Übersetzung für "Auszureizen" in Englisch

Mehr Leistung dank optimaler Nutzung des Drehmoments ohne die maximale Drehzahl auszureizen.
Improved performance due to optimal use of the torque without exhausting the maximum speed.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchen, das existente Potenzial auszureizen und den Wertschöpfungsanteil des Ersatzteilgeschäfts zu erhöhen.
They are trying to make the most of existing potential and increase the added value of the spare parts business.
ParaCrawl v7.1

Heute versuche ich das Limit zwar noch immer voll auszureizen – aber nicht zu überstrapazieren.
I'm still always trying to push myself to the limit – but without overdoing it.
ParaCrawl v7.1

Andy Hope porträtiert Hedorah um mit ihm die Sprache der Malerei selber auszureizen, zu vergiften.
Andy Hope 1930 portrays Hedorah in order to use it to exhaust the language of painting itself – to poison it.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unser Bestes tun, um die Finanzierungsmargen auszureizen, damit ihnen die Möglichkeit gegeben wird, ihr Fanggerät und dessen Selektivität zu verbessern.
We will do our best in order to exhaust our funding margins to make it possible for them to have better gear and to improve the selectivity of their gear.
Europarl v8

Aufmerksames close reading eines 200-Wörter-Gedichts könnte Untersuchungen im Umfang von Tausenden von Wörtern hervorbringen, ohne alle potentiellen Möglichkeiten der Beobachtung und Erkenntnis auszureizen.
A truly attentive close reading of a two-hundred-word poem might be thousands of words long without exhausting the possibilities for observation and insight.
WikiMatrix v1

Die Agrarleitlinie bildet aber keinen Zielwert, den es bis auf den letzten Ecu auszureizen gilt, sondern lediglich eine absolute Obergrenze für die Ausgabenentwicklung.
The agricultural guideline is not a 'target' yvhich has to be used up to the last ecu. but simply an absolute ceiling on expenditure. In the 1989 budget, for example, guarantee expenditure yvas about ECU 1.8 billion, or some 6%. below the guideline.
EUbookshop v2

Aus gutem Grund erinnert El Paseo viele Menschen an den Rodeo Drive, denn auch hier gibt es die todschicken Boutiquen der großen Modeschöpfer, wie Bottega Veneta und St. John, die Sie dazu verführen möchten, Ihre Kreditkarte einmal richtig auszureizen.
There's a reason El Paseo reminds people of Rodeo Drive, what with the impeccably appointed boutiques of top designers, including Bottega Veneta and St. John, tempting you to brandish your credit card and come in.
ParaCrawl v7.1

Aus gutem Grund erinnert El Paseo viele Menschen an den Rodeo Drive, denn auch hier gibt es die todschicken Boutiquen der großen Modeschöpfer, wie Bottega Veneta und St. John, die Sie dazu verfÃ1?4hren möchten, Ihre Kreditkarte einmal richtig auszureizen.
Thereâ€TMs a reason El Paseo reminds people of Rodeo Drive, what with the impeccably appointed boutiques of top designers, including Bottega Veneta and St. John, tempting you to brandish your credit card and come in.
ParaCrawl v7.1

Um das Leistungsspektrum von Salesforce auszureizen, benötigen die meisten Unternehmen professionelle Unterstützung im Lösungsdesign und bei der Implementierung.
To make full use of the spectrum of services Salesforce offers, most companies need professional support with the solution design and implementation.
ParaCrawl v7.1

Es ist vielmehr der mühsame Weg der kleinen, aber kontinuierlichen Schritte, das technisch machbare immer weiter auszureizen und innovative Verfahren zu entwickeln, bei denen Lärmschutz als Ziel zu Sicherheit und notwendiger Kapazität hinzu tritt.
Rather, it is a case of taking the strenuous path of small, but continuous steps, of further pushing the boundaries of technological feasibility, and of developing innovative procedures for adding noise abatement to the goals of safety and necessary capacity.
ParaCrawl v7.1