Übersetzung für "Baukastenartig" in Englisch
Auf
diese
Weise
ist
ein
Transformator
gegeben,
der
phasenweise
baukastenartig
zusammengesetzt
ist.
In
this
way,
a
transformer
is
provided
which
is
assembled
like
building
blocks,
phase
by
phase.
EuroPat v2
Baukastenartig
können
sich
Kunden
jede
Systemlösung
entsprechend
Ihrer
Situation
anpassen:
Modular,
customers
can
adapt
any
system
solution
to
their
situation:
CCAligned v1
Insbesondere
kann
hierdurch
die
Anschlussbasis
baukastenartig
aus
einzelnen
einfach
zu
fertigenden
Bestandteilen
zusammengesetzt
werden.
In
particular,
through
this
the
connection
base
can
be
assembled
in
kit
fashion
from
individual,
easily
made
components.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Abschirmung
hochfrequenter
elektrischer
und
elektromagnetischer
Wellen
von
Leitungen
und
Leitungsbündel,
die
durch
eine
dichte
Durchführung
durch
eine
Wand
geführt
werden,
die
aus
einem
an
der
Durchgangsstelle
der
Wand
zu
befestigenden
druckfesten
Rahmen
bestehen,
in
dem
der
freie
Raum
zwischen
den
einzelnen
Leitungen
des
Bündels
und
dem
Rahmen
durch
baukastenartig
über-
und
nebeneinanderliegende
ganz
oder
teilweise
elastische
Paßstücke
vollständig
ausgefüllt
ist,
von
denen
eine
der
Zahl
der
Leitungen
entsprechende
Anzahl
aus
jeweils
zwei
Teilen
besteht,
die
mit
von
ihren
Berührungsflächen
ausgehenden,
dem
Querschnitt
jeweils
einer
Leitung
nach
Form
und
Größe
angepaßten
Ausnehmungen
versehen
sind
und
mit
den
übrigen
Paßstücken
unter
in
der
Rahmenebene
wirkenden
Druck
stehen,
durch
den
sie
miteinander
mit
den
Leitungen
und
mit
der
Rahmeninnenwand
in
dichter
Anlage
gehalten
werden
und
eine
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
Verfahrens.
The
invention
relates
to
an
apparatus
for
shielding
high
frequency
electrical
and
electromagnetic
waves
with
respect
to
lines
and
groups
of
lines
passed
through
a
tight
wall
lead
in.
The
invention
comprises
a
pressure-resistant
frame
to
be
fixed
to
the
wall
entrance,
the
free
space
between
the
individual
lines
of
the
group
and
the
frame
being
completely
filled
by
modular,
superimposed
and
juxtaposed,
completely
or
partly
elastic
fitting
pieces.
A
quantity
thereof
corresponding
to
the
number
of
lines
is
in
each
case
formed
from
two
parts,
provided
with
recesses
emanating
from
their
contact
surfaces
and
adapted
as
regards
shape
and
size
to
the
cross-section
of
a
particular
line
and,
with
the
remaining
fitting
pieces,
are
under
the
action
of
a
pressure
acting
in
the
frame
plane,
through
which
they
are
held
in
tight
engagement
with
the
lines
and
the
frame
inner
wall.
EuroPat v2
Ebenso
wie
die
Antriebsquellen
je
nach
dem
Anwendungsfall
von
sehr
verschiedener
Art
sein
können,
können
auch
die
Getriebe
selbst
in
sehr
verschiedener
Weise
ausgebildet
sein,
wenn
nur
das
baukastenartig
zu
verwendende
Gehäuse
zwei
gegenläufig
rotierende
Abtriebswellen
aufweist.
Just
as
the
driving
sources
may
be
of
a
different
type
depending
on
the
application,
the
gears
themselves
may
also
be
of
a
very
different
construction
when
a
modular
housing
is
used
having
two
oppositely
rotating
output
shafts.
EuroPat v2
Um
die
Konstruktion
und
Lagerhaltung
zu
vereinfachen,
wird
sowohl
der
Rotor
als
auch
das
diesen
umgebende
Gehäuse
aus
mehreren
gleichartigen
Abschnitten
baukastenartig
zusammengesetzt,
wobei
jedem
Gehäuseabschnitt
mindestens
ein
tangentialer
Lufteintrittsstutzen
zugeordnet
ist.
In
order
to
simplify
the
construction
and
stocking,
both
the
rotor
and
the
housing
surrounding
it
are
assembled
in
building-block
fashion
from
a
plurality
of
identical
sections,
at
least
one
tangential
air
inlet
connection
being
associated
with
each
housing
section.
EuroPat v2
Seit
einigen
Jahren,
insbesondere
seit
die
baukastenartig
zusammengesetzten
Nockenwellen
für
Verbrennungskraftmaschinen
aufgekommen
sind
(1,
2),
wurde
die
Auseinandersetzung
mit
dem
Verschleiß
im
Nocken-Gegenkörper-System
intensiviert.
For
some
years
now,
particularly
since
camshafts
assembled
according
to
the
modular
system
have
come
into
vogue
for
internal
combustion
engines
(1,
2),
the
debate
about
the
wear
in
the
cam
counterbody
system
has
intensified.
EuroPat v2
Damit
wird
in
konstruktiv
unkomplizierter
Weise
ein
Grundsystem
geschaffen,
welches
je
nach
dem
Anwendungsfall
baukastenartig
modifiziert
werden
kann.
In
this
way
there
is
created
in
a
structurally
simple
manner
a
basic
system
which
can
be
modified
in
the
manner
of
building
blocks,
in
accordance
with
its
use.
EuroPat v2
Anhand
der
vereinfachten
Schemadarstellung
in
Fig.3
läßt
sich
außerdem
erkennen,
daß
die
erfindungsgemäße
Kontinue-Naßbehandlungsvorrichtung,
wie
sie
bisher
anhand
einer
einzigen
Warenkorbeinheit
mit
den
Warenkörben
4
und
5
(Fig.1
und
2)
erläutert
worden
ist,
auch
mit
mehreren
Warenkorbeinheiten
1
a,
1
b,
1
in
ein
und
demselben
Behandlungsbehälter
22'
ausgestattet
sein
kann,
wobei
dann
diese
Warenkorbeinheiten
1
a,
1
b,
1
baukastenartig
nebeneinander
in
dem
gemeinsamen
Behandlungsbehälter
22'
angeordnet
und
für
den
gleichen
Behandlungsvorgang
mehrerer
parallel
laufender,
jeweils
endlos
umlaufender
Warenbahnen
in
demselben
Flottenbad
21'
betreibbar
sind.
With
the
aid
of
the
simplified
schematic
representation
in
FIG.
3
it
can
also
be
seen
that
the
discontinuous
wet
treatment
apparatus
according
to
the
invention,
such
as
has
been
explained
above
on
the
basis
of
one
single
material
basket
unit
with
the
material
baskets
4
and
5
(FIGS.
1
and
2),
can
also
be
equipped
with
several
material
basket
units
1a,
1b,
1c
in
one
and
the
same
treatment
tank
22',
in
which
case
these
material
basket
units
1a,
1b,
1c
are
then
arranged
in
modular
fashion
adjacent
to
one
another
in
the
common
treatment
tank
22'
and
can
be
operated
for
the
same
process
of
treatment
of
several
hanks
of
fabric
which
run
parallel
and
circulate
continuously
in
the
same
bath
21'.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
wird
in
marktgängigen
Extrudern
durchgeführt,
deren
Förder-,
Knet-
und
Mischelemente
den
Bedürfnissen
entsprechend
baukastenartig
zusammengesetzt
werden.
The
process
according
to
the
invention
is
carried
out
in
commercially
available
extruders
whose
feed,
kneading
and
mixing
elements
have
a
modular
design,
in
accordance
with
requirements.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
wird
in
marktgängigen
Extrudern
durchgeführt,
deren
Förder,
-Knet-
und
Mischelemente
den
Bedürfnissen
entsprechend
baukastenartig
zusammengesetzt
werden.
The
process
according
to
the
present
invention
is
carried
out
in
conventional
extruders
whose
conveying,
kneading
and
mixing
elements
are
assembled
in
modular
fashion
as
required.
EuroPat v2
Auch
erfindungsgemäß
ausgebildete
Kästen,
beispielsweise
Pflanzkästen,
lassen
sich
in
einfacher
Weise
so
gestalten,
daß
sie
baukastenartig
aneinandergereiht
werden
können.
Boxes
designed
according
to
the
invention,
for
example,
plant
boxes,
are
also
easy
to
construct
by
being
able
to
be
arranged
in
rows
in
accordance
with
the
building-block
system.
EuroPat v2
Die
Flanschverbindung
6
ist
identisch
zur
Verbindung
mit
den
Gehäuseteilen
2a,
2b,
so
daß
beide
Teile
baukastenartig
gegeneinander
ausgewechselt
werden
können.
The
flange-mounting
6
is
identical
to
the
connection
with
the
housing
2a,
2b,
so
that
both
parts
can
be
interchanged
with
one
another
in
modular
manner.
EuroPat v2