Übersetzung für "Baukastenartig" in Englisch

Auf diese Weise ist ein Transformator gegeben, der phasenweise baukastenartig zusammengesetzt ist.
In this way, a transformer is provided which is assembled like building blocks, phase by phase.
EuroPat v2

Baukastenartig können sich Kunden jede Systemlösung entsprechend Ihrer Situation anpassen:
Modular, customers can adapt any system solution to their situation:
CCAligned v1

Insbesondere kann hierdurch die Anschlussbasis baukastenartig aus einzelnen einfach zu fertigenden Bestandteilen zusammengesetzt werden.
In particular, through this the connection base can be assembled in kit fashion from individual, easily made components.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Abschirmung hochfrequenter elektrischer und elektromagnetischer Wellen von Leitungen und Leitungsbündel, die durch eine dichte Durchführung durch eine Wand geführt werden, die aus einem an der Durchgangsstelle der Wand zu befestigenden druckfesten Rahmen bestehen, in dem der freie Raum zwischen den einzelnen Leitungen des Bündels und dem Rahmen durch baukastenartig über- und nebeneinanderliegende ganz oder teilweise elastische Paßstücke vollständig ausgefüllt ist, von denen eine der Zahl der Leitungen entsprechende Anzahl aus jeweils zwei Teilen besteht, die mit von ihren Berührungsflächen ausgehenden, dem Querschnitt jeweils einer Leitung nach Form und Größe angepaßten Ausnehmungen versehen sind und mit den übrigen Paßstücken unter in der Rahmenebene wirkenden Druck stehen, durch den sie miteinander mit den Leitungen und mit der Rahmeninnenwand in dichter Anlage gehalten werden und eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens.
The invention relates to an apparatus for shielding high frequency electrical and electromagnetic waves with respect to lines and groups of lines passed through a tight wall lead in. The invention comprises a pressure-resistant frame to be fixed to the wall entrance, the free space between the individual lines of the group and the frame being completely filled by modular, superimposed and juxtaposed, completely or partly elastic fitting pieces. A quantity thereof corresponding to the number of lines is in each case formed from two parts, provided with recesses emanating from their contact surfaces and adapted as regards shape and size to the cross-section of a particular line and, with the remaining fitting pieces, are under the action of a pressure acting in the frame plane, through which they are held in tight engagement with the lines and the frame inner wall.
EuroPat v2

Ebenso wie die Antriebsquellen je nach dem Anwendungsfall von sehr verschiedener Art sein können, können auch die Getriebe selbst in sehr verschiedener Weise ausgebildet sein, wenn nur das baukastenartig zu verwendende Gehäuse zwei gegenläufig rotierende Abtriebswellen aufweist.
Just as the driving sources may be of a different type depending on the application, the gears themselves may also be of a very different construction when a modular housing is used having two oppositely rotating output shafts.
EuroPat v2

Um die Konstruktion und Lagerhaltung zu vereinfachen, wird sowohl der Rotor als auch das diesen umgebende Gehäuse aus mehreren gleichartigen Abschnitten baukastenartig zusammengesetzt, wobei jedem Gehäuseabschnitt mindestens ein tangentialer Lufteintrittsstutzen zugeordnet ist.
In order to simplify the construction and stocking, both the rotor and the housing surrounding it are assembled in building-block fashion from a plurality of identical sections, at least one tangential air inlet connection being associated with each housing section.
EuroPat v2

Seit einigen Jahren, insbesondere seit die baukastenartig zusammengesetzten Nockenwellen für Verbrennungskraftmaschinen aufgekommen sind (1, 2), wurde die Auseinandersetzung mit dem Verschleiß im Nocken-Gegenkörper-System intensiviert.
For some years now, particularly since camshafts assembled according to the modular system have come into vogue for internal combustion engines (1, 2), the debate about the wear in the cam counterbody system has intensified.
EuroPat v2

Damit wird in konstruktiv unkomplizierter Weise ein Grundsystem geschaffen, welches je nach dem Anwendungsfall baukastenartig modifiziert werden kann.
In this way there is created in a structurally simple manner a basic system which can be modified in the manner of building blocks, in accordance with its use.
EuroPat v2

Anhand der vereinfachten Schemadarstellung in Fig.3 läßt sich außerdem erkennen, daß die erfindungsgemäße Kontinue-Naßbehandlungsvorrichtung, wie sie bisher anhand einer einzigen Warenkorbeinheit mit den Warenkörben 4 und 5 (Fig.1 und 2) erläutert worden ist, auch mit mehreren Warenkorbeinheiten 1 a, 1 b, 1 in ein und demselben Behandlungsbehälter 22' ausgestattet sein kann, wobei dann diese Warenkorbeinheiten 1 a, 1 b, 1 baukastenartig nebeneinander in dem gemeinsamen Behandlungsbehälter 22' angeordnet und für den gleichen Behandlungsvorgang mehrerer parallel laufender, jeweils endlos umlaufender Warenbahnen in demselben Flottenbad 21' betreibbar sind.
With the aid of the simplified schematic representation in FIG. 3 it can also be seen that the discontinuous wet treatment apparatus according to the invention, such as has been explained above on the basis of one single material basket unit with the material baskets 4 and 5 (FIGS. 1 and 2), can also be equipped with several material basket units 1a, 1b, 1c in one and the same treatment tank 22', in which case these material basket units 1a, 1b, 1c are then arranged in modular fashion adjacent to one another in the common treatment tank 22' and can be operated for the same process of treatment of several hanks of fabric which run parallel and circulate continuously in the same bath 21'.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren wird in marktgängigen Extrudern durchgeführt, deren Förder-, Knet- und Mischelemente den Bedürfnissen entsprechend baukastenartig zusammengesetzt werden.
The process according to the invention is carried out in commercially available extruders whose feed, kneading and mixing elements have a modular design, in accordance with requirements.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren wird in marktgängigen Extrudern durchgeführt, deren Förder, -Knet- und Mischelemente den Bedürfnissen entsprechend baukastenartig zusammengesetzt werden.
The process according to the present invention is carried out in conventional extruders whose conveying, kneading and mixing elements are assembled in modular fashion as required.
EuroPat v2

Auch erfindungsgemäß ausgebildete Kästen, beispielsweise Pflanzkästen, lassen sich in einfacher Weise so gestalten, daß sie baukastenartig aneinandergereiht werden können.
Boxes designed according to the invention, for example, plant boxes, are also easy to construct by being able to be arranged in rows in accordance with the building-block system.
EuroPat v2

Die Flanschverbindung 6 ist identisch zur Verbindung mit den Gehäuseteilen 2a, 2b, so daß beide Teile baukastenartig gegeneinander ausgewechselt werden können.
The flange-mounting 6 is identical to the connection with the housing 2a, 2b, so that both parts can be interchanged with one another in modular manner.
EuroPat v2