Übersetzung für "Bargeldumlauf" in Englisch
Geldmarktfondsanteile
und
Geldmarktpapiere
machten
10
%
und
der
Bargeldumlauf
7
%
aus
.
Money
market
fund
shares
/
units
and
money
market
paper
amounted
to
10
%
of
M3
,
and
currency
in
circulation
was
7
%.
ECB v1
Der
Bargeldumlauf
an
estnischen
Kronen
wurde
schon
vor
der
Umstellung
erheblich
reduziert.
A
significant
proportion
of
the
Estonian
kroon
cash
in
circulation
was
retrieved
from
circulation
before
the
changeover.
TildeMODEL v2018
Der
Bargeldumlauf
an
Slowakischen
Kronen
wurde
schon
vor
der
Umstellung
erheblich
reduziert.
A
significant
proportion
of
Slovak
koruna
cash
in
circulation
was
recovered
before
the
changeover.
TildeMODEL v2018
Die
Position
„Bargeld
und
Einlagen“
erfasst
Bargeldumlauf
und
Einlagen.
Currency
and
deposits
include
currency
in
circulation
and
deposits.
DGT v2019
Der
Bargeldumlauf
ist
fest
und
Ihre
laufenden
Geschäfte
werden
eingeschlossen?
The
cash
flow
is
tight
and
your
current
business
is
trapped?
CCAligned v1
Bis
zum
Februar
wurde
der
Bargeldumlauf
ein
Strom.
By
February
the
cash
flow
became
a
torrent.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
verbessern
viele
Benutzer
nicht
jede
Version,
da
dieses
Stiche
der
Bargeldumlauf.
However,
many
users
don't
upgrade
every
version,
as
this
stings
the
cash
flow.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
in
irgendeinem
Geschäft
ohne
korrekten
Bargeldumlauf
erfolgreich
arbeiten.
You
cannot
function
successfully
in
any
business
without
proper
cash
flow.
ParaCrawl v7.1
Der
Bargeldumlauf
im
Sektor
versiegt.
Cash
flow
in
the
sector
is
drying
up.
Europarl v8
Für
die
selbständigen
wer
auf
unveränderlichen
Bargeldumlauf
bauen,
kann
diese
eine
beunruhigende
Zeit
sein.
For
the
self-employed
who
rely
upon
steady
cash
flow,
this
can
be
a
disconcerting
time.
ParaCrawl v7.1
Chaos
führt
zu
schlechten
Bargeldumlauf.
Chaos
leads
to
poor
cash
flow.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit,
die
von
handhabendem
Bargeldumlauf
gespeichert
wird,
kann
in
sinnvollere
Aufgaben
gelenkt
werden.
The
time
saved
from
managing
cash
flow
can
be
channeled
into
more
meaningful
tasks.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
ist
selbstverständlich
Bargeldumlauf.
The
key
of
course
is
cash
flow.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Bargeldumlauf
wuchs
im
gleichen
Zeitraum
weiter,
wenn
auch
in
geringerem
Ausmaß.
Currency
in
circulation
has
also
continued
to
grow
over
this
period,
although
to
a
lesser
extent.
ParaCrawl v7.1
Leisten
sich
Ihre
gegenwärtigen
und
nagelneuen
Konten
Sie
der
Bargeldumlauf,
um
zu
erweitern?
Will
your
current
and
brand
new
accounts
afford
you
the
cash
flow
to
expand?
ParaCrawl v7.1
Sie
oben
reparieren
und
das
Mieten
sie
können
einen
positiven
Bargeldumlauf
heraus
fast
sofort
erzeugen.
Fixing
them
up
and
renting
them
out
can
generate
a
positive
cash
flow
almost
immediately.
ParaCrawl v7.1
M1
:
Eng
gefasstes
Geldmengenaggregat
,
das
den
Bargeldumlauf
und
die
täglich
fälligen
Einlagen
bei
MFIs
und
beim
Zentralstaat
(
z.
B.
bei
der
Post
oder
dem
Schatzamt
)
umfasst
.
Such
operations
are
carried
out
through
a
monthly
standard
tender
and
normally
have
a
maturity
of
three
months
.
M1
:
a
narrow
monetary
aggregate
that
comprises
currency
in
circulation
plus
overnight
deposits
held
with
MFIs
and
central
government
(
e.g.
at
the
post
office
or
treasury
)
.
ECB v1
Was
die
einzelnen
Komponenten
der
Geldmenge
M3
betrifft
,
erholte
sich
der
Bargeldumlauf
im
Jahr
1999
wieder
,
nachdem
seine
Entwicklung
im
Jahr
zuvor
sehr
gedämpft
gewesen
war
.
Turning
to
the
individual
components
of
M3
,
the
growth
of
currency
in
circulation
recovered
in
1999
,
after
having
been
very
subdued
in
the
previous
year
.
ECB v1
Der
Betrag
der
monetären
Einkünfte
einer
jeden
nationalen
Zentralbank
entspricht
ihren
jährlichen
Einkünften
aus
Vermögenswerten
,
die
sie
als
Gegenposten
zum
Bargeldumlauf
und
zu
ihren
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
der
Kreditinstitute
hält
.
The
amount
of
each
national
central
bank
's
monetary
income
shall
be
equal
to
its
annual
income
derived
from
its
assets
held
against
notes
in
circulation
and
deposit
liabilities
to
credit
institutions
.
ECB v1
In
einer
logistischen
Operation
von
beispielloser
Dimension
und
Komplexität
wurden
die
nationalen
Banknoten
und
Münzen
aus
dem
Bargeldumlauf
genommen
und
durch
Milliarden
von
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
ersetzt
.
In
a
logistical
operation
of
unprecedented
magnitude
and
complexity
,
the
national
banknotes
and
coins
were
taken
out
of
circulation
and
replaced
by
billions
of
euro
banknotes
and
coins
.
ECB v1
Zur
Berechnung
der
monetären
Aggregate
melden
die
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
statistische
Daten
über
zusätzliche
Aufgliederungen
der
Positionen
‚Bargeldumlauf
»
und
‚ausgegebene
Schuldverschreibungen
»
.
For
the
purposes
of
the
compilation
of
the
monetary
aggregates
,
the
national
central
banks
(
NCBs
)
report
statistical
information
on
supplementary
breakdowns
of
«
currency
in
circulation
»
and
«
debt
securities
issued
»
.
ECB v1
Wenn
man
nicht
zu
einer
Spaltung
wie
im
Kalten
Krieg
zurückkehren
oder
eine
Balkanisierung
Osteuropas
vermeiden
möchte,
braucht
die
Welt
genau
ein
derartiges
Projekt
-
mit
dem
auf
Grundlage
des
persönlichen
Austausches,
verbesserter
Handelsströme
und
erhöhtem
Bargeldumlauf
der
gemeinsame
Wohlstand
gefördert
werden
soll.
The
project
–
which
aims
to
foster
shared
prosperity
through
people-to-people
exchanges,
improved
trade
flows,
and
increased
currency
circulation
–
is
precisely
what
the
world
needs
if
it
is
to
avoid
a
return
to
the
Cold
War
divide
or
the
Balkanization
of
Eastern
Europe.
News-Commentary v14
So
werden
zum
Beispiel
auch
Entwicklungen
in
den
Komponenten
von
M3
(
wie
Bargeldumlauf
,
befristete
Einlagen
usw
.
)
untersucht
,
da
durch
sie
ein
Einblick
in
die
Entwicklung
von
M3
insgesamt
gewonnen
werden
kann
.
For
example
,
developments
in
the
components
of
M3
(
such
as
cash
in
circulation
,
time
deposits
,
etc
.)
are
studied
because
they
can
offer
an
insight
into
the
overall
changes
in
M3
.
ECB v1
Gemäß
Artikel
32.2
der
Satzung
entspricht
der
Betrag
der
monetären
Einkünfte
einer
jeden
nationalen
Zentralbank
(
NZB
)
ihren
jährlichen
Einkünften
aus
Vermögenswerten
,
die
sie
als
Gegenposten
zum
Bargeldumlauf
und
zu
ihren
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
der
Kreditinstitute
hält
.
According
to
Article
32.2
of
the
Statute
,
the
amount
of
monetary
income
of
each
participating
national
central
bank
(
NCB
)
shall
be
equal
to
its
annual
income
derived
from
its
assets
held
against
notes
in
circulation
and
deposit
liabilities
to
credit
institutions
.
ECB v1