Übersetzung für "Bedächtig" in Englisch
Sie
sind
bedächtig,
sie
gehen
methodisch
vor
und
sie
sind
objektiv.
They're
slow,
they're
methodical,
and
they're
positive.
OpenSubtitles v2018
Treffen
Sie
Ihre
nächste
Entscheidung
sehr
bedächtig.
Make
your
next
decision
very
carefully.
OpenSubtitles v2018
Niemand
würden
jemanden
so
bedächtig
verprügeln.
No
one
would
deliver
a
beating
so...
carefully.
OpenSubtitles v2018
Der
Talmud
sagt
"Sei
bedächtig
mit
Zorn"
Talmud
says
"Be
slow
to
anger"
OpenSubtitles v2018
Worte,
die
der
Papst
bedächtig
und
nachdrücklich
ausspricht.
The
Pope
pronounces
the
words
slowly
and
with
intensity.
ParaCrawl v7.1
Wo
es
möglich
Mahlzeiten
essen,
ruhig
und
bedächtig
-
ohne
zu
hetzen.
Where
possible
eat
peacefully
and
deliberately
-
no
hurry.
ParaCrawl v7.1
Das
Lamm
Gottes
ist
bedächtig
in
der
Durchführung
seiner
Gerichte.
The
Lamb
of
God
is
deliberate
in
the
carrying
out
of
His
judgments.
ParaCrawl v7.1
Saswin
schritt
bedächtig
die
lange
Straße
zum
Hafen
hinab.
Saswin
slowly
strode
down
the
long
road
to
the
harbour.
ParaCrawl v7.1
Sein
britischer
Akzent
am
anderen
Ende
des
Telefons
klingt
angenehm
und
bedächtig.
The
British
accent
at
the
other
end
of
the
telephone
is
pleasant,
calm
and
deliberate.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
bedächtig
und
entspannt
und
genießt
gutes
Essen.
He
is
deliberate
and
relaxed
and
enjoys
his
food.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sein
ganzes
Geld
ganz
sorgfältig
und
bedächtig
ausgegeben.
He
gave
away
all
his
money
very
carefully
and
very
deliberately.
ParaCrawl v7.1
Rose
schaute
bedächtig
auf
meine
Maske.
Rose
looked
thoughtfully
at
my
mask.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
mit
beiden
Händen
gegriffen
und
bedächtig
entleert.
They
are
held
in
both
hands
and
emptied
slowly
and
deliberately.
ParaCrawl v7.1
Robert
Mangold
ist
ein
Maler,
der
bedächtig
und
reflektiert
seine
Arbeit
tut.
Robert
Mangold
is
a
painter
who
does
his
work
deliberately
and
reflectively.
ParaCrawl v7.1
Ruhig
und
bedächtig
geht
Hubert
von
Goisern
die
Sache
an.
Hubert
von
Goisern
tackles
things
calmly
and
thoughtfully.
ParaCrawl v7.1
Er
befindet
sich
derzeit
in
London
und
tickt
ganz
bedächtig
im
Naturkundemuseum
vor
sich
hin.
It's
presently
in
London,
and
is
ticking
away
very
deliberately
at
the
science
museum
there.
QED v2.0a
Die
Giraffen
wandern
bedächtig
durch
die
Innenstadt,
vorbei
an
der
rot-goldenen,
lebenden
Parkbank.
The
giraffes
walk
slowly
through
the
downtown,
past
the
red
and
gold,
living
park
bench.
ParaCrawl v7.1
Langsam
und
bedächtig
genieße
ich
meine
Cornflakes,
einen
Joghurt,
einen
Tee
und
eine
Pflaume.
Slowly
and
carefully
I
enjoy
my
cornflakes,
a
yoghurt,
a
tea
and
a
plum.
ParaCrawl v7.1