Übersetzung für "Bürgschaftsverpflichtung" in Englisch
Hat
ein
Rechtsstreit
die
Erfüllung
einer
Bürgschaftsverpflichtung
unter
Bedingungen
zum
Gegenstand,
die
die
Annahme
rechtfertigen,
dass
diese
Verpflichtung
in
den
Anwendungsbereich
des
Brüsseler
Übereinkommens
fällt,
so
hat
der
Umstand,
dass
der
Bürge
Verteidigungsmittel
betreffend
die
Möglichkeit,
die
Hauptschuld
einzufordern,
geltend
machen
kann,
die
auf
vom
Anwendungsbereich
des
Brüsseler
Übereinkommens
ausgeschlossene
Gebiete
gestützt
sind,
keinen
Einfluss
auf
die
Einbeziehung
des
Rechtsstreits
selbst
in
den
Anwendungsbereich
dieses
Übereinkommens.
"customs
matters",
within
the
meaning
of
the
second
sentence
of
that
provision,
does
not
cover
a
claim
by
which
a
contracting
State
seeks
to
enforce
a
guarantee
contract
intended
to
guarantee
the
payment
of
a
customs
debt,
where
the
legal
relationship
between
the
State
and
the
guarantor,
under
that
contract,
does
not
entail
the
exercise
by
the
State
of
powers
going
beyond
those
existing
under
the
rules
applicable
to
relations
between
private
individuals,
even
if
the
guarantor
may
raise
pleas
in
defence
which
necessitate
an
investigation
into
the
existence
and
content
of
the
customs
debt.'
EUbookshop v2
B.
erklären,
daß
einerseits
behauptet
wird,
Lebedev
habe
die
Apatit
-Aktien
billig
an
sich
bringen,
aber
niemals
die
Investitionsverpflichtungen
erfüllen
wollen,
während
andererseits
korrekt
festgestellt
wird,
er
habe
die
Erfüllung
jener
Verpflichtung
durch
die
Firma
Vol'na
mit
einer
Bürgschaftsverpflichtung
zu
ihren
Gunsten
abgesichert?
For
example,
how
can
it
be
explained
that,
on
the
one
hand,
Lebedev
acquired
the
Apatit
shares
on
the
cheap
while
never
intending
to
meet
the
obligations
to
invest,
while
on
the
other
hand,
as
it
is
correctly
noted,
he
vouched
for
Volna's
ability
to
meet
its
obligations
with
a
declaration
of
security
in
its
favour?
ParaCrawl v7.1
B.
erklären,
daß
einerseits
behauptet
wird,
Lebedev
habe
die
Apatit-Aktien
billig
an
sich
bringen,
aber
niemals
die
Investitionsverpflichtungen
erfüllen
wollen,
während
andererseits
korrekt
festgestellt
wird,
er
habe
die
Erfüllung
jener
Verpflichtung
durch
die
Firma
Vol’na
mit
einer
Bürgschaftsverpflichtung
zu
ihren
Gunsten
abgesichert?
For
example,
how
can
it
be
explained
that,
on
the
one
hand,
Lebedev
acquired
the
Apatit
shares
on
the
cheap
while
never
intending
to
meet
the
obligations
to
invest,
while
on
the
other
hand,
as
it
is
correctly
noted,
he
vouched
for
Volna’s
ability
to
meet
its
obligations
with
a
declaration
of
security
in
its
favour?
ParaCrawl v7.1
Verzichtet
der
Hauptschuldner
somit
nach
Abschluss
der
Bürgschaft
und
ohne
Zustimmung
des
Bürgen
auf
die
Verrechnung,
so
steht
dem
Bürgen
ein
Leistungsverweigerungsrecht
zu.
Hat
der
Bürge
jedoch
–
wie
im
geschilderten
Fall
–
beim
Eingehen
der
Bürgschaftsverpflichtung
Kenntnis
vom
Verrechnungsverzicht,
kann
er
sich
gemäß
Bundesgericht
nicht
auf
das
Gesagte
berufen.
However,
if
the
surety
–
as
in
this
case
–
is
aware
of
the
offset
waiver
when
entering
into
the
contract
of
suretyship,
the
Federal
Tribunal
does
not
allow
him
to
plead
the
above
defences.
ParaCrawl v7.1