Übersetzung für "Bachläufe" in Englisch

Der Park von 1801 beeindruckt durch die geschwundenen Bachläufe.
The appeal of this park from 1801 is the meandering brooks.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität wird nicht zuletzt durch künstliche Bachläufe erreicht.
The quality of this area is achieved among other things through artificial streams.
ParaCrawl v7.1

Er bietet Wasserfälle, Bachläufe, Teiche, Brücken und ausgedehnte Liegeflächen.
It offers waterfalls, streams, ponds, bridges and extensive lawns.
ParaCrawl v7.1

Sonst finden wir wirklichkeitsnah animierte Bachläufe im Park und in Alaska.
Besides we find realistically animated creeks in the park and in Alaska.
ParaCrawl v7.1

Bereits im November 1945 forderte Bürgermeister Wolfgang Hoffmann die Reinigung der Bachläufe zur Wiederinbetriebnahme der Bächle.
By November 1945, mayor Wolfgang Hoffmann had already called for the courses of the stream to be cleaned in order to start using the Bächle again.
Wikipedia v1.0

Die kultivierten Parzellen werden durch Bachläufe und nicht kultivierte Bereiche getrennt (Arundo donax).
Cultivated plots are separated by a stream corridor and uncultivated patches (Arundo donax).
ParaCrawl v7.1

Dazu kommen zahlreiche kleinere Radwege entlang munterer Bachläufe durch die typische leicht gewellte nordhessische Hügellandschaft.
They are joined by many smaller cycle paths along lively streams and through the typical rolling hills of northern Hesse.
ParaCrawl v7.1

Ernie Els hat halt einfach ein paar Mauern, Seen, Bachläufe etc als Hindernisse eingezogen.
Ernie Els has just come a few walls, lakes, streams etc drafted as obstacles.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam entdecken wir die atemberaubende Schönheit des Canyoning und bewegen uns entlang natürlicher Bachläufe talabwärts.
Together we discover the breathtaking beauty of the canyoning and move us down the valley along natural streams.
ParaCrawl v7.1

Ein separater Radweg führt Sie idyllisch entlang dicht bewaldeter Bachläufe zu historischen Wassermühlen und kleinen Seen.
A separate cycle path leads you idyllically along densely wooded streams to historic water mills and small lakes.
ParaCrawl v7.1

Vor allem Bachläufe in brachliegenden Weidegebieten, in denen keine regelmäßige Mahd stattfindet, sind für die Tiere entsprechend nicht besiedelbar.
Above all streams in uncultivated pastures, where no regular mowing is taking place, according to the animals are not habitable.
Wikipedia v1.0

Die verschiedenen Bachläufe, die zuerst nach Norden und Nordwesten fließen, vereinigen sich bei der Alm Dobërdol im Nordwesten und verlassen das Becken nach Westen.
The various streams, flowing first to the north and northwest, merge with the Dobërdol pasture in the northwest, than leaving the basin westward.
WikiMatrix v1

Durch diese Baumaßnahme gelang es, das Wasser der Bachläufe des Gebirges und die Niederschläge der Regenzeit aufzufangen.
Through this construction measure, the water of the streams of the mountains and the precipitation of the rainy season were intercepted.
WikiMatrix v1

Im Verlauf der mittelalterlichen und frühneuzeitlichen Kultur- und Kultivierungsgeschichte hat der Mensch dergestalt in diese natürlichen Formationen eingegriffen, als dass er die Kerbtäler durch Abstich der Kanten (das so genannte „Wiesenbrechen“ durch Wiskenmaker) in Trog- und Kastentäler verwandelte und die eventuell vorhandenen Bachläufe so regulierte, dass sie in geraden Betten am Rande eines solchen Kastentals flossen.
During the course of medieval and early modern cultural and agricultural history, people developed these natural landforms by cutting into the edges of the V-shaped valleys (so-called Wiesenbrechen by Wiskenmaker ) and turning them into trough and box valleys, and any streams were regulated such that they ran in straight beds along the edges of such a box valley.
WikiMatrix v1

Nach der Zusammenführung der beiden Bachläufe unterquert der Mühlbach unterirdisch die Bundesstraße 3 und fließt offen Richtung dem Auerbacher Bahnhof zu.
After the two streams united again, the Auer crosses the Bundesstraße under ground and flows towards the Auerbach railway station.
WikiMatrix v1

Diese Erkenntnisse spielen etwa bei der Raumplanung eine Rolle oder führen dazu, dass Geröllsperren errichtet oder Bachläufe verbreitert werden.
This knowledge plays a role in regional planning or may lead to the construction of barriers and dams or widening of creek beds.
ParaCrawl v7.1

So schlagen Sie beispielsweise über Bachläufe hinweg, um Findlinge herum, in Fenster von Holzhütten hinein, über Sandbunker und durch Tunnelsysteme.
You play as example through stream courses, around boulders, into windows of a wooden hut, over sand bunkers and through tunnel systems.
ParaCrawl v7.1

Das Grundstück JP Ross besteht aus 2.251 Quarzclaims, die über 46.000 Hektar Explorationsgebiet umfassen, das derzeit mindestens 14 bekannte anomale Trends aufweist, darunter Vertigo und Suspicion, sowie zahlreiche goldhaltige Bachläufe.
The JP Ross property is comprise d of 2,251 quartz claims covering over 46,000 hectares of exploration ground which currently has at least 14 known anomalous trends including the Vertigo and Suspicion, and numerous placer gold bearing creeks .
ParaCrawl v7.1

Wilde Bachläufe, Seen, der Inn-Fluss und Fischteiche sind der Lebensraum von Forellen, Saiblingen, Eschen, und sogar Karpfen, Schleihen, Rotaugen und Hechten.
Wild streams, lakes, the River Inn and fishing ponds are home to brown trout, char, grayling, and even carp, tench, roach and pike.
ParaCrawl v7.1

Achivadholimni – neben diesem Brackwassersee gibt es nur wenige ganzjährig feuchte Stellen auf der Insel – sämtliche Bachläufe waren während unseres Aufenthalts bereits ausgetrocknet.
Achivadholimni: besides of this brackish lake there are only a few wet places on the island – all brooks we saw had dried out
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe