Übersetzung für "Bahnverlauf" in Englisch

Aus den Figuren 1 und 2 ist der Bahnverlauf erkennbar.
The run of the web can be seen from FIGS. 1 and 2.
EuroPat v2

Ist der Einbruch zu stark, kommt es zum Bahnverlauf und Papierriss.
If the dip is too sharp, the web runs off and paper breaks occur.
EuroPat v2

Die Führungsstangen sind entweder aus dem Bahnverlauf herausziehbar oder herausschwenkbar.
The guide bars can be either drawn or pivoted out of the web course.
EuroPat v2

Anhand spezieller Muster von Normalenvektoren lassen sich Rückschlüsse auf den Bahnverlauf ziehen.
Conclusions about the path can be drawn based on specific patterns of normal vectors.
EuroPat v2

Diese Darstellung ist der splinegeglättete Bahnverlauf.
This represents the spline-smoothed path curve.
EuroPat v2

Weiter kann der Begriff "Singularität" auch eine Unstetigkeit im Bahnverlauf betreffen.
The term “singularity” can also refer to a discontinuity in the trajectory.
EuroPat v2

Insbesondere entspricht der Bahnverlauf dem Integral des entsprechenden Verlaufs des Einlenkwinkels.
In particular, the course corresponds to the integral of the corresponding characteristic of the steering angle.
EuroPat v2

Der entsprechende Bahnverlauf der zugehörigen Kugel 6 ist in Figur 7 dargestellt.
The corresponding raceway profile of the associated ball 6 is illustrated in FIG. 8 .
EuroPat v2

Vorstehend wurde lediglich der Bahnverlauf am Gelenkinnenteil 3 beschrieben.
Only the raceway profile on the inner joint part 3 has been described above.
EuroPat v2

Der Bahnverlauf umfaßt vier Bereiche, die wie folgt angegeben werden können:
The track course covers four regions which can be described as follows:
EuroPat v2

Der Bahnverlauf der beobachteten Massepunkte weist nun ganz andere Charakteristik auf.
The tracks of observed mass-points now show quite different characteristics.
ParaCrawl v7.1

Walzen im Vertikalglühofen der Feuerverzinkung können wegen der hohen Umschlingung den Bahnverlauf beeinflussen.
Due to the high wrap, rolls in the vertical annealing furnace can affect the path.
ParaCrawl v7.1

Die Eisenbahnverbindung stellt keine reale und existierende Bahnstrecke dar, sondern einen fiktiven Bahnverlauf.
The railway link does not represent a real and existing railway track but a fictitious trajectory.
DGT v2019

Anhand von 180° Sprüngen lassen sich Richtungswechsel im Achs- oder Bahnverlauf sehr einfach aufspüren.
Directional changes in the axial direction or in the path can be easily determined from the 180° jumps.
EuroPat v2

Bei einem schrägen Bahnverlauf gemäß FIG 24 ändert sich der Y-Wert bei jedem Bahnpunkt.
For an inclined path as shown in FIG. 24, the y-value changes at each path point.
EuroPat v2

Mit Hilfe der Normalenvektoren kann man sehr gut den Einfluss der Auflösung auf den Bahnverlauf erläutern.
The influence of the resolution of the path can be described quite well with the help of normal vectors.
EuroPat v2

Dieses Klebeband weist über seinen gesamten Bahnverlauf wie in Figur 3 dargestellt, übereinanderliegende Identifikationsmerkmale auf.
As is shown in FIG. 3, this adhesive tape has identification features located one above the other over the entire extent of its web.
EuroPat v2

Weiterhin soll der Bahnverlauf der Rückzugsbewegung möglichst flexibel der Geometrie der erodierten Öffnung angepaßt werden können.
In addition, the path configuration of the withdrawal movement must be as flexibly adaptable as possible to the geometry of the eroded opening.
EuroPat v2

Der Bahnverlauf der Hüllkurvenschnitte der Startgeometrie stellt dabei die gegenüberliegende Zahnform der Außenverzahnung des Innenrings dar.
The path trajectory of the envelope curve segments of the starting geometry constitutes the opposing tooth shape of the outer toothing of the inner ring.
EuroPat v2

Die Führungen 14 können in Längsrichtung einen leicht gekrümmten Bahnverlauf aufweisen (siehe Fig.
The guides 14 can have a slightly curved track course in the longitudinal direction (see FIG.
EuroPat v2

Dabei kann nicht nur der Bahnverlauf sondern auch der Geschwindigkeits- und Beschleunigungsverlauf angepasst und variabel sein.
Not only the path course but also the speed and acceleration progression can thereby be adapted and variable.
EuroPat v2

Somit kann nicht nur der Bahnverlauf sondern auch der Geschwindigkeits- und Beschleunigungsverlauf angepasst und variabel sein.
Consequently, not only the path course but also the speed and acceleration progression can be adapted and variable.
EuroPat v2

Die schräge Steuerfläche kann auch durch einen konvexen oder konkaven Bahnverlauf einer gekrümmten Steuerfläche gebildet sein.
The beveled control surface can also be formed by the curved control surface's running convexly or concavely.
EuroPat v2

Soll ein Bahnverlauf durch Änderung von Verfahrbefehlen geändert werden (Schritt A in Fig.
If the course of a path is to be changed by changing travel commands (step A in FIG.
EuroPat v2