Übersetzung für "Bankett" in Englisch
Beim
Bankett
der
Menschheit
ist
nicht
genug
Platz
für
alle
Generationen.
At
the
banquet
of
humanity,
there
is
not
enough
room
for
all
of
the
generations.
Europarl v8
Warum
kam
sie
nicht
wieder
zum
Bankett,
wie
ich
ihr
befohlen
hatte?
Why
did
she
not
return
to
the
banquet
as
I
commanded
her?
Salome v1
Am
gleichen
Abend
gibt
Macbeth
ein
Bankett
zur
Feier
seiner
Krönung.
At
the
banquet,
Macbeth
invites
his
lords
and
Lady
Macbeth
to
a
night
of
drinking
and
merriment.
Wikipedia v1.0
Laërte
und
Ophélie
wollen
zum
Bankett,
doch
Hamlet
weigert
sich,
teilzunehmen.
Hamlet
refuses
to
join
Laërte
and
Ophélie
as
they
leave
to
join
the
banquet,
and
goes
off
in
another
direction.
Wikipedia v1.0
Der
Kaiser
stimmt
zu,
und
die
Verlobung
wird
bei
einem
Bankett
angekündigt.
The
emperor
agrees
and
the
betrothal
is
announced
at
a
banquet.
Wikipedia v1.0
Es
sieht
nicht
so
aus,
als
kämen
viele
Leute
zum
Bankett.
It
doesn't
look
like
very
many
people
will
attend
the
banquet.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Ritual
endet
mit
einem
Bankett.
The
ceremony
ends
with
a
banquet.
Wikipedia v1.0
Das
Bankett
fängt
nicht
vor
8
Uhr
an.
The
banquet
won't
start
until
8.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr
nicht,
wie
man
sich
bei
einem
Bankett
benimmt?
Don't
you
know
how
to
act
at
a
banquet?
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
königlichen
Bankett
stürzen
Sie
sich
nicht
wie
ein
Bauer
darauf.
When
a
royal
banquet
is
spread
before
you
you
do
not
pounce
upon
it
like
any
peasant.
OpenSubtitles v2018
Vergessen
sie
nicht,
morgen
sind
Sie
Ehrengast
beim
Bankett
im
Hotel
Astur.
Don't
forget,
tomorrow
you'll
be
guest
of
honor
at
a
banquet,
Hotel
Astur.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
mit
dem
Bankett
weiter.
Proceed
with
the
banquet.
OpenSubtitles v2018
Das
sprach
sich
wohl
herum,
denn
plötzlich
musste
jeder
zu
einem
Bankett.
Word
must've
gotten
out
because
all
sorts
of
guys
were
suddenly
going
to
banquets.
OpenSubtitles v2018
Alle
werden
sie
bei
dem
Bankett
ihre
Uniformen
tragen.
They're
all
gonna
be
wearing
their
uniforms
at
the
banquet.
OpenSubtitles v2018
Überhaupt
ist
das
Allerletzte,
was
du
jetzt
gebrauchen
kannst,
ein
Bankett.
Besides,
if
there's
one
thing
you
don't
need,
it's
a
banquet.
OpenSubtitles v2018
Nachher
bei
dem
Bankett
war
sie
wieder
da.
Well,
anyway,
that
night
at
the
banquet,
She
was
there
again.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
fliehen
später,
nach
dem
Bankett.
No,
we'll
escape
tonight
after
the
banquet.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
danach
noch
auf
das
Bankett?
So,
are
we
going
to
the
banquet
afterwards?
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
beim
Bankett,
Gamasche.
See
you
at
the
banquet,
Spats.
OpenSubtitles v2018
Eure
Lordschaft,
hier
ist
Euer
Gewand
für
das
Bankett.
Me
lord.
Here
is
your
raiment
for
the
banquet.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
heute
Abend
zum
Bankett.
He's
coming
to
the
correspondents'
banquet
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
so
getarnt
sein,
dass
sie
beim
Bankett
nicht
auffallen.
They've
got
to
be
disguised
so
they
look
natural
in
a
banquet
room.
OpenSubtitles v2018
Das
Bankett
beginnt
punkt
20.00
Uhr.
The
banquet
begins
promptly
at
8:00.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
ihn
finden,
gibt
es
kein
Bankett
für
Rico.
And
when
they
find
him,
it
won't
be
no
banquet
that
Rico
gets.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
schon
ein
Bankett
geben
in
meiner
Einzimmerwohnung,
I
can
see
myself
giving
a
great
banquet
in
my
one-room
mansion.
OpenSubtitles v2018