Übersetzung für "Bauteilabmessungen" in Englisch

Große Bauteilabmessungen können mit handgeführten Systemen verbunden werden.
Large component dimensions can be joined using manual systems.
ParaCrawl v7.1

Beide Ausführungsformen führen zu einem Stampfgerät bzw. einer Verbindungskonsole mit besonders geringen Bauteilabmessungen.
Both embodiments result in a tamping device or a connection bracket having particularly small component dimensions.
EuroPat v2

Sicherlich ist ein solches Verfahren nicht nachteilig beeinflusst Bauteilabmessungen oder Schüttguteigenschaften.
Certainly, such process does not adversely affect component dimensions or bulk material properties.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Flip-Chips werden die Bauteilabmessungen immer kleiner.
Component dimensions for flip chips are becomingalways smaller.
ParaCrawl v7.1

Der damit einhergehende Schwund in den äußeren Bauteilabmessungen ist durch vorbeugende Maßnahmen zu berücksichtigen.
The associated shrinkage in the external component dimensions is to be taken into account by precautionary measures.
EuroPat v2

Wegen der großen Bauteilabmessungen wurde ein großer Teil der Schweißarbeiten auf die Baustelle verlagert.
Due to the large component dimensions, a large part of the welding work was diverted to the construction site.
ParaCrawl v7.1

Bei der herkömmlichen Bauweise von Strahlung aussendenden oder auf Strahlung ansprechenden Bauelementen, die die Strahlung mit Hilfe von Linsen bündeln, ergeben sich aufgrund des immer größer werdenden Abstands zwischen Linse und Halbleiterchip bei zunehmender Einengung des Öffnungswinkels größer werdende Bauteilabmessungen in Strahlungs- bzw. Detektionsrichtung.
The conventional design of components transmitting radiation or reacting to radiation and concentrating that radiation with the aid of lenses results, on account of the increasing distance between the lens and the semiconductor chip, in increasing component dimensions in the radiating or detecting direction with an increasingly narrow aperture angle.
EuroPat v2

Die Ausgestaltung der Absorptionseinheit 15 als Zentrifugalreaktor 20 hat den Vorteil der besseren Stoffdurchmischung und damit eines höheren Absorptionsgrades bei gleichzeitig kleineren Bauteilabmessungen.
The design of the absorption unit 15 as a centrifugal reactor 20 has the advantage of better mixing of the substances and consequently a higher degree of absorption, with at the same time smaller component dimensions.
EuroPat v2

Zum Abrollen des Coilbandes, dessen Breite durch keine Bauteilabmessungen beschränkt ist, muss in diesem Sicherungsbügel 31a ein Schlitz bzw. ein offener Spalt zum Durchziehen des Bandes vorgesehen sein.
For unwinding the coil tape, whose width is not limited by any component dimensions, a slot or an open gap must be provided in this securing bracket 31a for pulling through the tape.
EuroPat v2

Mit dieser Herangehensweise zeigte sich, dass sich im Werkzeug an einer für die Bauteilabmessungen kritischen Stelle ein Hotspot ausbildete.
Following this procedure it was found that a hot spot appeared in the mold, at a location where the dimensions of the product where critical.
ParaCrawl v7.1

Es enthält Informationen über Bauteilabmessungen, Lötflächen, Lagenaufbau, Netzliste mit Prüfpunkten, Stücklisten und Fertigungsnutzen.
It contains information about component dimensions, solder surfaces, layer structure, netlist with test points and BOM.
ParaCrawl v7.1

Der Raupenkran LR 1600 / 2 600-Tonnen-Kapazität überzeugt mit seiner Ladung, das System Verstellausleger und Derrick und Bauteilabmessungen für wirtschaftliche Transport optimiert.
The crawler crane LR 1600 / 2 600-ton capacity convinces with its load, the system variable boom and derrick and component dimensions optimized for economical transportation.
ParaCrawl v7.1

Was im Falle von Baco rund 9.000 Varianten sind, die sich durch rund 75 Dekore, 9 Dicken zwischen 8 und 50 Millimeter und diverse Bauteilabmessungen ergeben.
In Baco's case this is some 9,000 variants, resulting from around 75 designs, 9 thicknesses between 8 and 50 millimeters, and various component dimensions.
ParaCrawl v7.1

Bei der Tragwerksplanung musste die Erdbebenzone II berücksichtigt werden, was sich in der Bewehrung sowie in den Bauteilabmessungen widerspiegelt.
When planning the structural engineering, the level II seismic hazard zone had to be taken into account, as reflected in both reinforcement and component size.
ParaCrawl v7.1

Neben dem abschüssigen Gelände, war die extrem kurze Bauzeit von fünf Monaten sowie Einzelgewichte von 8,9 Tonnen und Bauteilabmessungen mit bis zu 14,5 m eine Herausforderung für den Stahlbauer.
Apart from the sloping terrain, the extremely short five-month long construction period and individual weights of up to 8.9 tonnes and component dimensions of up to 14.5 metres, were a major challenge for the steelworkers.
ParaCrawl v7.1

Die in axialer Richtung große Bauteilabmessungen aufweisenden Rotorbereiche werden mittels bekannten Anlagen zum Oberflächenverfestigen und -glätten jeweils im Behältnis einer Anlage aufrechtstehend angeordnet und anschließend gemeinsam mit dem Behältnis in Schwingung versetzt, womit das zwischen dem Behältnis und dem zu bearbeitenden Rotorbereich vorgesehene Schleifmedium relativ zur Oberfläche des Rotorbereiches und der Oberfläche der damit verbundenen Schaufelelemente bewegt wird.
The rotor areas having large component dimensions in the axial direction are arranged upright inside the container of a plant by means of known systems for surface strengthening and smoothing and then set into vibration jointly with the container, whereby the abrasive medium provided between the container and the rotor area to be treated is moved relative to the surface of the rotor area and the surface of the blade elements connected thereto.
EuroPat v2

Sie ist daher weitgehend unempfindlich gegenüber thermischem und mechanischem Stress (insbesondere Biegebelastung) und beeinflusst Bauteilabmessungen und Toleranzen nur unwesentlich.
It is therefore largely insensitive to thermal and mechanical stress (in particular bending stress) and only marginally influences component dimensions and tolerances.
EuroPat v2

Die geringeren Bauteilabmessungen und einhergehenden Gewichtsreduzierungen dieser Komponenten kommen insbesondere in Gewichts- und Bauraum-optimierten Fahrzeug- oder auch Flugmotoren vorteilhaft zur Geltung.
The smaller component sizes and accompanying reductions in weight of these components become particularly advantageous in particular in weight-optimised and space-optimised vehicle engines or even aircraft engines.
EuroPat v2

Figur 5 zeigt eine Variante eines Doppel-Serienschwingkreises, bei dem zur Erzielung geringer Bauteilabmessungen nur ein großer Hochvoltkondensator C1 erforderlich ist.
FIG. 5 shows a variant of a double series resonant circuit in which only a large high-voltage capacitor C 1 is required in order to achieve small component dimensions.
EuroPat v2

Unter Berücksichtigung des Werkstoffs und insbesondere dessen Elastizitätsmoduls sowie der jeweiligen Bauteilabmessungen kann die Passung zwischen den Brückenelementen 43, 44 der zumindest einen Knickbrücke so definiert sein, dass ein mechanischer Kontakt zwischen den Brückenelementen 43, 44 der zumindest einen Knickbrücke erst bei Überschreiten einer definierten externen, lateral oder bei einer der nachfolgend beschriebenen Ausführungsformen auch axial auf das fernoptische Gerät 1 einwirkenden Kraft entsteht.
By taking into account the material and in particular the elastic modulus thereof and the dimensions of each component, the fit between bridge elements (43, 44) of the at least one folding bridge may be defined such that a mechanical contact between bridge elements (43, 44) of the at least one folding bridge does not occur unless a predefined external force is exceeded, which acts laterally, or in one of the embodiments described below also axially, on the long-range optical device 1 .
EuroPat v2

Derartigen Schädigungen kann zum einen durch eine entsprechende Auslegung der Getriebekomponenten entgegengewirkt werden, die auf eine geeignete Wahl der Bauteilabmessungen, der Bauteilgeometrie, des Bauteilmaterials und der Gefügeeigenschaften gerichtet ist, um nur einige Beispiele zu nennen.
Such damage can be countered firstly by a corresponding design of the gear unit components, based around an appropriate selection of the dimensions, geometry and material of the components and the structural properties, to mention just a few examples.
EuroPat v2

Erste Versuche haben ergeben, dass es bei den lokal wirkenden Feldkompensationsmitteln in aller Regel nicht (oder nur in geringfügigem Ausmaß) auf deren Tiefe (insbesondere deren Bauteilabmessungen in einer sankrerht zur Luftströmungsrichtung stehenden Richtung) ankommt.
Initial tests have shown that in the case of locally acting field compensation component it is usually not (or only to a slight extent) a matter of their depth (particularly their component dimensions in a direction perpendicular to the airflow direction).
EuroPat v2

Unter Veränderung versteht man z.B. die Toleranzen (Bauteilabmessungen, Materialeigenschaften, Lagenzuschnitte, Mitarbeiter,) die von Bauteil zu Bauteil auftreten.
A change is understood to mean, for example, the tolerances (component dimensions, material properties, position customizations, production staff) which occur from component to component.
EuroPat v2

Die hohen Drehzahlen der elektrischen Maschine 2 bieten die Möglichkeit, den hydrodynamischen Drehmomentwandler 4 auf ein daraus resultierendes definiertes Drehmoment mit geringen Bauteilabmessungen auszulegen bzw. auszuführen.
The high rotational speeds of the electrical apparatus 2 provide the option of designing or creating the hydrodynamic torque converter 4 with small component dimensions for a resulting defined torque.
EuroPat v2

Aufgrund der relativ großen Bauteilabmessungen und der beschriebenen geometrischen Bedingungen zeigt das beschriebene Spritzennest bei der Herstellung mittels Spritzgießverfahren ein stark ausgeprägtes Verzugsverhalten, welches auch zur Durchbiegung des resultierenden Formteils führt.
Due to the relatively large component dimensions and to the described geometric conditions, during production by injection moulding, the described syringe nest exhibits a strongly pronounced distortion behaviour, which also leads to bending of the resulting moulding.
EuroPat v2

Die daraus resultierenden großen Bauteilabmessungen eines IDG führen wiederum zu großen äußeren Abmessungen der Triebwerksgondel, die Schleppverluste bzw. einen Strömungswiderstand eines Flugzeuges erhöhen.
The resulting large component dimensions of an IDG, in turn, result in large external dimensions of the engine nacelle, which increase drag losses and the windage of an aircraft.
EuroPat v2

Des Weiteren erhöht das Gleichdrehzahlgetriebe das Bauteilgewicht eines IDG und auch die im Betrieb auftretenden Lasten, die im Bereich des Nebenaggregategetriebegehäuses abzustützen sind, was wiederum einen Anstieg der Bauteilabmessungen und des Bauteilgewichts aller damit verbundener Flugtriebwerksstrukturen und Lagerungen verursacht und letztendlich einen unerwünschten Anstieg eines Kraftstoffverbrauchs eines Flugtriebwerkes verursacht.
The constant speed drive also increases the component weight of an IDG, as well as the loads appearing in operation, which should be braced in the area of the accessory generator gearbox housing, which, in turn, causes an increase in the component dimensions and in the component weight of all associated aircraft engine structures and bearings and ultimately causes an undesirable increase in the fuel consumption of an aircraft engine.
EuroPat v2

Dies resultiert aus der Tatsache, dass die Auslegung der Bauteilabmessungen des hydrodynamischen Drehmomentwandlers aufgrund der hohen Antriebsdrehzahlen der elektrischen Maschine in Abhängigkeit eines definierten Drehmomentes vorteilhafterweise begrenzt ist.
This results from the fact that, due to the high input speeds of the electrical apparatus, the design of the component dimensions of the hydrodynamic torque converter is advantageously limited as a function of a defined torque.
EuroPat v2

Außerdem ist die erfindungsgemäße Dämpfungseinrichtung unempfindlich gegenüber Streuungen der Bauteilabmessungen, die bei jeder Serienfertigung unvermeidbar sind.
Moreover, the damping device according to the disclosure is insensitive to scatter in the component dimensions, which is unavoidable in any mass production process.
EuroPat v2