Übersetzung für "Bauteiltemperatur" in Englisch

Hierzu wird die Bauteiltemperatur T B des Formbauteils 5 im Formraum 4 gemessen.
The temperature of the formed part 5 is hereby measured in the cavity 4 .
EuroPat v2

Letztendlich lässt sich die Bauteiltemperatur nur durch eine Limitierung der Motorleistung begrenzen.
Finally, the component temperature can only be restricted by limiting the engine performance.
EuroPat v2

Je höher die Bauteiltemperatur liegt, desto besser kann die Vergussmasse fließen.
The higher the component's temperature, the better the resin flows.
ParaCrawl v7.1

Die Bauteiltemperatur wird dabei berührungslos über mehrere Pyrometer kontrolliert und geregelt.
The component temperature is monitored and controlled using several non-contact pyrometers.
ParaCrawl v7.1

Der Abfragezyklus zur Überprüfung des Bauteiltemperatur T M ist in Figur 2 nicht dargestellt.
The interrogation cycle for checking the component temperature T M is not illustrated in FIG. 2 .
EuroPat v2

Darüber hinaus kühlt die Kühlluft die Ringe, so dass sich die mittlere Bauteiltemperatur verringert.
Further to this, the cooling air cools the rings so that the average component temperature is reduced.
EuroPat v2

Die Bauteiltemperatur muss dann aber bei oder unter 600 °C (Betriebstemperatur) bleiben.
However, the component temperature then has to remain at or below 600° C. (operating temperature).
EuroPat v2

Dabei wird insbesondere mit zunehmender Bauteiltemperatur der obere Schwellwert abgesenkt und ggf. der untere Schwellwert angehoben.
In this case, in particular, the upper threshold value decreases with increasing component temperature, while the lower threshold value may increase.
EuroPat v2

Dementsprechend wird bei abnehmender Bauteiltemperatur der obere Schwellwert angehoben und ggf. der untere Schwellwert abgesenkt.
Accordingly, the upper threshold value increases with decreasing component temperature, while the lower threshold value may decrease.
EuroPat v2

Gemäß einer zweckmäßigen Ausgestaltung der Erfindung wird die Regelung der dem gasförmigen Kraftstoff beizumischenden Flüssigkeitsmenge in Abhängigkeit vom momentanen Gasverbrauch und/ oder einer charakteristischen Bauteiltemperatur und/oder insbesondere in Abhängigkeit von einem Signal zur Erfassung der Klopfintensität vorgenommen.
According to an expedient and purposeful development or refinement according to the present invention, the control or regulation of the fluid or liquid quantity to be admixed to the gaseous fuel is undertaken dependent upon the momentary gas consumption and/or a characteristic construction unit temperature and/or especially dependent upon a signal for detection of the knock intensity.
EuroPat v2

Im Teillast-Bereich der Verbrennungskraftmaschine 10 wird der Systemdruck und somit die Siedetemperatur des Kühlmittels über den Kolben 5 auf einen für optimale Bauteiltemperatur günstigen Wert eingestellt.
In partial-load operation of the internal combustion engine 10, the system pressure and thus the boiling temperature of the coolant are adjusted to a value advantageous for an optimum component temperature, via the piston 5.
EuroPat v2

Der gewünschte Systemdruck kann beispielsweise aus folgenden Parametern ermittelt werden: Kühlmitteltemperatur, Bauteiltemperatur, Betrag des Unterdruckes im Saugrohr, Stellung der Drosselklappen, Drehzahl der Verbrennungskraftmaschine, eingespritzte Kraftstoffmenge, Umgebungstemperatur und Fahrzeuggeschwindigkeit.
The desired system pressure can be determined, for example, from the following parameters: coolant temperature, component temperature, amount of vacuum in a suction pipe, position of throttle valves, rpm's of the internal combustion engine, fuel injection amount, ambient temperature, and vehicle speed.
EuroPat v2

Die Menge des durch den/die Aktuator(en) hindurch geleiteten Fluidstromes ist veränderbar und wird mittels einer geeigneten Ventileinrichtung derart eingestellt, daß letztlich die kritische Bauteiltemperatur der Aktuatoren nicht überschritten wird.
The amount of the fluid stream passed through the actuator is variable and is adjusted by a suitable valve arrangement in such a way that a critical component temperature of the actuators is not exceeded.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, bei dem der Sollwertebereich der Bauteiltemperatur zwischen 900 °C und 1150 °C, insbesondere zwischen 950 °C und 1050 °C, und der Sollwertebereich des Vakuumdrucks zwischen 10 -3 Pa und 10 Pa, insbesondere zwischen 10 Pa und 5 Pa, liegen.
The method according to claim 1, which comprises setting a set-point value range of the component temperature at between 900° C. and 1150° C., and setting a set-point value range of the vacuum pressure at between 10 ?3 Pa and 10 Pa.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung ist folglich eine Gasturbinenanlage, der obengenannten Art, bei welcher die Kühlungsmittel geeignet sind, wenigstens einen Teil des Luftmassenstromes vor oder innerhalb des Verdichters derart abzukühlen, dass die Luft- und/oder Bauteiltemperatur an kritischen Stellen einen festgelegten, von der thermischen Widerstandsfähigkeit des bei den kritischen Stellen angeordneten Bauteilmaterials vorgegebenen, maximalen Temperaturwert nicht überschreitet, und dass bei wenigstens einer der kritischen Stellen Temperaturmessvorrichtungen angeordnet sind, deren gemessener Temperaturwert zur gezielten Regelung oder Steuerung der Kühlungsmittel eingesetzt wird.
The invention is directed to a gas turbine plant in which the cooling means is suitable for cooling at least a portion of the air mass flow before or within the compressor such that the air temperature and/or component temperature at critical places does not exceed a prescribed maximum temperature predetermined by the component materials arranged at the critical places, and such that temperature measuring devices are arranged in the location of at least one of the critical places, their temperature measurements being used for specific regulation or control of the cooling means.
EuroPat v2

Diese beiden Größen werden ihrerseits durch eine große Anzahl von Einflussgrößen bestimmt, wie z.B. Drehzahl, Kraftstoffmenge, Ansaugtemperatur, Ladedruck, effektives Kompressionsverhältnis, Inertgasgehalt der Zylinderladung und Bauteiltemperatur.
These two values are in turn determined by a great number of influencing variables such as engine speed, fuel quantity, boost pressure, effective compression ratio, inert gas content of the cylinder charge and temperature of the component parts.
EuroPat v2

Eine solche Innenbeschichtung liegt beispielsweise in einer hohen Temperatur ausgesetzten Bauteilen vor, wobei eine ursprüngliche Innenbeschichtung durch Alitierung hergestellt wurde, und abhängig von der lokalen Bauteiltemperatur in einem heißen Abschnitt ein Teil des Aluminides in Aluminiumoxid umgewandelt wurde und in einem kühleren Abschnitt des Hohlraums noch weitgehend Aluminid vorliegt.
An internal coating of this type is present, for example, in components which are exposed to a high temperature, in which an initial internal coating was produced by alitizing and, as a function of the local component temperature in a hot section, some of the aluminide has been converted into aluminum oxide, and in a cooler section of the cavity it is still substantially aluminide which is present.
EuroPat v2

Die Schaufel besitzt somit einen innenbeschichteten Kühl-Längskanal 6 und eine Anzahl davon abzweigender innenbeschichteter Kühl-Querkanäle 8, für die Durchströmung mit dem Kühlmittel A. Während eines Betriebes der Schaufel 2 in einer Gasturbine bei einer hohen Temperatur von beispielsweise über 1000 °C wird abhängig von der lokalen Bauteiltemperatur ein Teil des Aluminides in Aluminiumoxid umgewandelt, was dem wirksamen Prinzip einer Schutzschicht entspricht.
The blade 2 therefore has an internally coated longitudinal cooling channel 6 and a number of internally coated transverse cooling channels 8 that branch off from the longitudinal cooling channel 6, through which passages the coolant A flows. While the blade 2 is operating in the gas turbine at a high temperature of, for example, over 1000° C., some of the aluminide is converted into aluminum oxide depending on the local component temperature, which corresponds to the active principle of a protective layer.
EuroPat v2

Bei den derzeit geplanten Anwendungen beispielsweise in einem geschlossenen MR-System darf die Bauteiltemperatur nur weniger als 0,5 K/10 Minuten schwanken, andererseits sind Leistungseinträge im Bereich von 200 - 300 W/m 2 jetzt schon Realität.
For example, in conventionally planned applications in a closed MR system, the temperature of the components can be permitted to fluctuate by no more than 0.5 K/10 minutes; but injections of power in the range from 200-300 W/m 2 frequently occur.
EuroPat v2

Lediglich ein Regelventil gelangt zur Anwendung, um sämtliche Kreisläufe des Kühlsystems in Abhängigkeit von beispielsweise der Bauteiltemperatur des Zylinderkopf und/oder der Kühlmitteltemperatur durchströmbar zu schalten.
Only one regulating valve is used to make all the circuits of the cooling system open to flow as a function of, for example, the component temperature of the cylinder head and/or the coolant temperature.
EuroPat v2

Über dieses Feature kann die maximale interne Bauteiltemperatur des Reglers während des Laufes, nach dem Lauf ausgelesen werden.
This feature records the maximum internal component temperature in the speed control during the race and can be read out at the end of the run.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen weisen in erfindungsgemäßer Weise beschichtete Stahlflachprodukte ein erhöhtes Wärmeabsorbtionsvermögen auf, so dass die anschließende Erwärmung auf die jeweilige Platinen- bzw. Bauteiltemperatur schneller und mit geringerem Energieaufwand erfolgen kann.
Consequently, flat steel products which have been coated in a manner according to the invention have an increased capacity for absorbing heat, and the subsequent heating to the given blank or component temperature can thus be performed faster and with less expenditure of energy.
EuroPat v2

Die Erwärmung auf die Platinen- bzw. Bauteiltemperatur kann in an sich bekannter Weise im Durchlauf in einem Durchlaufofen erfolgen.
The heating to the blank or component temperature can take in a manner known per se in a pass through a continuous-heating oven.
EuroPat v2

Optional kann außerdem vorgesehen sein, dass die Steuerung 27 thermisch bedingte Dehnungseffekte, die ebenfalls zu Relativbewegungen führen, mittels einer speziellen Kennlinie berücksichtigt, in welcher die thermisch bedingten Relativbewegungen abhängig von der aktuellen Bauteiltemperatur aufgetragen sind.
Optionally, it can be additionally provided that the control 27 takes into account thermally-induced expansion effects which likewise result in relative movements by means of a special characteristic curve in which the thermally-induced relative movements are plotted as a function of the current component temperature.
EuroPat v2

Vor der Erwärmung auf die Platinen- bzw. Bauteiltemperatur enthält der erfindungsgemäß aufgebrachte Korrosionsschutzüberzug jeweils weniger als 0,1 Gew.-% Mangan.
Before the heating to the blank or component temperature, the anti-corrosion coating which is applied in accordance with the invention contains in each case less than 0.1 wt.-% manganese.
EuroPat v2

Gemäß der zweiten Verfahrensvariante wird dagegen aus der Platine zunächst das Stahlbauteil zumindest vorgeformt und erst darauf folgend die Erwärmung auf eine mindestens 800 °C betragende Bauteiltemperatur durchgeführt.
In the second variant of the method on the other hand, the steel component is at least pre-formed from the blank and only after this is the heating to the component temperature of at least 800° C. performed.
EuroPat v2