Übersetzung für "Autobahnbau" in Englisch
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
wurde
der
Autobahnbau
zugunsten
des
Wiederaufbaus
des
Landes
zurückgestellt.
After
the
end
of
World
War
II,
highway
construction
was
abandoned,
due
to
post-war
reconstruction.
Wikipedia v1.0
Warum
also
erleben
wir
keinen
Boom
beim
Autobahnbau?
So
why
are
we
not
well
into
a
highway-construction
boom?
News-Commentary v14
Der
Autobahnbau
zwischen
Mengusovce
und
Jánovce
wird
durch
den
Kohäsionsfonds
der
EU
kofinanziert.
Construction
of
the
Mengusovce–Jánovce
motorway
will
be
co-financed
by
the
EU
Cohesion
Fund.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
im
Oktober
1936
freigelassen,
fand
er
Arbeit
im
Autobahnbau.
Released
from
the
third
of
these
in
October
1936,
he
found
work
in
Autobahn
construction.
WikiMatrix v1
Sind
bei
der
Kommission
Klagen
über
diesen
geplanten
Autobahnbau
eingegangen?
Has
the
Commission
received
any
complaints
about
the
planned
motorway?
EUbookshop v2
Wir
könnten
auch
mehr
private
Investitionen
für
öffentliche
Infrastrukturaufgaben
wie
den
Autobahnbau
mobilisieren.
We
could
also
mobilize
more
private
investments
for
public
infrastructure
projects
like
the
construction
of
highways.
ParaCrawl v7.1
Seit
2001
nehmen
wir
am
Projekt
Autobahnbau
kontinuierlich
teil.
Since
2001
we
have
been
taking
part
in
the
highway
construction
projects.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
war
der
Autobahnbau
eines
der
zentralen
Propagandathemen
der
Nazi-Diktatur.
In
fact,
highway
construction
was
one
of
the
main
propaganda
topics
of
the
Nazi
dictatorship.
ParaCrawl v7.1
In
Polen
heißt
es,
sie
wolle
die
Polen
für
den
Autobahnbau
zugeteilten
Mittel
blockieren.
In
Poland,
people
say
that
it
wants
to
block
resources
allocated
to
Poland
for
the
construction
of
motorways.
Europarl v8
Die
Kommission
beschloss,
Klage
beim
Gerichtshof
gegen
Deutschland
wegen
der
Gesetzgebung
über
den
Autobahnbau
einzureichen.
The
Commission
decided
on
similar
action
against
Germany
regarding
its
Motorways
Act.
EUbookshop v2
Er
wurde
im
Zusammenhang
mit
der
Vergabe
von
Aufträgen
für
den
Autobahnbau
vor
dem
Staatsgerichtshof
angeklagt.
He
was
tried
before
the
Supreme
Court
in
conjunction
with
the
awarding
of
contracts
for
motorway
construction.
WikiMatrix v1
Der
Autobahnbau
Mitte
der
1930er
Jahre
brachte
einige
Veränderungen
für
die
Albtalbahn
mit
sich.
Highway
construction
in
the
mid-1930s
brought
some
changes
to
the
Alb
Valley
Railway.
WikiMatrix v1
Das
Stück
entstammt
einem
temporären
Aufschluss
der
beim
Autobahnbau
bei
Braunschweig
bedingt
zugänglich
war.
This
piece
was
collected
in
a
temporary
exposure
at
the
highway
building
around
Braunschweig.
ParaCrawl v7.1
Der
Autobahnbau
soll
insbesondere
dank
eines
neu
eingeführten
Rechtsinstituts
beschleunigt
werden:
dem
der
Vorabentscheidung.
A
particularly
powerful
tool
for
speeding
up
the
construction
of
motorways
is
the
new
concept
of
the
interim
decision.
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
2014
marschierten
15.000
Personen
aus
10
Munizipien
in
Chiapas
gegen
den
Autobahnbau.
In
July
2014,
more
than
15,000
people
marched
in
10
municipalities
in
Chiapas
against
the
highway
project.
ParaCrawl v7.1
Ich
setze
mich
gegen
die
Forderung
auf
verringerte
staatliche
Unterstützung
zum
Eisenbahnverkehr,
solange
der
Lastwagenverkehr
nicht
seine
Umweltkosten
bezahlt
und
staatliche
Unterstützung
zum
Autobahnbau
geht.
I
oppose
the
requirement
that
less
state
aid
should
be
provided
for
rail
transport
while
heavy
goods
vehicles
do
not
have
to
pay
their
own
environmental
costs
and
state
aid
is
provided
for
the
construction
of
motorways.
Europarl v8
Für
einige
in
Anhang
I
der
Richtlinie
aufgeführte
Projekte
(beispielsweise
den
Autobahnbau)
ist
diese
Prüfung
verbindlich
vorgeschrieben.
For
some
projects
(such
as
motorway
construction)
listed
in
an
Annex
I
to
the
Directive,
such
assessments
are
obligatory.
TildeMODEL v2018
Ashland
vertreibt
Spezialchemikalien,
Chemikalien
und
Kunststoffe
und
ist
überdies
in
den
Bereichen
Motoröle,
Kfz.-Pflege-Produkte
sowie
Autobahnbau
und
Straßenbeläge
tätig.
Ashland
is
active
in
speciality
chemicals,
chemical
and
plastics
distribution,
motor
oil
and
car
care
products
and
highway
construction
and
paving.
TildeMODEL v2018
Bei
bestimmten
Projekten
(wie
beim
Autobahnbau),
die
in
Anhang
I
der
Richtlinie
aufgeführt
sind,
ist
diese
Verträglichkeitsprüfung
vorgeschrieben.
For
some
projects
(such
as
motorway
construction)
listed
in
an
Annex
I
to
the
Directive,
such
assessments
are
obligatory.
TildeMODEL v2018
Zugegeben,
man
plant
gemeinsame
Investitionen
beispielsweise
im
Fernsprechverkehr,
beim
Autobahnbau,
in
der
Energiewirtschaft
oder
zur
Versorgung
mit
Ölraffinerieprodukten,
diese
Vorhaben
sollen
jedoch
erst
auf
längere
Sicht
realisiert
werden.
While
there
are
plans
for
joint
investment
in
areas
such
as
telecommunications,
motorway
construction,
energy
network
and
oil-refinery
products,
these
projects
will
have
a
relatively
long
lead
time.
TildeMODEL v2018
Der
Langwieder
See
liegt
im
Münchner
Westen
direkt
an
der
A8
nach
Stuttgart
und
entstand
durch
Kiesaushub
für
den
Autobahnbau
in
den
1930er
Jahren.
The
Langwieder
See
lies
to
the
west
of
Munich
by
the
A8
Autobahn
to
Stuttgart
and
was
created
by
the
excavation
of
gravel
for
motorway
construction
in
the
1930s.
WikiMatrix v1
Sofern
der
Autobahnbau
begonnen
wird,
liegt
für
die
möglichen
Trassierungen
dann
ein
Zwangspunkt
vor,
an
dem
der
Tunnel
am
Ostkreuz
liegen
muss.
If
the
construction
of
the
highway
is
started,
then
there
is
a
constraint
for
the
possible
routes,
where
the
tunnel
must
be
located
at
Ostkreuz.
WikiMatrix v1
Auch
Deutschland
macht,
wenngleich
in
begrenzterem
Maße,
große
Anstrengungen
auf
dem
Gebiet
des
Wasserbaus,
während
Frankreich,
dessen
Probleme
anders
liegen,
bisher
die
Forschungen
über
den
Straßenbau
und
vor
allem
den
Autobahnbau
mit
Vorrang
betrieben
hat.
Germany
is
also
making
substantial
efforts,
although
of
a
more
limited
nature,
in
the
field
of
hydraulic
engineering,
while
France,
faced
with
a
different
type
of
problem,
is
directing
a
good
deal
of
attention
to
research
on
road
construction,
particularly
motorways.
EUbookshop v2
In
den
vergangenen
fünf
Jahren
hat
sie
in
diesem
Sektor
Darlehen
in
Höhe
von
12,3
Mrd
gewährt
(12,6
Mrd
für
den
Autobahnbau).
Over
the
last
five
years,
loans
totalling
12.3
billion
have
been
made
available
for
railways
(12.6
billion
for
motorways).
EUbookshop v2