Übersetzung für "Bandscheibenfach" in Englisch
Zunächst
wird
das
Bandscheibenfach
über
einen
transforaminalen
Zugang
ausgeräumt.
At
first,
the
intervertebral
disc
space
is
emptied
through
a
transforaminal
access.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Diskektomie
wird
das
Bandscheibenfach
mittels
spezieller
Distraktoren
auf
die
gewünschte
Höhe
distrahiert.
After
the
discectomy,
the
intervertebral
disc
space
is
distracted
by
means
of
special
distracters
to
the
desired
height.
EuroPat v2
Nach
der
Implantation
wird
das
verbleibende
Bandscheibenfach
aufgefüllt,
um
eine
sichere
Fusion
zu
gewährleisten.
After
the
implantation,
the
rest
of
the
intervertebral
disc
space
is
filled,
so
as
to
ensure
a
reliable
fusion.
EuroPat v2
Das
Ersatzmittel
wird
mittels
einer
durch
den
Applikationsport
zu
stoßenden
Injektionsnadel
in
das
Bandscheibenfach
eingebracht.
The
replacement
is
introduced
into
the
intervertebral
disc
space
by
means
of
a
hypodermic
needle
to
be
pushed
through
the
application
port.
EuroPat v2
Die
degenerative
Veränderung
der
Bandscheibe
mit
Höhenverlust
im
Bandscheibenfach
verursacht
weitreichende
Veränderungen
im
entsprechenden
Bewegungssegment.
Degenerative
changes
in
the
intervertebral
disc
with
a
loss
of
height
in
the
intervertebral
disc
space
result
in
far-reaching
changes
within
the
corresponding
mobile
segment.
ParaCrawl v7.1
Bei
gleichzeitig
bestehender
ausgeprägter
Kyphosierung
kann
ein
Titankorb
als
vordere
Abstützung
in
das
Bandscheibenfach
eingesetzt
werden.
In
the
presence
of
an
additional
pronounced
kyphosis,
a
titanium
cage
can
be
inserted
as
a
ventral
support
into
the
intervertebral
disc
space.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
fortgeschrittener
degenerativer
Veränderungen
wird
ein
Platzhalter
(Cage)
in
das
Bandscheibenfach
eingebracht,
sodass
die
anliegenden
Wirbelkörper
miteinander
verwachsen.
In
the
case
of
advanced
degenerative
changes,
a
placeholder
(a
cage)
is
inserted
into
the
intervertebral
disc
space,
enabling
the
adjacent
vertebral
bodies
to
fuse.
ParaCrawl v7.1
Das
Instrument
wird
wieder
aus
dem
Bandscheibenfach
entfernt
und
das
Wirbelsäulenimplantat
kann
während
der
Operation
aus
einzelnen
Platten
21
unterschiedlicher
Höhe
und
Breite
der
Deckplattenkontur
entsprechend
zusammengebaut
werden.
The
instrument
is
later
removed
again
from
the
intervertebral
disc
compartment,
and
the
spine
implant
can
thus
be
assembled
during
surgery
using
individual
plates
(21)
of
different
height
and
width
corresponding
to
the
endplate
contour.
EuroPat v2
Die
Cages
dienen
somit
als
vorübergehender
Platzhalter,
damit
das
Bandscheibenfach
nicht
einsinkt
und
somit
an
Höhe
verliert.
The
cages
thus
serve
as
a
temporary
placeholder
so
that
the
intervertebral
disc
space
does
not
sink
in,
and
thus
loses
height.
EuroPat v2
Nach
dem
Einsetzen
des
Cages
bspw,
in
ein
Bandscheibenfach
kann
dieser
über
die
Verbindungen
zur
Navigation
und
ausgeübten
Zug
auf
diese
in
beliebiger
Richtung
seitlich
in
einem
bestimmten
Winkel
gedreht
werden.
After
insertion
of
the
cage,
and
in
an
inter-vertebral
disc
this
can
be
rotated
in
a
specific
angle
laterally
in
preferred
direction
through
the
connections
for
navigation
and
the
pull
exercised
on
this.
EuroPat v2
Im
Verbund
können
die
Platten
mit
einem
Aktuator,
dessen
Verstellmechanismus,
z.B.
mit
einer
exzentrischen
Welle,
einem
mechanischen,
elektrischen
oder
auf
formgedächtniseigenschaften
basierten
Mechanismus
realisiert
werden
kann,
so
verbunden
werden,
dass
sie
Relativbewegungen
vollziehen
können,
um
beispielweise
das
Bandscheibenfach
zu
distrahieren
oder
zwei
Wirbel
relativ
zueinander
zu
reponieren.
In
combination,
the
plates
can
be
embodied
with
an
actuator
having
an
adjustment
mechanism
that
can
be
implemented,
for
example,
by
an
eccentric
shaft,
a
mechanical,
electrical
or
by
a
mechanism
based
on
shape-memory
properties
and
connected
with
the
ability
to
execute
relative
movements
in
order
to,
for
example,
distract
the
intervertebral
disc
compartment
or
reset
two
vertebrae
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Dies
kann
dadurch
erzielt
werden,
indem
ein
Instrument
in
das
Bandscheibenfach
eingebracht
wird,
welches
einen
einstellbaren
oder
deformierbaren
Bereich
besitzt
mit
dem
sich
die
Deckplattenkontur
erfassen
oder
temporär
abformen
lässt.
This
can
be
achieved
by
inserting
an
instrument
in
the
intervertebral
disc
compartment
that
includes
an
adjustable
or
deformable
area
by
means
of
which
the
endplate
contour
can
be
detected
or
temporarily
copied.
EuroPat v2
Bei
der
sogenannten
PLIF-Operationstechnik
(Posterior
Lumbar
Intervertebral
Fusion)
werden
über
einen
posterioren
Zugang
pro
Bandscheibenfach
vorzugsweise
zwei
sogenannte
Cages
implantiert.
In
the
so-called
PLIF
operating
technique
(Posterior
Lumbar
Intervertebral
Fusion)
two
so-called
cages
are
preferably
implanted
for
each
disc
space
by
way
of
posterior
access.
EuroPat v2
Die
Körbchen
können
bevorzugt
eine
Länge
von
22
mm
bis
40
mm,
und
eine
Breite
in
der
Größenordnung
zwischen
10
mm
und
15
mm
und
jeweils
eine
unterschiedliche
Höhe
zwischen
6
mm
bis
16
mm
je
nach
Konstitution
des
Patienten
und
dem
Ort
der
Einbringung
bzw.
den
Wirbelkörpern
und
deren
Bandscheibenfach,
in
die
das
Körbchen
eingebracht
werden
soll,
aufweisen.
The
cages
may
preferably
have
a
length
of
22
mm
to
40
mm
and
a
width
on
the
order
of
magnitude
of
between
10
mm
and
15
mm
and
a
different
height
ranging
from
6
mm
to
16
mm
depending
on
the
patient's
constitution
and
the
site
of
insertion
and
the
vertebral
bodies
and
the
intervertebral
space
thereof,
into
which
the
cage
shall
be
inserted.
EuroPat v2
Hierzu
werden
Körbchen
nach
entfernen
einer
beschädigten
und/oder
(nerven-)schädigenden
Bandscheibe
aus
dem
Zwischenwirbelraum
oder
Bandscheibenfach
zwischen
zwei
unmittelbar
übereinander
befindlichen
Wirbeln
der
Wirbelsäule
eingesetzt,
um
diese
auf
dem
vorgegebenen
Abstand
zu
halten.
Following
removal
of
an
intervertebral
disk,
which
is
affected
by
the
lesion
and/or
causes
(nerve)
damage,
from
the
intervertebral
disk
space
between
two
vertebrae
of
the
spine,
which
are
located
directly
adjacent
to
one
another,
cages
are
inserted
for
this
in
order
to
maintain
these
vertebrae
at
the
preset
distance.
EuroPat v2
Mit
diesen
Breiten
und
Höhen
sind
die
Körbchen
durch
eine
Arbeitshülse
in
das
Bandscheibenfach
zwischen
den
Wirbelkörpern
einbringbar.
With
these
widths
and
heights,
the
cages
can
be
inserted
into
the
intervertebral
space
between
the
vertebral
bodies
through
a
working
sleeve.
EuroPat v2
Hierbei
wird
das
Foramen
intervertebrale
des
betroffenen
Segmentes
einseitig
eröffnet,
das
Bandscheibenfach
wird
ausgeräumt
und
es
werden
zur
ventralen
Abstützung
zwei
auf
passende
Höhe
zugeschnittene
Titangitterkörbe
eingebracht,
welche
mit
Knochenchips
gefüllt
sind.
In
this
connection,
the
foramen
intervertebrale
of
the
affected
segment
is
opened
unilaterally,
the
vertebral
disc
space
is
removed
and,
for
the
ventral
support,
two
titanium
lattice
baskets
are
introduced
which
are
cut
to
the
matching
height
and
which
are
filled
with
bone
chips.
EuroPat v2
Durch
die
Degeneration
der
Bandscheibe,
insbesondere
des
Bandscheibenkerns
(Nucleus
pulposus)
kommt
es
zu
einem
Höhenverlust
im
betroffenen
Bandscheibenfach,
der
mit
einer
Lockerung
des
Bandscheibenringes
(Annulus
fibrosus)
und
der
Bänder
verbunden
ist.
Through
the
degeneration
of
the
vertebral
disc,
in
particular
of
the
vertebral
disc
nucleus
(nucleus
pulposus)
a
loss
of
height
in
the
affected
vertebral
disc
space
often
comes
about
which
is
connected
with
a
loosening
of
the
vertebral
disc
annulus
(annulus
fibrosus)
and
of
the
ligaments.
EuroPat v2
Nachdem
mit
Hilfe
des
Setzinstruments
und
der
Arretierungsmöglichkeit
ein
geeigneter
Winkel
zwischen
dem
Instrument
und
dem
Implantat
gefunden
wurde
und
dieser
einer
entsprechenden
Fixierung
unterworfen
wird,
erfolgt
das
Einsetzen
des
Implantats
in
das
Bandscheibenfach.
After
a
suitable
angle
between
the
instrument
and
the
implant
was
found
by
means
of
the
positioning
instrument
and
the
stopping
possibility,
and
after
this
angle
was
subjected
to
a
corresponding
fixation,
the
implant
is
inserted
into
the
intervertebral
disc
space.
EuroPat v2
Es
dient
zum
Festlegen
beispielsweise
zweier
benachbarter
Wirbelkörper
14,
die
in
den
Figuren
schematisch
dargestellt
sind,
relativ
zueinander,
um
zum
Beispiel
dadurch
ein
zwischen
den
Wirbelkörpern
14
definiertes
Bandscheibenfach
16
zu
entlasten.
It
serves
to
fix
two
adjacent
vertebrae
14,
for
example,
which
are
diagrammatically
represented
in
the
Figures,
relative
to
each
other,
in
order,
for
example,
to
thereby
relieve
an
intervertebral
disc
space
16
defined
between
the
vertebrae
14
.
EuroPat v2
Der
Knochenanker
wird
in
das
Bandscheibenfach
eingeführt
und
ist
damit
in
der
Deck-
bzw.
Endplatte
eines
angrenzenden
Wirbelkörpers
verankert,
um
damit
das
Implantat
an
dem
Wirbelkörper
zu
fixieren.
The
bone
anchor
is
inserted
into
the
intervertebral
disc
space
and
is
thus
anchored
in
the
cover
or
end
plate
of
an
adjoining
vertebra
in
order
thus
to
fix
the
implant
to
the
vertebra.
EuroPat v2
Durch
diese
seitliche
Befestigung
des
Implantats
1
mit
dem
Fixierelement
6
wird
unter
anderem
vermieden,
dass
ein
Befestigungselement
in
das
Bandscheibenfach
eingeführt
werden
muss,
was
die
Endplatten
8a
benachbarter
Wirbelkörper
8
in
unerwünschter
Weise
schädigen
könnte.
Through
this
lateral
securing
of
the
implant
1
with
the
fixing
element
6,
among
other
things
the
need
to
insert
a
securing
element
into
the
intervertebral
disc
space,
which
could
damage
the
end
plates
8
a
of
neighbouring
vertebrae
8
in
an
undesired
manner,
is
avoided.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
ist
das
Befestigungselement
hier
als
am
äußeren
Ende
des
Halteabschnitts
angeordneter
Befestigungsschenkel
ausgebildet,
der
im
Gegensatz
zu
dem
oben
diskutierten
Stand
der
Technik
nicht
in
das
Bandscheibenfach
eingeführt
wird,
sondern
sich
derart
abgewinkelt
vom
äußeren
Ende
des
Halteabschnitts
erstreckt,
dass
er
außen
an
einem
Wirbelkörper
anliegen
kann.
According
to
an
embodiment,
the
securing
element
here
is
formed
as
a
securing
limb,
arranged
on
the
outer
end
of
the
retaining
portion,
which,
in
contrast
to
the
above-discussed
state
of
the
art,
is
not
inserted
into
the
intervertebral
disc
space,
but
extends
from
the
outer
end
of
the
retaining
portion
angled
such
that
it
can
rest
externally
against
a
vertebra.
EuroPat v2
Auf
ein
in
das
Bandscheibenfach
eingeführtes
Fixierelement
oder
Knochenanker
kann
auf
diese
Weise
verzichtet
und
eine
weitere
Beschädigung
der
Endplatte
des
Wirbelkörpers
bei
einer
fortschreitenden
Degeneration
der
Bandscheibe
vermieden
werden.
In
this
way,
a
fixing
element
or
bone
anchor
inserted
into
the
intervertebral
disc
space
can
be
dispensed
with
and
further
damage
to
the
end
plate
of
the
vertebra
in
the
event
of
progressive
degeneration
of
the
intervertebral
disc
can
be
avoided.
EuroPat v2
Die
bekannten
Zugangstechniken
zum
Einbringen
von
Körbchen
in
das
Bandscheibenfach
zwischen
Wirbelkörpern
sind
mit
Nachteilen
und
Gefahren
behaftet.
The
prior-art
techniques
for
gaining
access
for
inserting
cages
into
the
intervertebral
disk
space
between
vertebral
bodies
are
subject
to
drawbacks
and
risks.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
das
Einsetzinstrument
mit
verbundenem
Körbchen
über
einen
Führungsdraht
in
den
Zwischenwirbelraum
oder
das
Bandscheibenfach
geschoben
werden.
As
a
result,
the
inserting
instrument
with
the
cage
connected
to
it
can
be
pushed
into
the
intervertebral
space
or
the
intervertebral
disk
space
via
a
guide
wire.
EuroPat v2
Weiter
kann
so
das
Einsetzinstrument
nach
Trennen
vom
im
Bandscheibenfach
platzierten
Körbchen
wieder
über
den
Führungsdraht
entfernt
werden.
Furthermore,
the
inserting
instrument
can
thus
be
removed
again
via
the
guide
wire
after
separation
from
the
cage
placed
in
the
intervertebral
disk
space.
EuroPat v2