Übersetzung für "Baugesellschaft" in Englisch
Wenn
es
nicht
die
Feuerwache
war,
dann
war
es
die
Baugesellschaft.
If
it
wasn't
the
firehouse,
it
was
the
construction
company.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
1922
und
1929
schuf
die
Merseburger
Baugesellschaft
1250
Wohnungen.
Between
1922
and
1929
the
Merseburg
construction
company
built
1250
housing
units.
WikiMatrix v1
Herr
Bi
Hailin
war
ein
Mitarbeiter
der
Hegang
Baugesellschaft
in
der
Provinz
Heilongjiang.
Mr.
Bi
Hailin
was
an
employee
of
the
Hegang
Construction
Company
in
Heilongjiang
Province.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
durfte
sie
den
Familienbereich
der
Baugesellschaft
nicht
verlassen.
During
this
time,
she
was
not
allowed
to
leave
the
Building
Company
family
compound.
ParaCrawl v7.1
Im
September
1999
wurde
Wang
Shuqian
am
Vordertor
des
Geländes
der
Baugesellschaft
verhaftet.
Ms.
Wang
was
arrested
at
the
front
gate
of
the
Building
Company
compound
in
September
1999.
ParaCrawl v7.1
Die
Baugesellschaft
SDZprofin,
GmbH,
Jihlava
wurde
im
Jahre
1997
gegründet.
The
building
company
SDZprofin,
s.r.o.,
Jihlava
was
established
in
1997.
CCAligned v1
In
der
Theorie
das
alles
soll
die
Baugesellschaft
bezahlen.
In
theory
it
the
building
company
should
pay
all.
ParaCrawl v7.1
Seit
März
gehört
die
Emmeluth
Baugesellschaft
mbH
zum
Cargoclix-Kundenstamm.
Emmeluth
Baugesellschaft
mbH
has
been
a
Cargoclix
customer
since
March.
ParaCrawl v7.1
Die
Baugesellschaft
„Rahat-Stroj“
ist
auf
dem
Baumarkt
seit
1995
aktiv.
The
building
company
Rakhat-Stroi
has
been
operating
since
1995.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
ägyptische
Baugesellschaft
räkelt
sich
die
Schöne
sogar
vor
einer
Industrielandschaft.
An
Egyptian
Building
Company
puts
a
desirable
naked
woman
even
in
front
of
an
industrial
landscape.
ParaCrawl v7.1
Ich
komme
mir
weniger
wie
ein
Priester
vor
und
mehr
wie
ein
Angestellter
einer
Baugesellschaft.
Every
day
I
feel
less
like
a
priest
and
more
like
an
employee
of
a
construction
company.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesen
Schachtbauarbeiten
wurde
die
DeilmannHaniel
GmbH
zusammen
mit
der
französischen
Baugesellschaft
Entreprises
Quillery
beauftragt.
The
contract
was
awarded
to
Deilmann-Haniel
and
the
French
company
Entreprises
Quillery.
EUbookshop v2
Die
Baugesellschaft
"KGWH"
ist
die
Gesellschaft
von
Stabilität
und
Sicherheit,
Entwicklung
und
Selbstvervollkommung.
Building
company
«KZHVH»
-
is
the
company
of
stability,
accuracy,
development
and
self-improvement.
CCAligned v1
Die
Baugesellschaft
„Rahat-Stroj“
hat
am
Bau
und
der
Rekonstruktion
folgender
Einrichtungen
und
Komplexe
teilgenommen:
The
building
company
Rakhat-Stroi
took
part
in
the
erection
and
reconstruction
of
such
buildings
and
complexes
as:
ParaCrawl v7.1
Da
ergab
sich
die
Möglichkeit,
für
eine
sehr
große
Baugesellschaft
nach
Eilat
zu
gehen.
There
was
the
possibility
to
go
to
Eliat
for
a
large
construction
company.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
etwa
die
Leipziger
Wohnungs-
und
Baugesellschaft
mbH
und
die
Leipziger
Verkehrsbetriebe
GmbH
einbezogen
werden.
These
are
to
incorporate
the
Leipziger
Wohnungs-
und
Baugesellschaft
mbH
(local
housing
association)
and
Leipziger
Verkehrsbetriebe
GmbH
(municipal
transport
service).
ParaCrawl v7.1
Die
Umfirmierung
in
Baugesellschaft
Zabel
GmbH
erfolgte
1959
durch
seinen
Sohn,
den
Bauingenieur
Otto
Zabel.
The
change
of
name
to
"Baugesellschaft
Zabel
GmbH"
occurred
in
1959
under
his
son,
construction
engineer
Otto
Zabel.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktiengesellschaft
HOCHTIEF
CZ
ist
eine
starke
Baugesellschaft
mit
langjähriger
Tradition
auf
dem
tschechischen
Markt.
Joint-stock
company
HOCHTIEF
CZ
is
a
strong
construction
company
operating
on
the
Czech
market
with
a
long
tradition.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
darauf
bestanden,
dass
uns
die
zuständigen
Stellen
-
bei
denen
es
sich
nicht
zwangsläufig
um
Parlamentsstellen
handelt
-,
die
Baugesellschaft
SERS,
der
der
Bürgermeister
von
Straßburg
vorsteht,
und
die
zuständigen
Gesundheitsbehörden
eine
schriftliche
Bescheinigung
geben,
denn
die
Haftung
liegt
ja
eindeutig
bei
den
Eigentümern.
I
insisted
that
the
relevant
authorities
-
who
are
not
in
the
first
instance
Parliament's
authorities
-
the
company
SERS,
whose
chair
is
the
Mayor
of
Strasbourg,
and
the
relevant
health
authorities,
should
give
us
a
written
attestation
for
something
which
in
terms
of
liability
clearly
is
a
matter
for
the
proprietors.
Europarl v8
Von
1849
bis
1852
war
er
im
Vorstand
der
liberal
geprägten
Berliner
Gemeinnützigen
Baugesellschaft
tätig,
die
auf
den
Grundstücken
Schönhauser
Allee
58/58a
sechs
Kleinhäuser
für
15
Familien
baute.
From
1849
to
1852
Huber
was
active
in
the
executive
committee
of
the
not-for-profit
building
firm
of
the
citizens
of
Berlin,
which
built
six
small
houses
for
15
families
on
a
property
at
Schoenhauser
Av.
Wikipedia v1.0