Übersetzung für "Bahnverlauf" in Englisch
Aus
den
Figuren
1
und
2
ist
der
Bahnverlauf
erkennbar.
The
run
of
the
web
can
be
seen
from
FIGS.
1
and
2.
EuroPat v2
Ist
der
Einbruch
zu
stark,
kommt
es
zum
Bahnverlauf
und
Papierriss.
If
the
dip
is
too
sharp,
the
web
runs
off
and
paper
breaks
occur.
EuroPat v2
Die
Führungsstangen
sind
entweder
aus
dem
Bahnverlauf
herausziehbar
oder
herausschwenkbar.
The
guide
bars
can
be
either
drawn
or
pivoted
out
of
the
web
course.
EuroPat v2
Anhand
spezieller
Muster
von
Normalenvektoren
lassen
sich
Rückschlüsse
auf
den
Bahnverlauf
ziehen.
Conclusions
about
the
path
can
be
drawn
based
on
specific
patterns
of
normal
vectors.
EuroPat v2
Diese
Darstellung
ist
der
splinegeglättete
Bahnverlauf.
This
represents
the
spline-smoothed
path
curve.
EuroPat v2
Weiter
kann
der
Begriff
"Singularität"
auch
eine
Unstetigkeit
im
Bahnverlauf
betreffen.
The
term
“singularity”
can
also
refer
to
a
discontinuity
in
the
trajectory.
EuroPat v2
Insbesondere
entspricht
der
Bahnverlauf
dem
Integral
des
entsprechenden
Verlaufs
des
Einlenkwinkels.
In
particular,
the
course
corresponds
to
the
integral
of
the
corresponding
characteristic
of
the
steering
angle.
EuroPat v2
Der
entsprechende
Bahnverlauf
der
zugehörigen
Kugel
6
ist
in
Figur
7
dargestellt.
The
corresponding
raceway
profile
of
the
associated
ball
6
is
illustrated
in
FIG.
8
.
EuroPat v2
Vorstehend
wurde
lediglich
der
Bahnverlauf
am
Gelenkinnenteil
3
beschrieben.
Only
the
raceway
profile
on
the
inner
joint
part
3
has
been
described
above.
EuroPat v2
Der
Bahnverlauf
umfaßt
vier
Bereiche,
die
wie
folgt
angegeben
werden
können:
The
track
course
covers
four
regions
which
can
be
described
as
follows:
EuroPat v2
Der
Bahnverlauf
der
beobachteten
Massepunkte
weist
nun
ganz
andere
Charakteristik
auf.
The
tracks
of
observed
mass-points
now
show
quite
different
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Walzen
im
Vertikalglühofen
der
Feuerverzinkung
können
wegen
der
hohen
Umschlingung
den
Bahnverlauf
beeinflussen.
Due
to
the
high
wrap,
rolls
in
the
vertical
annealing
furnace
can
affect
the
path.
ParaCrawl v7.1
Die
Eisenbahnverbindung
stellt
keine
reale
und
existierende
Bahnstrecke
dar,
sondern
einen
fiktiven
Bahnverlauf.
The
railway
link
does
not
represent
a
real
and
existing
railway
track
but
a
fictitious
trajectory.
DGT v2019
Anhand
von
180°
Sprüngen
lassen
sich
Richtungswechsel
im
Achs-
oder
Bahnverlauf
sehr
einfach
aufspüren.
Directional
changes
in
the
axial
direction
or
in
the
path
can
be
easily
determined
from
the
180°
jumps.
EuroPat v2
Bei
einem
schrägen
Bahnverlauf
gemäß
FIG
24
ändert
sich
der
Y-Wert
bei
jedem
Bahnpunkt.
For
an
inclined
path
as
shown
in
FIG.
24,
the
y-value
changes
at
each
path
point.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
Normalenvektoren
kann
man
sehr
gut
den
Einfluss
der
Auflösung
auf
den
Bahnverlauf
erläutern.
The
influence
of
the
resolution
of
the
path
can
be
described
quite
well
with
the
help
of
normal
vectors.
EuroPat v2
Dieses
Klebeband
weist
über
seinen
gesamten
Bahnverlauf
wie
in
Figur
3
dargestellt,
übereinanderliegende
Identifikationsmerkmale
auf.
As
is
shown
in
FIG.
3,
this
adhesive
tape
has
identification
features
located
one
above
the
other
over
the
entire
extent
of
its
web.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
der
Bahnverlauf
der
Rückzugsbewegung
möglichst
flexibel
der
Geometrie
der
erodierten
Öffnung
angepaßt
werden
können.
In
addition,
the
path
configuration
of
the
withdrawal
movement
must
be
as
flexibly
adaptable
as
possible
to
the
geometry
of
the
eroded
opening.
EuroPat v2
Der
Bahnverlauf
der
Hüllkurvenschnitte
der
Startgeometrie
stellt
dabei
die
gegenüberliegende
Zahnform
der
Außenverzahnung
des
Innenrings
dar.
The
path
trajectory
of
the
envelope
curve
segments
of
the
starting
geometry
constitutes
the
opposing
tooth
shape
of
the
outer
toothing
of
the
inner
ring.
EuroPat v2
Die
Führungen
14
können
in
Längsrichtung
einen
leicht
gekrümmten
Bahnverlauf
aufweisen
(siehe
Fig.
The
guides
14
can
have
a
slightly
curved
track
course
in
the
longitudinal
direction
(see
FIG.
EuroPat v2
Dabei
kann
nicht
nur
der
Bahnverlauf
sondern
auch
der
Geschwindigkeits-
und
Beschleunigungsverlauf
angepasst
und
variabel
sein.
Not
only
the
path
course
but
also
the
speed
and
acceleration
progression
can
thereby
be
adapted
and
variable.
EuroPat v2
Somit
kann
nicht
nur
der
Bahnverlauf
sondern
auch
der
Geschwindigkeits-
und
Beschleunigungsverlauf
angepasst
und
variabel
sein.
Consequently,
not
only
the
path
course
but
also
the
speed
and
acceleration
progression
can
be
adapted
and
variable.
EuroPat v2
Die
schräge
Steuerfläche
kann
auch
durch
einen
konvexen
oder
konkaven
Bahnverlauf
einer
gekrümmten
Steuerfläche
gebildet
sein.
The
beveled
control
surface
can
also
be
formed
by
the
curved
control
surface's
running
convexly
or
concavely.
EuroPat v2
Soll
ein
Bahnverlauf
durch
Änderung
von
Verfahrbefehlen
geändert
werden
(Schritt
A
in
Fig.
If
the
course
of
a
path
is
to
be
changed
by
changing
travel
commands
(step
A
in
FIG.
EuroPat v2