Übersetzung für "Bannkreis" in Englisch

Unter anderem gehört ein Bannkreis dazu.
It involves creating a protective circle around...
OpenSubtitles v2018

Doch sich aus dem Bannkreis des Bösen zu lösen, gelingt Latif nicht.
Try as he might, Latif finds it impossible to extricate himself from this evil spell.
ParaCrawl v7.1

Isabelle Huppert spielt eine mysteriöse Klavierlehrerin, die jungen in ihren Bannkreis lockt.
Isabelle Huppert places a mysterious piano teacher who puts young people under her spell.
CCAligned v1

Irgendetwas war passiert, um Phillipa aus seinem Bannkreis zu entfernen.
Something had been done to pull Phillipa out of his influence.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Lebewesen, die in den Bannkreis des Buddha geraten sind.
We are beings who have come within the sphere of influence of the Buddha.
ParaCrawl v7.1

Der Bannkreis wird uns schützen.
The spell circle will protect us.
OpenSubtitles v2018

Die Ritualmeisterin zog einen Bannkreis um den Feuerplatz, der uns vor den Daemonen beschuetzen sollte.
The woman pulled an influence around the fire place which should protect us from the damons.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn die Mission des Lichtträgers erfüllt ist, wenn die Stunde seines Ablebens gekommen ist, löse Ich diesen Bannkreis, doch zum Gericht und zur ewigen Verdammnis dessen, der ihn durchbricht - für den Lichtträger selbst aber zu erhöhter Seligkeit.
Only when this mission of the light bearer is fulfilled, when the hour of his death has come, I loosen this boundary, but to the judgement and to the eternal damnation of him, who breaks it – but for the light bearer himself to increased happiness.
ParaCrawl v7.1

Wir haben solche Tatsachen zu verzeichnen wie die Verschärfung der Gegensätze zwischen den beiden Giganten des Imperialismus, Amerika und England, die bestrebt sind, alle übrigen Staaten in ihren Bannkreis zu ziehen.
We have such facts as the growing acuteness of the contradictions between the two imperialist giants, America and Britain, each of which is trying to draw all other countries into its orbit.
ParaCrawl v7.1

Hier sind vor allem Maler aus der Südschweiz, Tessin und Graubünden, zu nennen, die einer langen Tradition gemäß ihre Ausbildung in der Regel an der Akademie Brera in Mailand absolvierten und so in den Bannkreis des Divisionismus gerieten: Edoardo Berta, Filippo Franzoni sowie Giovanni und Augusto Giacometti.
The foremost among these were painters from southern Switzerland (Tessin and Graubünden), who had a long tradition of completing their education at the Brera Academy in Milan, and who consequently came under the influence of Divisionism. Among them were Edoardo Berta, Filippo Franzoni, and Giovanni and Augusto Giacometti.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen darum ohne Furcht sein, es ist ein Bannkreis gezogen um sie, vor dem jedes finstere Wesen zurückschreckt, will es nicht Mich Selbst herausfordern.
That is why they are to be without fear; a boundary is drawn around them, from which every dark being starts back, when it does not want to challenge myself.
ParaCrawl v7.1

Bei ihr fühlte er sich dem grauen düsteren Bannkreis seiner Mutter entflohen, die Lebendigkeit und Güte dieser Frau ließen ihn aufleben .
With her he felt himself escaped from the grey gloomy spell of his mother, the liveliness and kindness of this woman let him revive.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte schwer verstehen, wie Menschen, die, allein gesprochen, immer noch vernünftige Anschauungen besaßen, diese plötzlich verloren, sowie sie in den Bannkreis der Masse gelangten.
It was hard for me to understand how people who, when spoken to alone, possessed some sensible opinions, suddenly lost them as soon as they came under the influence of the masses.
ParaCrawl v7.1

Und ihre ganze Geschichte wird von dem unbequemen Etikett des Uniatismus „befreit“, der von den Orthodoxen angeprangerten Methode, mit der die Kirche von Rom in moderner Zeit begann, Diözesen und Teilgebiete der Ostkirchen in ihren Bannkreis zu ziehen.
And their whole history is “rid” of the inconvenient label of Uniatism, the policy, denounced by the Orthodox, with which the Church of Rome began in the modern age to attract diocese and splinters of the Eastern Churches into its own orbit.
ParaCrawl v7.1

Wenn womöglich auch noch China in den Bannkreis der erwachenden Nationen gezogen würde, wäre angesichts der dort lebenden Menschenmassen jede koloniale Bestrebung von Vornherein zum Scheitern verurteilt.
If by any chance China, too, should be drawn into the orbit of the awakening [erwachenden] nations, any colonial aspirations would be doomed to disappointment from the start in view of the masses of people living there.
ParaCrawl v7.1

Eine dermaßen breit angelegte und nur aus dem Dunkel der Anonymität heraus durchführbare Offensive der Lüge und des Betruges ist erst möglich, seitdem die Menschheit von den verhältnismäßig nur wenigen Machthabern im Bannkreis der internationalen Mächte beherrscht wird.
Such a large-scale offensive of lies and deceit, practicable only from out of the dark of anonymity, has only been possible since mankind is ruled by relatively few overlords under the influence of the international powers.
ParaCrawl v7.1

Das Schwarze, Doomige und Rituelle, das SOTM früher in den Bannkreis von Triptykon oder Satyricon rückte, ist einer Atmosphäre gewichen, die zwar noch immer dicht und intensiv ist, mystisch und düster, keine Frage, aber auch heller, kälter, vom Sound her trockener und damit subjektiv sogar noch härter.
The black, doomy and ritual part that has pushed the band into the circle of Triptykon and Satyricon has changed to an atmosphere that is still dense and intensive, mystical and gloomy, no doubt, but also brighter and colder, with a sound dry as a bone and thus even heavier.
ParaCrawl v7.1

In Berlin gehört sie zur linken Intelligenz im Bannkreis des Freudomarxismus (unter anderen im Kreis von Hanns Eisler).
In Berlin, she belongs to the left Intelligenzia in the sphere of influence of the Freudomarxism (under others, in Hanns Eisler's circle).
ParaCrawl v7.1