Übersetzung für "Bauern" in Englisch

Die Bauern sind sich ihrer Verantwortung für die Gesellschaft sicher bewusst.
Farmers are naturally aware of their responsibility towards society.
Europarl v8

Dies bereitet unseren Bauern zunehmend größere Probleme.
This is causing ever greater problems for our farmers.
Europarl v8

Die Bauern stehen vor dem Zusammenbruch eines früher funktionierenden Marktes.
Our farmers are facing the collapse of what was formerly a functional market.
Europarl v8

Die Bauern dort haben das Recht auf unsere Unterstützung!
The farmers there have a right to our support!
Europarl v8

Sie wollten nicht Tausende europäischer Bauern in die Arbeitslosigkeit stürzen.
You do not wish to throw thousands of European farmers on the dole.
Europarl v8

Damit würden wir der Landwirtschaft und unseren Bauern einen schlechten Dienst erweisen.
To do so would be to serve agriculture and our farmers badly.
Europarl v8

Die überwiegende Mehrheit der Bauern Europas lebt nicht in bevorzugten Lagen.
The vast majority of European farmers do not live in advantaged areas.
Europarl v8

Insgesamt glaube ich, daß die Maßnahmen unseren Bauern neue Absatzchancen eröffnen werden.
Overall, I believe that the measures will unlock new sales potential for our farmers.
Europarl v8

Die Dummen sind vor allem die belgischen Bauern und die belgischen Verbraucher.
It is Belgian farmers and Belgian consumers who have been the ones to suffer.
Europarl v8

Dies gilt bei Futtermitteln ebenso für die Bauern.
This equally applies to farmers as regards animal feed.
Europarl v8

Die Bauern sind - neben den Verbrauchern - die Leidtragenden dieses Skandals.
Farmers, along with consumers, are the ones who have suffered as a result of this scandal.
Europarl v8

Auch wird von gewalttätigen Protestaktionen von Bauern in der Provinz Thai Binh berichtet.
It has also been reported that there have been violent protests by peasant farmers in the Thai Binh province.
Europarl v8

Wie sollen wir das den österreichischen Bauern und Bäuerinnen erklären?
How are we supposed to explain that to the farmers of Austria?
Europarl v8

Die Preise fallen für die Bauern, aber nicht für die Konsumenten.
The prices are falling for farmers, but not for consumers.
Europarl v8

Unsere Bäuerinnen und Bauern brauchen ihren gerechten Lohn.
Our farmers need a fair wage.
Europarl v8

Fördern wir in der GAP nicht Agrarfabriken, fördern wir lieber unsere Bauern!
Let us not use the common agricultural policy to promote agro-industry; let us promote our farmers instead.
Europarl v8

Dies würden unsere Bauern nicht verkraften.
Our farmers could not cope with that.
Europarl v8

Diese Kürzungen drücken den Bauern die Luft ab.
This rationing will get worse until the farmers are suffocated.
Europarl v8

Nicht ein ECU soll den Bauern genommen werden!
Let not a single ECU be taken from the farmers!
Europarl v8

Einer dieser Punkte sind Direktzahlungen an Bauern als eine Form der Einkommensbeihilfe.
One of these points is the provision of the direct aid to farmers, a form of income support.
Europarl v8

Das ist das Kapital der Bauern.
That is the farmers' capital.
Europarl v8

Unsere Bauern wollen diese Politik mit Sicherheit nicht!
Our farmers certainly do not want this policy.
Europarl v8

Bauern sind unter den derzeitigen Bedingungen nicht imstande, weiterhin Milch zu produzieren.
Farmers cannot continue to produce milk under the current conditions.
Europarl v8

Jedes Parlamentsmitglied, das Bauern vertritt, kennt es.
Any Member who represents farmers knows that.
Europarl v8

Diese Art der Besteuerung betrifft ca. 18.000 Bauern und 5,3% ihrer Verkäufe.
This form of taxation affects approximately 18 000 farmers in relation to 5.3% of their sales.
Europarl v8

Wir brauchen eine klare rechtliche Stellung der Bauern.
We need a clear legal position for farmers.
Europarl v8

Zwei Tage nach unserer Abreise wurden jedoch wieder zwei Bauern ermordet.
But two days after we left, another two farmers were murdered.
Europarl v8

Qualitätsproduktion muß auch im Preis und im Einkommen der Bauern ihren Niederschlag finden.
Quality production must also be reflected in the price and in farmers' incomes.
Europarl v8

Die Bauern müssen sich auf die Futtermittelhersteller verlassen können.
Farmers must be able to rely upon manufacturers of feedingstuffs.
Europarl v8