Übersetzung für "Bürobauten" in Englisch
Ein
Rechenzentrum
im
Untergeschoss
versorgt
die
umliegenden
Bürobauten
mit
multimedialer
Leistung.
A
computing
centre
in
the
basement
supplies
the
surrounding
office
buildings
with
multimedia
services.
ParaCrawl v7.1
Kantige
Bürobauten
türmen
sich
zur
Festungssilhouette
eines
modernen
Metropolis.
Jagged
office
buildings
accumulate
into
the
fortress
silhouette
of
a
modern
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Versicherungen,
Banken,
Bürobauten
und
Hotels
vertrauen
auf
unsere
hochwertigen
Tuftingqualitäten.
Numerous
insurances,
banks,
office
buildings
and
hotels
rely
on
our
high-quality
tufting
qualities.
CCAligned v1
Anfangs
galt
das
Umweltzeichen
für
Wohn-
und
Bürobauten
sowie
Sonderbauten.
Initially
the
Ecolabel
applied
to
residential,
office
and
special
constructions.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Bürobauten
scheinen
keine
großen
Perspektiven
mehr
zu
bieten.
Offices
likewise
do
not
appear
to
offer
particularly
good
prospects.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
in
der
unmittelbaren
Nachbarschaft
überwiegend
Bürobauten
das
Stadtbild
prägen,
ist
die
Infrastruktur
perfekt.
Although
predominant
office
buildings
which
dominate
the
skyline,
the
infrastructure
is
perfectly
made.
ParaCrawl v7.1
Die
flexible
Nutzung
von
Büroflächen
muss
heute
schon
integrativer
Teil
der
Planung
für
neue
Bürobauten
sein.
Flexible
utilization
of
office
space
must
today
be
integrated
right
from
the
planning
stage
for
new
office
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeindebehörden
können
festlegen,
daß
für
Grundstücke,
die
für
Bürobauten,
Geschäfte,
Hotels,
Fabriken,
Werkstätten
oder
ähnliche
Zwecke
genutzt
werden,
eine
Deckungsabgabe
zu
entrichten
ist.
The
municipal
authorities
may
stipulate
that
properties
used
as
offices,
shops,
hotels,
factories,
workshops
or
for
similar
purposes
shall
pay
a
financial
levy
as
a
contribution
towards
expenditure.
EUbookshop v2
Die
Wirtschaftskrise
hat
Sligo
besonders
hart
getroffen,
die
Arbeitslosigkeit
ist
seit
Juli
2009
rapide
gestiegen,
viele
Geschäfte
mussten
schließen,
ganze
Wohnanlagen,
Häuser
und
Bürobauten
stehen
leer.
The
environmental
crises
hit
Sligo
for
six:
the
unemployment
rate
is
soaring
since
July
2009,
a
lot
of
shops
had
to
close,
many
condominium
and
office
buildings
as
well
as
whole
housing
complexes
are
not
in
use
anymore
and
empty.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Wohn-
und
Bürobauten
in
Deutschland
sowie
Ferienimmobilien
und
Hotelkomplexe
in
Spanien,
Italien,
Schweiz
und
Ã
sterreich
werden
geplant.
Numerous
apartment
and
office
buildings
as
well
as
holiday
properties
and
hotel
complexes
in
Spain,
Italy,
Switzerland
and
Austria
are
planned
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Standorte
städtischer
Kultur
und
Musik
werden
ebenso
gezeigt
wie
der
Olympiapark
und
seine
Umgebung
oder
Bürobauten
mit
neuen
Konzepten.
Important
sites
of
urban
culture
and
music
are
shown,
just
like
the
Olympic
Park
and
its
surroundings
or
office
buildings
with
new
concepts.
ParaCrawl v7.1
Während
bei
Wohngebäuden
Kunststoff
das
bevorzugte
Rahmenmaterial
ist,
dominiert
bei
öffentlichen
Bauten
und
Bürobauten
das
Aluminiumfenster.
For
residential
buildings,
plastic
is
the
preferred
frame
material
whereas
aluminium
windows
dominate
when
it
comes
to
public
buildings
and
offices.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorgängerprojekt
„KeepCool“
fokussierte
besonders
auf
nachhaltige
Kühltechnologien
und
die
Beschreibung
von
„Best
Practice“
Beispielen
für
Bürobauten
und
andere
öffentliche
Gebäude.
The
focus
of
the
former
project
“KeepCool“
was
on
sustainable
cooling
technologies
and
the
description
of
“best
practice”
examples
of
office-
and
public-buildings.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
werden
Ingenieurdienstleistungen
und
Schulungsworkshops
für
Gebäudeautomatisierungssysteme
für
Zweckbauten,
Bürobauten
und
öffentliche
Gebäude
in
Skandinavien
an.
They
offer
full
engineering
services
and
training
workshops
for
building
automation
systems
in
commercial-,
office-
and
public
buildings
primarily
in
Scandinavia.
ParaCrawl v7.1
Gerhard
Hoff-
mann
begleitete
auch
die
Planung
und
Realisierung
des
Energie-
und
Klimakonzepts
des
etrium,
das
2008
als
eines
der
ersten
im
Passivhaus-
standard
errichteten
Bürobauten
vom
DGNB
mit
Gold
ausgezeichnet
worden
ist.
Gerhard
Hoffmann
also
supervised
the
design
and
implementation
of
the
energy
and
climate
concept
for
the
etrium,
which
was
one
of
the
first
passive
house
standard
office
buildings
to
receive
the
Gold
award
in
2008
from
the
German
Sustainable
Building
Council
(DGNB).
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kernkompetenz
ist
das
Projektmanagement
in
der
Entwicklung,
Planung,
und
Realisierung
von
Immobilien
wie
Wohnanlagen,
Bürobauten,
Tourismusanlagen,
öffentliche
Bauten
oder
Industrie
und
Infrastrukturanlagen
oder
unserem
Spezialgebiet
Ausstellungen.
Our
core
competence
is
the
project
management
of
housing
developments,
office
buildings,
holiday
parks,
public
and
industrial
buildings,
infrastructure
projects,
and
exhibitions
-
our
special
field
ParaCrawl v7.1
Im
Fassadenbau
-
insbesondere
bei
Bürobauten
-
hat
der
Anteil
der
verglasten
Flächen
in
den
letzten
Jahren
kontinuierlich
zugenommen.
In
facade
construction—more
preferably
in
office
buildings—the
proportion
of
the
glazed
areas
has
been
continuously
increasing
in
recent
years.
EuroPat v2
Oberhalb
des
starren
Behälters
können
weitere
Bauwerke
errichtet
sein,
wie
beispielsweise
Messwarten,
Bürobauten,
Parkhäuser,
Gebäude
mit
Produktionsanlagen
oder
weitere
erfindungsgemäße
oder
sonstige
Lager.
Above
the
rigid
container
there
can
be
other
built
structures
erected,
for
example
measuring
stations,
office
buildings,
multi-storey
car
parks,
buildings
with
production
plant,
or
further
storage
systems
according
to
the
invention
or
other
storage
systems.
EuroPat v2
Alle
Arten
von
Gebäuden,
sei
es
Verwaltungs-
und
Bürobauten,
Geschäfte,
Shopping
Centers
und
Malls,
Hotels,
Kultureinrichtungen,
Krankenhäuser
und
Wohnhäuser,
hatten
Bedarf
an
integrierten,
wirtschaftlich
orientierten
Lösungen,
in
Bezug
auf
technische
Ausstattung.
All
kinds
of
buildings,
such
as
administration
and
office
buildings,
department
stores
and
major
shops,
shopping
centres
and
malls,
hotels,
cultural
facilities,
hospitals
and
residential
buildings
such
as
apartment
blocks
required
integrated,
economically-oriented
solutions
regarding
building
equipment.
CCAligned v1
Inhaltsverzeichnis
einblenden
Inhaltsverzeichnis
ausblenden
Analyse
des
Planungs
-und
Bauprozesses
von
Holzgeschoßwohn-
und
Bürobauten
unter
Berücksichtigung
des
Meinungsbildes
der
beteiligten
Professionisten
(Planer,
Bauträger
und
Bauausführende),
Dokumentation
und
Distribution
der
entwickelten
Optimierungsmaßnahmen
mithilfe
einer
"Info-tool"
-
Software.
An
analysis
of
the
building
and
planning
processes
of
multi-storey
wooden
construction
residential
and
office
buildings,
taking
into
consideration
the
opinions
of
the
professionals
involved
(planners,
building
contractors,
building
executives),
then
the
development,
documentation
and
distribution
of
ways
to
optimise
these
processes,
using
"Info-Tool"
software.
ParaCrawl v7.1
Von
kleinen
Umbauten,
Instandsetzungen
und
Fassadenrenovierungen
bis
hin
zu
großen
Industrie-
und
Bürobauten
erstreckt
sich
das
Leistungsspektrum
im
Hochbau.
The
building
construction
portfolio
ranges
from
small-scale
renovations,
reconditioning
and
façade
renovations
through
to
large
industrial
and
office
buildings.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bedarfsanalyse
in
Form
einer
NutzerInnenbefragung
wurde
in
bereits
existierenden
konventionellen
und
energiesparenden
Bürobauten
in
Wien
durchgeführt.
An
analysis
of
user
needs
was
done
in
form
of
a
user
survey
in
existing
conventional
and
energy
saving
office
buildings
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Im
Projekt
"KeepCool
II"
arbeiteten
12
Partner
aus
neun
europäischen
Ländern
daran,
Möglichkeiten
zu
nachhaltigem
Sommerkomfort
für
Bürobauten
und
öffentliche
Gebäude
aufzuzeigen
und
zu
fördern.
12
partners
from
nine
European
Countries
work
together
in
the
project
"KeepCool
II"
with
the
aim
to
advance
alternatives
to
sustainable
summer
comfort
at
office
-
and
public
buildings.
ParaCrawl v7.1
Mit
Beckhoff
Building
Automation
lassen
sich
IT-
und
Automatisierungswelt
in
die
Steuerung
von
Industrie-
und
Bürobauten
problemlos
integrieren.
Beckhoff
Building
Automation
enables
the
simple
integration
of
IT
and
automation
worlds
in
the
control
of
industrial
and
office
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Photovoltaik-Anlage
am
Parkhaus
Kaiseraugst
"Für
die
Kühlung
der
Produktionsbetriebe,
des
Kühllagers
und
der
neuen
Bürobauten
brauchen
wir
im
Sommer
mehr
Strom
als
im
Winter
–
diesen
liefert
uns
die
Sonnenenergie",
erläutert
Daniel
Freuler,
Leiter
der
Energiebetriebe
und
Werkstätten
in
Kaiseraugst.
The
photovoltaic
array
on
the
multi-storey
car
park
in
Kaiseraugst
"We
use
much
more
electricity
in
summer
than
in
winter,"
says
Daniel
Freuler,
Head
of
Energy
Facilities
and
Workshops
at
Kaiseraugst,
"to
cool
the
production
facilities,
the
cold
store
and
the
new
office
buildings.
ParaCrawl v7.1
Im
Projekt
„KeepCool
II“
arbeiteten
12
Partner
aus
neun
europäischen
Ländern
daran,
Möglichkeiten
zu
nachhaltigem
Sommerkomfort
für
Bürobauten
und
öffentliche
Gebäude
aufzuzeigen
und
zu
fördern.
Twelve
partners
from
nine
European
countries
worked
together
in
the
project
“KeepCool
II“
with
the
aim
to
advance
alternative
solutions
to
reach
sustainable
summer
comfort
at
office
and
public
buildings.
ParaCrawl v7.1