Übersetzung für "Bedeutungsunterschied" in Englisch

Tatsächlich gibt es in der deutschen Sprache einen Bedeutungsunterschied zwischen beiden Begriffen.
As in English, there is only a single character difference between these two results in Greek.
WikiMatrix v1

Der Vorsitzende wies auf den Bedeutungsunterschied dieser beiden Begriffe hin.
The Chairman drew attention to the semantic difference between the two terms;
EUbookshop v2

Es gibt einen feinen Bedeutungsunterschied zwischen den beiden Worten.
There's a subtle difference in meaning between the two words.
Tatoeba v2021-03-10

Hierbei ist insbesondere der Bedeutungsunterschied von Informalität in Südafrika bzw. Deutschland von Interesse.
Especially the differences in the meaning of informality in the South Africa vs. Germany are to be considered.
ParaCrawl v7.1

Zwar wird ein Wissenschaftler hier einen Bedeutungsunterschied feststellen, doch können Sie beide Begriffe unterschiedslos verwenden.
Although to a scientist there is a difference in meaning, you may use the words interchangeably.
EUbookshop v2

Es gibt zwischen den beiden Notationen einen Bedeutungsunterschied, der sich nur in Unicodesystemen bemerkbar macht.
There is a difference in meaning between the two notations that is only significant in Unicode systems.
ParaCrawl v7.1

Daher lässt sich kein Bedeutungsunterschied zwischen dem Begriff .selbständige Erwerbstätigkeiten" in Artikel 52 EG-Vertrag und dem Begriff .selbständige Erwerbstätigkeiten" in Artikel 44 Absatz 4 Buchstabe a Ziffer i des Assoziierungsabkommens mit Polen und Artikel 45 Absatz 4 Buchstabe a Ziffer i des Assoziierungsabkommens mit Tschechien feststellen.
Consequently, no difference in meaning can be distinguished between the 'activities as selfemployed persons' referred to in Article 52 of the Treaty and the 'economic activities as selfemployed persons' referred to in Article 44(4)(a)(i) of the Association Agreement between the Communities and Poland and in Article 45(4)(a)(i) of the Association Agreement between the Communities and the Czech Republic.
EUbookshop v2

Die zur Einbeziehung in diese Gruppe ausgewählten Begriffe sind im täglichen Gebrauch (möglicherweise mit einem gewissen Bedeutungsunterschied in Abhängigkeit vom Land), können aber fUr gesetzliche, administrative oder Bauaufsichtszwecke in einem besonderen Sinn verwendet werden.
Terms selected for inclusion in this group are those which are common words in everyday use (though possibly with some difference of meaning between countries), but may be used in a particular sense for legal, administrative or building control purposes.
EUbookshop v2

Die zur Einbeziehung in diese Gruppe ausgewählten Begriffe sind im täglichen Gebrauch (möglicherweise mit einem gewissen Bedeutungsunterschied in Abhängigkeit vom Land), können aber für gesetzliche, administrative oder Bauaufsichtszwecke in einem besonderen Sinn verwendet werden.
Terms selected for inclusion in this group are those which are common words in everyday use (though possibly with some difference of meaning between countries), but may be used in a particular sense for legal, administrative or building control purposes.
EUbookshop v2

In einer selbstreflexiven Erzählung hinterfragt die ägyptische Autorin und Menschenrechtsaktivistin Nawal El Saadawi den Bedeutungsunterschied zwischen»Geburtsort« und »Heimatland« an einem kontroversen Ort wie dem zeitgenössischen Kairo.
In a self-reflexive narrative, the Egyptian author and human rights activist Nawal El Saadawi questions the meaning of homeland versus birthplace in a controversial location such as contemporary Cairo.
ParaCrawl v7.1

Oft können beide Formen parallel ohne Bedeutungsunterschied verwendet werden: loki/lokigi, arkivi/arkivigi, listi/listigi .
Often both forms can be used in parallel without any difference in meaning: loki/lokigi, arkivi/arkivigi, listi/listigi .
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet jedoch auch, dass der große farbliche Unterschied zwischen heath und scrub einen größeren Bedeutungsunterschied zwischen den beiden Typen impliziert, als er tatsächlich besteht.
However this also means that the large difference between heath and scrub color indicates a larger difference in meaning between the two than there actually is.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nicht besonders viele attestierte Formen, doch soweit wir sagen können, gibt es keinen Bedeutungsunterschied in der Verwendung von langen oder kurzen Verbendungen: Wir haben hamil 'du urteilst' (VT42:33) und hiruvalye 'du wirst finden' (Namárië), welche die kurze Endung -l und dessen lange Variante -lye aufweisen.
There is not an extremely wide variety of attested forms, but as far as we can tell there is no difference in meaning if a long or a short verbal terminaison is used: We see hamil 'you judge' (VT42:33) and hiruvalye 'thou shalt find' (Namárië) involving both the short terminaison -l and its longer variant -lye. Likewise, short terminaisons used as subject or object seem to be identical, we have eques 'said he' (WJ:415) involving a 3ème person sg.
ParaCrawl v7.1

Passe dieses Storyboard an (Dies wird eine 2-wöchige kostenlose Testversion starten - keine Kreditkarte erforderlich) Das erste, was die Schüler beim Erlernen reflexiver Verben verstehen müssen, ist der Bedeutungsunterschied zwischen einem reflexiven Verb und anderen Verben.
Customize this Storyboard (This will start a 2-Week Free Trial - No Credit Card Needed) The first thing students must understand in learning about reflexive verbs is the difference in meaning between a reflexive verb and other verbs.
ParaCrawl v7.1