Übersetzung für "Bürgerentscheid" in Englisch
Die
EU
drehte
dem
Bürgerentscheid
dennoch
ihren
Rücken
zu.
However,
the
EU
turned
its
back
to
the
citizens'
decision.
OpenSubtitles v2018
Ein
Bürgerentscheid
war
die
Folge,
der
jedoch
scheiterte.
In
consequence,
a
local
referendum
was
held
but
it
failed.
ParaCrawl v7.1
Am
07.12.2004
gab
der
Stadtrat
"Grünes
Licht"
für
den
Bürgerentscheid.
On
07.12.2004
the
councillor
gave
his
okay
for
the
demands
of
the
citizen.
ParaCrawl v7.1
Das
gehe
eindeutig
aus
dem
Bürgerentscheid
vom
18.
März
2012
hervor.
This
is
a
clear
result
of
the
referendum
held
on
18
March
2012.
ParaCrawl v7.1
Buchheims
Wunschstandort
Feldafing
auf
dem
Gelände
der
Villa
Maffei
wurde
in
einem
Bürgerentscheid
abgelehnt.
Buchheim's
requested
location
in
Feldafing,
on
the
grounds
of
the
Villa
Maffei,
was
rejected
in
a
vote
by
residents.
Wikipedia v1.0
Im
September
2014
wurde
der
Bau
in
einem
im
gesamten
Landkreis
stattgefundenen
Bürgerentscheid
abgelehnt.
In
September
2014
the
construction
was
rejected
in
a
county-wide
referendum.
WikiMatrix v1
Wenn
auch
der
Bürgerentscheid
aufgrund
einer
Formalie
gescheitert
war,
blieb
er
nicht
wirkungslos.
Although
the
referendum
had
failed
due
to
a
formality
it
did
have
some
effect.
WikiMatrix v1
Am
5.
November
1995
beteiligten
sich
an
diesem
Bürgerentscheid
etwa
50
%
der
Dresdner
Wahlberechtigten.
On
November
5,
1995,
about
50%
of
the
Dresden
electorate
took
part
in
this
referendum.
WikiMatrix v1
Das
Bündnis
"Ja
zur
3.
Startbahn"
macht
für
den
Bürgerentscheid
am
17.
Juni
mobil.
The
alliance
"Third
Runway,
Yes!"
mobilizes
forces
to
support
the
plebiscite
on
June,
17th.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
Bürgerentscheid
wird
mit
259
Stimmen
Unterschied
der
Bau
eines
18-Loch-Golfplatzes
auf
dem
Rettershof
verhindert.
A
citizens
referendum
with
a
dissenting
majority
of
259
votes
prevents
the
building
of
an
18-hole
golf
course
on
the
Rettershof
estate.
ParaCrawl v7.1
Die
Stockholmer
Innenstadtmaut
wurde
nach
der
Annahme
durch
Bürgerentscheid
2006
zu
einem
unbedeutenden
Thema.
The
congestion
charge
has
become
a
non-issue
following
its
approval
by
a
local
referendum
in
2006.
ParaCrawl v7.1
Leider
sprach
sich
im
darauffolgenden
Bürgerentscheid
eine
Mehrheit
der
Bürger
gegen
eine
Bewerbung
aus.
Unfortunately,
in
the
subsequent
public
decision
the
majority
of
the
citizens
voted
against.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
bin
überzeugt,
eines
Tages
werden
wir
Europäer
gemeinsam
europäische
Entscheidungen
treffen
-
mit
einem
Bürgerentscheid.
I
am
convinced
that
one
day
we
Europeans
will
take
joint
European
decisions,
in
the
form
of
citizens'
decisions.
Europarl v8
Zwischen
Januar
und
Juli
2007
ließen
die
Pöhlaer
Gemeinderäte
ihre
Mandate
ruhen,
weil
sie
aus
rechtlichen
Gründen
keine
Möglichkeit
sahen,
den
o.
g.
Bürgerentscheid
umzusetzen.
Between
January
and
July
2007,
Pöhla’s
councillors
let
their
mandate
rest,
as
on
legal
grounds
they
could
see
no
possibility
of
implementing
the
plebiscite.
Wikipedia v1.0
Eine
für
2009
vorgesehene
Fusion
mit
der
Nachbarstadt
Michelstadt
wurde
im
November
2007
durch
einen
Bürgerentscheid
verhindert.
A
foreseen
merger
with
the
neighbouring
town
of
Michelstadt
was
blocked
in
November
2007
by
a
civic
vote
("Bürgerentscheid").
Wikipedia v1.0
London,
Stockholm
(nach
einem
Bürgerentscheid!)
haben
damit
begonnen,
von
Autofahrern
Nutzungsgebühren
zu
erheben,
wenn
sie
in
die
Innenstadt
fahren
wollen
(bzw.
bestimmte
Straßen
benutzen),
und
sie
erreichen
damit
gute
Erfolge.
London
and
Stockholm
(following
a
popular
vote)
have
begun
to
levy
charges
on
drivers
entering
city
centres
(or
using
particular
routes),
and
the
results
have
been
good.
TildeMODEL v2018
London,
Stockholm
(nach
einem
Bürgerentscheid!),
partiell
Madrid
haben
damit
begonnen,
von
Autofahrern
Nutzungsgebühren
zu
erheben,
wenn
sie
in
die
Innenstadt
fahren
wollen
(bzw.
bestimmte
Straßen
benutzen),
und
sie
erreichen
damit
gute
Erfolge.
London,
Stockholm
(following
a
popular
vote)
and
Madrid
(partially)
have
begun
to
levy
charges
on
drivers
entering
city
centres
(or
using
particular
routes),
and
the
results
have
been
good.
TildeMODEL v2018
Gegen
die
Pläne
von
Mediaspree
wurde
am
13.
Juli
2008
ein
Bürgerentscheid
durchgeführt,
bei
dem
ein
freier
Uferstreifen
von
50
m
und
der
Verzicht
auf
Hochhausbebauung
sowie
auf
die
geplante
neue
Autobrücke
über
die
Spree
gefordert
wird.
On
13
July
2008,
a
referendum
was
held
against
the
plans
for
Mediaspree,
which
called
for
a
50-metre-wide
(160
ft)
strip
of
free
space
and
the
abandonment
of
the
construction
of
both
high-rises
and
the
planned
automobile
bridge
over
the
Spree.
WikiMatrix v1
Ein
Bürgerentscheid
am
26.
November
2006
blieb
zunächst
ohne
Erfolg,
obwohl
die
Einwohner
Pöhlas
mehrheitlich
für
den
angestrebten
Austritt
und
gleichzeitige
Eingemeindung
in
die
Große
Kreisstadt
Schwarzenberg
stimmten.
A
plebiscite
held
in
Pöhla
on
26
November
2006
has
not
come
to
fruition
yet,
although
a
majority
voted
to
split
away
from
the
administrative
community
and
at
the
same
time
amalgamate
with
the
district
seat
of
Schwarzenberg.
WikiMatrix v1