Übersetzung für "Banalisieren" in Englisch

Aber ich denke, Sex zu banalisieren, ist Teil unseres Problems.
But I think the impulse to trivialize sex is part of our problem.
TED2020 v1

Sie banalisieren, was Ihnen passiert ist.
You're trivializing what happened to you.
OpenSubtitles v2018

Manche Leute, auch in diesem Hause, versuchen, dies zu banalisieren.
Some people, including certain delegates in this House, are trying to trivialise the issue.
Europarl v8

Wir wollen nichts mystifizieren, wir wollen aber auch nichts mehr banalisieren.
We do not want to mystify anything, yet we no longer want to trivialize anything either.
ParaCrawl v7.1

Diese Wahrheit schulden wir zuerst ihnen, aber auch unseren Kindern und den kommenden Generationen, denn jene, die den Holocaust schamlos leugnen oder, schlimmer noch, ihn zu banalisieren suchen, haben nicht gewartet, bis die letzten Überlebenden nicht mehr da sind, um zu versuchen, diese einzigartige Erinnerung zu beschmutzen.
We owe them truth. To them first of all, but also to our children and to future generations, because those who would insensitively deny the Holocaust or, worse, attempt to trivialise it, have not waited for the survivors to disappear before trying to demean this most singular of memories.
Europarl v8

Gegen Deutschlands Sozial-, Wirtschafts- und Außenpolitik aufzutreten, indem man Merkel mit Hitler gleichsetzt, heißt zunächst einmal Hitler zu banalisieren.
For starters, to oppose Germany’s social, economic, and foreign policies by equating Merkel with Hitler is to banalize Hitler.
News-Commentary v14

Tut mir leid, Sir, aber ich weigere mich, meine Staatsangehörigkeit zu banalisieren,... welche ich zufällig sehr ernst nehme, da ich am Altar eine ahnungslose Frau hereingelegt habe.
I wish. I'm sorry, sir, but I refuse to trivialize my citizenship, which I happen to take quite seriously, on the altar of duping an unsuspecting woman.
OpenSubtitles v2018

Die russische Duma (Unterhaus der russischen Föderationsversammlung) droht die häusliche Gewalt zu „banalisieren“.
The Russian Duma (lower house of the Russian Federation Assembly) threatens to “trivialize” domestic violence.
ParaCrawl v7.1

Banalisieren ist schlimmer als verleugnen, denn die Argumente und die Perversion der Verleugnung sind leicht angreifbar.
To trivialise is even worse than to deny because the arguments and the perversion of this denial are open to attack.
ParaCrawl v7.1

Solche Angriffe verschonen selbst jene Regionen nicht, wo die Kultur der Achtung vor dem Leben zur Tradition gehört, wie in Afrika, wo durch das Maputo-Protokoll sowie durch den von den Gesundheitsministern der Afrikanischen Union angenommenen Aktionsplan, der in Kürze dem Gipfel der Staatsund Regierungschefs unterbreitet werden soll, unter vorsätzlichem Verschweigen der Versuch unternommen wird, die Abtreibung zu banalisieren.
Such attacks do not even spare regions with a traditional culture of respecting life, such as Africa, where there is an attempt to trivialize abortion surreptitiously, both through the Maputo Protocol and through the Plan of Action adopted by the Health Ministers of the African Union – shortly to be submitted to the Summit of Heads of State and Heads of Government.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die sich auf die Aussagen von Paulus in 1.Korinther 1:17 stützen konnten, um die Wassertaufe zu banalisieren, können nur durch die Reaktion vom selben Paulus in Apostelgeschichte 19:1-5 in Verlegenheit gebracht werden, die unten zitiert wird.
Those who could cling to Paul's statement in 1Corinthians 1:17 to trivialize the baptism of water, can only be confounded by the same Paul's reaction in Acts 19:1-5, quoted below.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht einfach, wenn man die Komplexität sozialer, wirtschaftlicher, ökologischer und politischer Zusammenhänge nicht lösungsorientiert banalisieren, sondern in ihrem ganzen Ausmaß erfassen möchte.
This is no easy task if one wishes to arrive at solutions that do not trivialise social, economic, ecological, and political issues, instead reflecting their full complexity.
ParaCrawl v7.1

Der Päpstliche Rat für die Familie erinnerte am 8. Dezember 1995 daran, dass «es, selbst wenn sie sozial akzeptiert sind, Arten zu reden und sich zu kleiden gibt, die moralisch inkorrekt sind und eine Art und Weise darstellen, die Sexualität zu banalisieren und zu einem Konsumgut herabzuwürdigen.
The Pontifical Council for the Family recalled, on December 8, 1995, that, «Even if they are socially acceptable, some habits of speech and dress are not morally correct and represent a way of trivializing sexuality, reducing it to a consumer object.
ParaCrawl v7.1

Atzmon schließt mit der Bemerkung, dass es neben Israel auch den USA und Großbritannien gelungen sei, Geschichte zu banalisieren und zu simplifizieren, was den „Krieg gegen den Terror“ möglich mache (S.218).
Atzmon closes with the remark that, next to Israel, The USA and Great Britain managed to banalize and simplify history, making the „war against terror“ possible (p 183).
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund muss man darauf achten, den Begriff und die Erfahrung der Freundschaft nicht zu banalisieren.
We should be careful, therefore, never to trivialize the concept or the experience of friendship.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die denken, dass sie die Wassertaufe verachten oder vernachlässigen oder banalisieren können und in den Himmel kommen, täuschen sich .
Those who think they can despise or neglect or trivialize baptism in water and enter Heaven, are mistaken .
ParaCrawl v7.1

Es heißt auch, wenn Praktiken allzu sehr popularisiert worden sind, sodass die Menschen sie banalisieren, werden andere Formen offenbart – entweder in einer Vision oder in verborgenen Schatz-Texten oder dergleichen.
So it is also said that when the practices become too overly popularized, so that people trivialize them, then other forms will be revealed – either in a vision, or some buried treasure text, or something like that.
ParaCrawl v7.1

Zu einem Zeitpunkt folglich traurig lehnen wir auch ab“, die tragische Bilanz von dem Zwischenfall von Isola Del Giglio mit Vergleichen von dem bösen Geschmack zu banalisieren,- sind die Kommandanten von der crocieristica Gesellschaft abgeschlossen -.
In a so sad moment - they have concluded the commanders of the crocieristica company - we refuse also to banalize the tragic budget of the incident of Isola del Giglio with comparisons of bad taste”.
ParaCrawl v7.1