Übersetzung für "Autobahnbau" in Englisch

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde der Autobahnbau zugunsten des Wiederaufbaus des Landes zurückgestellt.
After the end of World War II, highway construction was abandoned, due to post-war reconstruction.
Wikipedia v1.0

Warum also erleben wir keinen Boom beim Autobahnbau?
So why are we not well into a highway-construction boom?
News-Commentary v14

Der Autobahnbau zwischen Mengusovce und Jánovce wird durch den Kohäsionsfonds der EU kofinanziert.
Construction of the Mengusovce–Jánovce motorway will be co-financed by the EU Cohesion Fund.
TildeMODEL v2018

Aus diesem im Oktober 1936 freigelassen, fand er Arbeit im Autobahnbau.
Released from the third of these in October 1936, he found work in Autobahn construction.
WikiMatrix v1

Sind bei der Kommission Klagen über diesen geplanten Autobahnbau eingegangen?
Has the Commission received any complaints about the planned motorway?
EUbookshop v2

Wir könnten auch mehr private Investitionen für öffentliche Infrastrukturaufgaben wie den Autobahnbau mobilisieren.
We could also mobilize more private investments for public infrastructure projects like the construction of highways.
ParaCrawl v7.1

Seit 2001 nehmen wir am Projekt Autobahnbau kontinuierlich teil.
Since 2001 we have been taking part in the highway construction projects.
ParaCrawl v7.1

In der Tat war der Autobahnbau eines der zentralen Propagandathemen der Nazi-Diktatur.
In fact, highway construction was one of the main propaganda topics of the Nazi dictatorship.
ParaCrawl v7.1

In Polen heißt es, sie wolle die Polen für den Autobahnbau zugeteilten Mittel blockieren.
In Poland, people say that it wants to block resources allocated to Poland for the construction of motorways.
Europarl v8

Die Kommission beschloss, Klage beim Gerichtshof gegen Deutschland wegen der Gesetzgebung über den Autobahnbau einzureichen.
The Commission decided on similar action against Germany regarding its Motorways Act.
EUbookshop v2

Er wurde im Zusammenhang mit der Vergabe von Aufträgen für den Autobahnbau vor dem Staatsgerichtshof angeklagt.
He was tried before the Supreme Court in conjunction with the awarding of contracts for motorway construction.
WikiMatrix v1

Der Autobahnbau Mitte der 1930er Jahre brachte einige Veränderungen für die Albtalbahn mit sich.
Highway construction in the mid-1930s brought some changes to the Alb Valley Railway.
WikiMatrix v1

Das Stück entstammt einem temporären Aufschluss der beim Autobahnbau bei Braunschweig bedingt zugänglich war.
This piece was collected in a temporary exposure at the highway building around Braunschweig.
ParaCrawl v7.1

Der Autobahnbau soll insbesondere dank eines neu eingeführten Rechtsinstituts beschleunigt werden: dem der Vorabentscheidung.
A particularly powerful tool for speeding up the construction of motorways is the new concept of the interim decision.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 2014 marschierten 15.000 Personen aus 10 Munizipien in Chiapas gegen den Autobahnbau.
In July 2014, more than 15,000 people marched in 10 municipalities in Chiapas against the highway project.
ParaCrawl v7.1

Ich setze mich gegen die Forderung auf verringerte staatliche Unterstützung zum Eisenbahnverkehr, solange der Lastwagenverkehr nicht seine Umweltkosten bezahlt und staatliche Unterstützung zum Autobahnbau geht.
I oppose the requirement that less state aid should be provided for rail transport while heavy goods vehicles do not have to pay their own environmental costs and state aid is provided for the construction of motorways.
Europarl v8

Für einige in Anhang I der Richtlinie aufgeführte Projekte (beispielsweise den Autobahnbau) ist diese Prüfung verbindlich vorgeschrieben.
For some projects (such as motorway construction) listed in an Annex I to the Directive, such assessments are obligatory.
TildeMODEL v2018

Ashland vertreibt Spezialchemikalien, Chemikalien und Kunststoffe und ist überdies in den Bereichen Motoröle, Kfz.-Pflege-Produkte sowie Autobahnbau und Straßenbeläge tätig.
Ashland is active in speciality chemicals, chemical and plastics distribution, motor oil and car care products and highway construction and paving.
TildeMODEL v2018

Bei bestimmten Projekten (wie beim Autobahnbau), die in Anhang I der Richtlinie aufgeführt sind, ist diese Verträglichkeitsprüfung vorgeschrieben.
For some projects (such as motorway construction) listed in an Annex I to the Directive, such assessments are obligatory.
TildeMODEL v2018

Zugegeben, man plant gemeinsame Investitionen beispielsweise im Fernsprechverkehr, beim Autobahnbau, in der Energiewirtschaft oder zur Versorgung mit Ölraffinerieprodukten, diese Vorhaben sollen jedoch erst auf längere Sicht realisiert werden.
While there are plans for joint investment in areas such as telecommunications, motorway construction, energy network and oil-refinery products, these projects will have a relatively long lead time.
TildeMODEL v2018

Der Langwieder See liegt im Münchner Westen direkt an der A8 nach Stuttgart und entstand durch Kiesaushub für den Autobahnbau in den 1930er Jahren.
The Langwieder See lies to the west of Munich by the A8 Autobahn to Stuttgart and was created by the excavation of gravel for motorway construction in the 1930s.
WikiMatrix v1

Sofern der Autobahnbau begonnen wird, liegt für die möglichen Trassierungen dann ein Zwangspunkt vor, an dem der Tunnel am Ostkreuz liegen muss.
If the construction of the highway is started, then there is a constraint for the possible routes, where the tunnel must be located at Ostkreuz.
WikiMatrix v1

Auch Deutschland macht, wenngleich in begrenzterem Maße, große Anstrengungen auf dem Gebiet des Wasserbaus, während Frankreich, dessen Probleme anders liegen, bisher die Forschungen über den Straßenbau und vor allem den Autobahnbau mit Vorrang betrieben hat.
Germany is also making substantial efforts, although of a more limited nature, in the field of hydraulic engineering, while France, faced with a different type of problem, is directing a good deal of attention to research on road construction, particularly motorways.
EUbookshop v2

In den vergangenen fünf Jahren hat sie in diesem Sektor Darlehen in Höhe von 12,3 Mrd gewährt (12,6 Mrd für den Autobahnbau).
Over the last five years, loans totalling 12.3 billion have been made available for railways (12.6 billion for motorways).
EUbookshop v2