die
kurze
Endung
-l
und
dessen
lange
Variante
-lye
aufweisen.
There
is
not
an
extremely
wide
variety
of
attested
forms,
but
as
far
as
we
can
tell
there
is
no
difference
in
meaning
if
a
long
or
a
short
verbal
terminaison
is
used:
We
see
hamil
'you
judge'
(VT42:33)
and
hiruvalye
'thou
shalt
find'
(Namárië)
involving
both
the
short
terminaison
-l
and
its
longer
variant
-lye.
Likewise,
short
terminaisons
used
as
subject
or
object
seem
to
be
identical,
we
have
eques
'said
he'
(WJ:415)
involving
a
3ème
person
sg.
ParaCrawl v7.1
Passe
dieses
Storyboard
an
(Dies
wird
eine
2-wöchige
kostenlose
Testversion
starten
-
keine
Kreditkarte
erforderlich)
Das
erste,
was
die
Schüler
beim
Erlernen
reflexiver
Verben
verstehen
müssen,
ist
der
Bedeutungsunterschied
zwischen
einem
reflexiven
Verb
und
anderen
Verben.
Customize
this
Storyboard
(This
will
start
a
2-Week
Free
Trial
-
No
Credit
Card
Needed)
The
first
thing
students
must
understand
in
learning
about
reflexive
verbs
is
the
difference
in
meaning
between
a
reflexive
verb
and
other
verbs.
ParaCrawl v7.1