Übersetzung für "Auszustellen" in Englisch

Von dem bezeichneten Träger des Wohnlandes der Familienangehörigen auszustellen.
To be issued by the designated institution in the country of residence of the members of the family.
DGT v2019

Die Warenverkehrsbescheinigung A.TR. ist nach Maßgabe des Artikels 9 Absatz 1 auszustellen.
The A.TR. movement certificate shall be made out in accordance with the provision of Article 9(1).
DGT v2019

Die Bescheinigung gemäß Artikel 1 ist wie folgt auszustellen:
The certificate referred to in Article 1 shall be issued as follows:
DGT v2019

Es ist richtig, erstmal keinen Blankoscheck auszustellen.
It is right not to issue a blank cheque right away.
Europarl v8

Der Begleitschein ist von der zuständigen Behörde am Versandort auszustellen.
The consignment note shall be issued by the competent authority of dispatch.
JRC-Acquis v3.0

Für jede Embryonensendung ist eine getrennte Bescheinigung auszustellen .
A separate certificate shall be issued for each consignment.
JRC-Acquis v3.0

Der Begleitschein ist von der zuständigen Behörde am Bestimmungsort auszustellen.
The consignment note shall be issued by the competent authority of destination.
JRC-Acquis v3.0

Sie sind in englischer, französischer oder spanischer Sprache auszustellen.
They shall be made out in English, French or Spanish.
JRC-Acquis v3.0

Es ist daher möglich, Einfuhrlizenzen für die beantragten Mengen auszustellen.
It is therefore possible to issue import licences in respect of the quantities applied for.
JRC-Acquis v3.0

Es sollte den zuständigen Behörden möglich sein, zu beschließen, Pflanzenpässe auszustellen.
It should be possible for competent authorities to decide to issue plant passports.
DGT v2019

Dieser Zusatzwert berechtigt nicht dazu, Herkunftsnachweise gemäß Artikel 10 Absatz 10 auszustellen.
This additional element will not create a right to issue guarantees of origin in accordance with Article 10(10).
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde des Eintragungsmitgliedstaats hat ein Lufttüchtigkeitszeugnis auszustellen für:
The competent authority of the Member State of registry shall issue a certificate of airworthiness for:
DGT v2019

Dieser Zusatzwert berechtigt nicht dazu, Herkunftsnachweise gemäß Artikel 14 Absatz 10 auszustellen.
This additional element does not create a right to issue guarantees of origin in accordance with Article 14(10).
DGT v2019

Die Agentur hat Lufttüchtigkeitsanweisungen auszustellen, wenn:
The Agency shall issue an airworthiness directive when:
DGT v2019

Nur der Hersteller ist berechtigt, ein Duplikat der Übereinstimmungsbescheinigung auszustellen.
A duplicate of the certificate of conformity may be issued only by the manufacturer.
DGT v2019

Dem Antragsteller ist ein ausführlicher Bericht auszustellen.
A detailed report shall be issued to the applicant.
DGT v2019

Die Zeugnisse sind auf unbegrenzte Zeit auszustellen.
The certificate(s) shall be issued for an unlimited duration.
DGT v2019

Für jede Bareinzahlung in die Kasse des Rechnungsführers ist eine Quittung auszustellen.
A receipt shall be issued in respect of all cash payments made to the accounting officer.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können beschließen, für jede externe Arbeitskraft einen persönlichen Strahlenschutzpass auszustellen.
Member States may decide to issue an individual radiological monitoring document for every outside worker.
DGT v2019