Übersetzung für "Bürobauten" in Englisch

Ein Rechenzentrum im Untergeschoss versorgt die umliegenden Bürobauten mit multimedialer Leistung.
A computing centre in the basement supplies the surrounding office buildings with multimedia services.
ParaCrawl v7.1

Kantige Bürobauten türmen sich zur Festungssilhouette eines modernen Metropolis.
Jagged office buildings accumulate into the fortress silhouette of a modern metropolis.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Versicherungen, Banken, Bürobauten und Hotels vertrauen auf unsere hochwertigen Tuftingqualitäten.
Numerous insurances, banks, office buildings and hotels rely on our high-quality tufting qualities.
CCAligned v1

Anfangs galt das Umweltzeichen für Wohn- und Bürobauten sowie Sonderbauten.
Initially the Ecolabel applied to residential, office and special constructions.
ParaCrawl v7.1

Selbst Bürobauten scheinen keine großen Perspektiven mehr zu bieten.
Offices likewise do not appear to offer particularly good prospects.
ParaCrawl v7.1

Obwohl in der unmittelbaren Nachbarschaft überwiegend Bürobauten das Stadtbild prägen, ist die Infrastruktur perfekt.
Although predominant office buildings which dominate the skyline, the infrastructure is perfectly made.
ParaCrawl v7.1

Die flexible Nutzung von Büroflächen muss heute schon integrativer Teil der Planung für neue Bürobauten sein.
Flexible utilization of office space must today be integrated right from the planning stage for new office buildings.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeindebehörden können festlegen, daß für Grundstücke, die für Bürobauten, Geschäfte, Hotels, Fabriken, Werkstätten oder ähnliche Zwecke genutzt werden, eine Deckungsabgabe zu entrichten ist.
The municipal authorities may stipulate that properties used as offices, shops, hotels, factories, workshops or for similar purposes shall pay a financial levy as a contribution towards expenditure.
EUbookshop v2

Die Wirtschaftskrise hat Sligo besonders hart getroffen, die Arbeitslosigkeit ist seit Juli 2009 rapide gestiegen, viele Geschäfte mussten schließen, ganze Wohnanlagen, Häuser und Bürobauten stehen leer.
The environmental crises hit Sligo for six: the unemployment rate is soaring since July 2009, a lot of shops had to close, many condominium and office buildings as well as whole housing complexes are not in use anymore and empty.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Wohn- und Bürobauten in Deutschland sowie Ferienimmobilien und Hotelkomplexe in Spanien, Italien, Schweiz und à sterreich werden geplant.
Numerous apartment and office buildings as well as holiday properties and hotel complexes in Spain, Italy, Switzerland and Austria are planned
ParaCrawl v7.1

Wichtige Standorte städtischer Kultur und Musik werden ebenso gezeigt wie der Olympiapark und seine Umgebung oder Bürobauten mit neuen Konzepten.
Important sites of urban culture and music are shown, just like the Olympic Park and its surroundings or office buildings with new concepts.
ParaCrawl v7.1

Während bei Wohngebäuden Kunststoff das bevorzugte Rahmenmaterial ist, dominiert bei öffentlichen Bauten und Bürobauten das Aluminiumfenster.
For residential buildings, plastic is the preferred frame material whereas aluminium windows dominate when it comes to public buildings and offices.
ParaCrawl v7.1

Das Vorgängerprojekt „KeepCool“ fokussierte besonders auf nachhaltige Kühltechnologien und die Beschreibung von „Best Practice“ Beispielen für Bürobauten und andere öffentliche Gebäude.
The focus of the former project “KeepCool“ was on sustainable cooling technologies and the description of “best practice” examples of office- and public-buildings.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin werden Ingenieurdienstleistungen und Schulungsworkshops für Gebäudeautomatisierungssysteme für Zweckbauten, Bürobauten und öffentliche Gebäude in Skandinavien an.
They offer full engineering services and training workshops for building automation systems in commercial-, office- and public buildings primarily in Scandinavia.
ParaCrawl v7.1

Gerhard Hoff- mann begleitete auch die Planung und Realisierung des Energie- und Klimakonzepts des etrium, das 2008 als eines der ersten im Passivhaus- standard errichteten Bürobauten vom DGNB mit Gold ausgezeichnet worden ist.
Gerhard Hoffmann also supervised the design and implementation of the energy and climate concept for the etrium, which was one of the first passive house standard office buildings to receive the Gold award in 2008 from the German Sustainable Building Council (DGNB).
ParaCrawl v7.1

Unsere Kernkompetenz ist das Projektmanagement in der Entwicklung, Planung, und Realisierung von Immobilien wie Wohnanlagen, Bürobauten, Tourismusanlagen, öffentliche Bauten oder Industrie und Infrastrukturanlagen oder unserem Spezialgebiet Ausstellungen.
Our core competence is the project management of housing developments, office buildings, holiday parks, public and industrial buildings, infrastructure projects, and exhibitions - our special field
ParaCrawl v7.1

Im Fassadenbau - insbesondere bei Bürobauten - hat der Anteil der verglasten Flächen in den letzten Jahren kontinuierlich zugenommen.
In facade construction—more preferably in office buildings—the proportion of the glazed areas has been continuously increasing in recent years.
EuroPat v2

Oberhalb des starren Behälters können weitere Bauwerke errichtet sein, wie beispielsweise Messwarten, Bürobauten, Parkhäuser, Gebäude mit Produktionsanlagen oder weitere erfindungsgemäße oder sonstige Lager.
Above the rigid container there can be other built structures erected, for example measuring stations, office buildings, multi-storey car parks, buildings with production plant, or further storage systems according to the invention or other storage systems.
EuroPat v2

Alle Arten von Gebäuden, sei es Verwaltungs- und Bürobauten, Geschäfte, Shopping Centers und Malls, Hotels, Kultureinrichtungen, Krankenhäuser und Wohnhäuser, hatten Bedarf an integrierten, wirtschaftlich orientierten Lösungen, in Bezug auf technische Ausstattung.
All kinds of buildings, such as administration and office buildings, department stores and major shops, shopping centres and malls, hotels, cultural facilities, hospitals and residential buildings such as apartment blocks required integrated, economically-oriented solutions regarding building equipment.
CCAligned v1

Inhaltsverzeichnis einblenden Inhaltsverzeichnis ausblenden Analyse des Planungs -und Bauprozesses von Holzgeschoßwohn- und Bürobauten unter Berücksichtigung des Meinungsbildes der beteiligten Professionisten (Planer, Bauträger und Bauausführende), Dokumentation und Distribution der entwickelten Optimierungsmaßnahmen mithilfe einer "Info-tool" - Software.
An analysis of the building and planning processes of multi-storey wooden construction residential and office buildings, taking into consideration the opinions of the professionals involved (planners, building contractors, building executives), then the development, documentation and distribution of ways to optimise these processes, using "Info-Tool" software.
ParaCrawl v7.1

Von kleinen Umbauten, Instandsetzungen und Fassadenrenovierungen bis hin zu großen Industrie- und Bürobauten erstreckt sich das Leistungsspektrum im Hochbau.
The building construction portfolio ranges from small-scale renovations, reconditioning and façade renovations through to large industrial and office buildings.
ParaCrawl v7.1

Eine Bedarfsanalyse in Form einer NutzerInnenbefragung wurde in bereits existierenden konventionellen und energiesparenden Bürobauten in Wien durchgeführt.
An analysis of user needs was done in form of a user survey in existing conventional and energy saving office buildings in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt "KeepCool II" arbeiteten 12 Partner aus neun europäischen Ländern daran, Möglichkeiten zu nachhaltigem Sommerkomfort für Bürobauten und öffentliche Gebäude aufzuzeigen und zu fördern.
12 partners from nine European Countries work together in the project "KeepCool II" with the aim to advance alternatives to sustainable summer comfort at office - and public buildings.
ParaCrawl v7.1

Mit Beckhoff Building Automation lassen sich IT- und Automatisierungswelt in die Steuerung von Industrie- und Bürobauten problemlos integrieren.
Beckhoff Building Automation enables the simple integration of IT and automation worlds in the control of industrial and office buildings.
ParaCrawl v7.1

Die Photovoltaik-Anlage am Parkhaus Kaiseraugst "Für die Kühlung der Produktionsbetriebe, des Kühllagers und der neuen Bürobauten brauchen wir im Sommer mehr Strom als im Winter – diesen liefert uns die Sonnenenergie", erläutert Daniel Freuler, Leiter der Energiebetriebe und Werkstätten in Kaiseraugst.
The photovoltaic array on the multi-storey car park in Kaiseraugst "We use much more electricity in summer than in winter," says Daniel Freuler, Head of Energy Facilities and Workshops at Kaiseraugst, "to cool the production facilities, the cold store and the new office buildings.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt „KeepCool II“ arbeiteten 12 Partner aus neun europäischen Ländern daran, Möglichkeiten zu nachhaltigem Sommerkomfort für Bürobauten und öffentliche Gebäude aufzuzeigen und zu fördern.
Twelve partners from nine European countries worked together in the project “KeepCool II“ with the aim to advance alternative solutions to reach sustainable summer comfort at office and public buildings.
ParaCrawl v7.1