Übersetzung für "Bebauungspläne" in Englisch
Weil
dieses
noch
fehlte,
seien
auch
die
Bebauungspläne
noch
variabel.
Since
this
does
not
yet
exist,
construction
plans
are
still
subject
to
variation.
WMT-News v2019
Die
Gemeinden
stellen
in
eigener
Hoheit
die
Flächennnutzungs-
und
Bebauungspläne
auf.
The
communes
were
responsible
for
land-use
and
building
plans.
TildeMODEL v2018
Die
allermeisten
Bebauungspläne
gehören
zu
dieser
Kategorie.
Integrated
Development
Plans
would
fall
into
this
category.
WikiMatrix v1
Wir
entwickeln
für
unsere
Auftraggeber
städtebauliche
Entwürfe,
Masterpläne
sowie
Flächennutzungs-
und
Bebauungspläne.
For
our
clients
we
develop
urban
development
drafts
and
master
plans,
as
well
as
preparatory
land
use
plans
and
legal
zoning
plans.
ParaCrawl v7.1
Die
Bebaubarkeit
der
Flächen
im
Temnitzpark
wird
über
drei
Bebauungspläne
geregelt:
The
development
potential
of
the
plots
is
organised
by
three
development
plans:
CCAligned v1
Eine
Entscheidung
über
die
Bebauungspläne
erfolgt
schließlich
in
der
neuen
Kommission
für
Stadtentwicklung.
The
new
Urban
Development
Commission
makes
the
final
decision
on
zoning
plans.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionsgemeinschaft
Binnendüne
wurde
nach
Bekanntwerden
der
Bebauungspläne
2005
ins
Leben
gerufen.
The
action
committee
Binnendüne
was
brought
after
becoming
known
the
development
plans
2005
into
being.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfassung,
bestehendes
Recht
und
Bebauungspläne
wurden
umgangen
bzw.
im
Nachhinein
angepasst.
The
constitution,
the
existing
laws
and
the
development
plans
have
been
circumvented
or
adjusted
after
the
fact.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
bestimmt
die
Kommune
über
die
Bebauungspläne.
Above
all
the
community
should
decide
on
a
development
plan.
ParaCrawl v7.1
Sie
erarbeitet
zudem
städtebauliche
Entwürfe
sowie
Bebauungspläne.
It
also
elaborates
urban
development
blueprints
and
building
plans.
ParaCrawl v7.1
Danach
kommen
alle
zusammen,
um
Konsens
über
die
Prioritäten
für
die
langfristigen
Bebauungspläne
herzustellen.
After
that
they
all
come
together
to
try
and
seek
consensus
on
priorities
for
long
term
building
plans.
EUbookshop v2
Er
erarbeitete
unter
anderem
Bebauungspläne
für
die
Städte
Nürnberg,
München,
Fulda
und
Bonn.
Ruf
made
development
plans
for
the
cities,
of
Nuremberg,
Munich,
Fulda
and
Bonn.
WikiMatrix v1
Weiterhin
werden
vorhabenbezogene
Bebauungspläne
(V
+
E-Pläne)
bearbeitet
einschließlich
der
Koordination
aller
erforderlichen
Fachbereiche.
We
also
compile
development
plans
(V
+
E
plans)
for
specific
projects
including
co-ordinating
all
of
the
departments
needed.
ParaCrawl v7.1
Kathrin
Schwab
ist
Agraringenieurin
und
kümmert
sich
um
Bebauungspläne,
Ökokonto,
Biotopvernetzung
und
Naturschutz.
Agricultural
engineer
Kathrin
Schwab
primarily
works
on
land
development
plans,
biotope
networks
and
conservation.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
dafür
sind
Bebauungspläne
und
Festlegungen
für
Versorgungsstrukturen
auf
der
Grundlage
eines
kommunalen
Energiekonzepts.
Examples
of
this
include
land-use
plans
and
specifications
for
supply
structures
based
on
the
local
council's
energy
concept.
ParaCrawl v7.1
Sie
realisierten
architektonische
Designs,
urbane
Designs,
Bebauungspläne
und
Forschungsprojekte
zum
Beispiel
über
Design-Software.
They
have
realized
architectural
designs,
urban
designs,
master
plans
and
research
projects
about
for
example
design
software.
ParaCrawl v7.1
Im
Städtebau
werden
die
traditionellen
Flächenwidmungs-
und
Bebauungspläne
durch
Layer-
und
Netzwerkplanung
bzw.
kybernetische
Gestaltungsmethoden
ersetzt.
In
urban
design,
traditional
zoning
and
development
plans
were
replaced
by
layer
and
network
planning
or
cybernetic
organisation
methods.
ParaCrawl v7.1
Sie
diente
allerdings
lange
Zeit
nur
als
Notaggregattechnik
in
Krankenhäusern
usw.,
sie
war
auch
noch
viel
zu
wenig
verbreitet
im
Bereich
der
Städteplanung,
der
Bebauungspläne
von
Gemeinden,
und
sie
trifft
hier
wegen
bestimmter
Mindestlaufzeiten
immer
noch
auf
Hindernisse.
Far
too
little
use
has
been
made
of
it
in
the
area
of
town
planning
and
local
authority
development
plans,
and
in
this
context
it
still
runs
up
against
obstacles
because
of
certain
minimum
running
times.
Europarl v8
Das
Innenministerium
hat
am
8.
Dezember
2015
im
Geoportal,
der
offiziellen
nationalen
Plattform
für
geografische
Daten
und
Informationen,
eine
neue
Plattform
zur
Ansicht
der
allgemeinen
Bebauungspläne
(Plans
d'aménagement
général,
PAG)
vorgestellt.
On
8
December
2015
the
Ministry
of
the
Interior
presented
a
new
platform
for
viewing
general
development
plans
('PAG')
on
the
Géoportail,
the
official
national
platform
for
geographical
data
and
information.
ELRA-W0201 v1
Um
sicherzustellen,
dass
die
Städte
lebenswert
und
ökologisch
nachhaltig
bleiben,
sind
entschlossene
staatliche
Maßnahmen
erforderlich,
damit
neben
anderen
öffentlichen
Gütern,
ausreichend
öffentliche
Verkehrsmittel,
öffentliche
Schulen,
öffentliche
Krankenhäuser,
Parks
und
effektive
Bebauungspläne
bereitgestellt
werden
können.
Ensuring
that
cities
are
livable
and
environmentally
sustainable
will
require
strong
government
action
to
provide
sufficient
public
transport,
public
schools,
public
hospitals,
parks,
and
effective
zoning,
among
other
public
goods.
News-Commentary v14
Die
Grundstücksgrößen
sind
aufgrund
der
Raumneuordnung
und
der
daraus
folgenden
Bebauungspläne
jedoch
nicht
mit
ähnlichen
Wohnlagen
in
anderen
Städten
vergleichbar.
Lot
sizes,
however,
are
not
comparable
to
those
in
other
towns
owing
to
new
town
planning
and
the
building
plans
following
therefrom.
Wikipedia v1.0
Dieses
Gefühl,
meine
damaligen
Emotionen,
das
ist
die
Macht
der
Architektur,
denn
in
der
Architektur
geht
es
nicht
um
Mathe
und
Bebauungspläne,
es
geht
um
die
tiefen,
emotionalen
Verbindungen,
die
wir
mit
Orten
haben,
an
denen
wir
leben.
That
feeling,
those
emotions
that
I
felt,
that's
the
power
of
architecture,
because
architecture
is
not
about
math
and
it's
not
about
zoning,
it's
about
those
visceral,
emotional
connections
that
we
feel
to
the
places
that
we
occupy.
TED2020 v1
Sie
diente
allerdings
lange
Zeit
nur
als
Notaggregattechnik
in
Krankenhäusern
usw.,
sie
war
auch
noch
viel
zu
wenig
verbreitet
im
Bereich
der
Städte
planung,
der
Bebauungspläne
von
Gemeinden,
und
sie
trifft
hier
wegen
bestimmter
Mindestlaufzeiten
immer
noch
auf
Hindernisse.
Far
too
little
use
has
been
made
of
it
in
the
area
of
town
planning
and
local
authority
development
plans,
and
in
this
context
it
still
runs
up
against
obstacles
because
of
certain
minimum
running
times.
EUbookshop v2
Contributing
Propertys
werden
definiert
durch
historische
Distrikte
oder
durch
Bebauungspläne,
in
denen
historische
Denkmalschutzzonen
festgelegt
werden,
normalerweise
auf
lokaler
Ebene.
Contributing
properties
are
defined
through
historic
district
or
historic
preservation
zoning
laws,
usually
at
the
local
level.
WikiMatrix v1
Er
fürchtet
Schadenersatzforderungen
der
Investoren,
sollten
Bebauungspläne
geändert
werden,
und
hat
auch
„schwere
Bedenken“
gegen
den
Verzicht
auf
das
Hochhaus
an
der
Elsenbrücke.
It
feared
indemnity
claims
on
the
part
of
investors,
should
the
development
plans
be
altered,
and
had
"grave
misgivings"
(schwere
Bedenken)
against
the
abandonment
of
the
high-rise
project
at
the
Elsenbrücke.
WikiMatrix v1
Im
Gegensatz
zu
den
meisten
anderen
Ortschaften
mit
historischen
Distrikten,
hat
Cambridge
keine
besonderen
Bebauungspläne
aufgestellt,
um
den
historischen
Charakter
des
historischen
Distrikts
zu
schützen.
Unlike
most
other
municipalities
with
historic
districts
in
the
state,
Cambridge
has
not
done
anything
specific
in
its
zoning
to
preserve
the
district's
historic
character.
WikiMatrix v1