Übersetzung für "Auszureizen" in Englisch
Mehr
Leistung
dank
optimaler
Nutzung
des
Drehmoments
ohne
die
maximale
Drehzahl
auszureizen.
Improved
performance
due
to
optimal
use
of
the
torque
without
exhausting
the
maximum
speed.
ParaCrawl v7.1
Sie
versuchen,
das
existente
Potenzial
auszureizen
und
den
Wertschöpfungsanteil
des
Ersatzteilgeschäfts
zu
erhöhen.
They
are
trying
to
make
the
most
of
existing
potential
and
increase
the
added
value
of
the
spare
parts
business.
ParaCrawl v7.1
Heute
versuche
ich
das
Limit
zwar
noch
immer
voll
auszureizen
–
aber
nicht
zu
überstrapazieren.
I'm
still
always
trying
to
push
myself
to
the
limit
–
but
without
overdoing
it.
ParaCrawl v7.1
Andy
Hope
porträtiert
Hedorah
um
mit
ihm
die
Sprache
der
Malerei
selber
auszureizen,
zu
vergiften.
Andy
Hope
1930
portrays
Hedorah
in
order
to
use
it
to
exhaust
the
language
of
painting
itself
–
to
poison
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unser
Bestes
tun,
um
die
Finanzierungsmargen
auszureizen,
damit
ihnen
die
Möglichkeit
gegeben
wird,
ihr
Fanggerät
und
dessen
Selektivität
zu
verbessern.
We
will
do
our
best
in
order
to
exhaust
our
funding
margins
to
make
it
possible
for
them
to
have
better
gear
and
to
improve
the
selectivity
of
their
gear.
Europarl v8
Aufmerksames
close
reading
eines
200-Wörter-Gedichts
könnte
Untersuchungen
im
Umfang
von
Tausenden
von
Wörtern
hervorbringen,
ohne
alle
potentiellen
Möglichkeiten
der
Beobachtung
und
Erkenntnis
auszureizen.
A
truly
attentive
close
reading
of
a
two-hundred-word
poem
might
be
thousands
of
words
long
without
exhausting
the
possibilities
for
observation
and
insight.
WikiMatrix v1
Die
Agrarleitlinie
bildet
aber
keinen
Zielwert,
den
es
bis
auf
den
letzten
Ecu
auszureizen
gilt,
sondern
lediglich
eine
absolute
Obergrenze
für
die
Ausgabenentwicklung.
The
agricultural
guideline
is
not
a
'target'
yvhich
has
to
be
used
up
to
the
last
ecu.
but
simply
an
absolute
ceiling
on
expenditure.
In
the
1989
budget,
for
example,
guarantee
expenditure
yvas
about
ECU
1.8
billion,
or
some
6%.
below
the
guideline.
EUbookshop v2
Aus
gutem
Grund
erinnert
El
Paseo
viele
Menschen
an
den
Rodeo
Drive,
denn
auch
hier
gibt
es
die
todschicken
Boutiquen
der
großen
Modeschöpfer,
wie
Bottega
Veneta
und
St.
John,
die
Sie
dazu
verführen
möchten,
Ihre
Kreditkarte
einmal
richtig
auszureizen.
There's
a
reason
El
Paseo
reminds
people
of
Rodeo
Drive,
what
with
the
impeccably
appointed
boutiques
of
top
designers,
including
Bottega
Veneta
and
St.
John,
tempting
you
to
brandish
your
credit
card
and
come
in.
ParaCrawl v7.1
Aus
gutem
Grund
erinnert
El
Paseo
viele
Menschen
an
den
Rodeo
Drive,
denn
auch
hier
gibt
es
die
todschicken
Boutiquen
der
großen
Modeschöpfer,
wie
Bottega
Veneta
und
St.
John,
die
Sie
dazu
verfÃ1?4hren
möchten,
Ihre
Kreditkarte
einmal
richtig
auszureizen.
Thereâ€TMs
a
reason
El
Paseo
reminds
people
of
Rodeo
Drive,
what
with
the
impeccably
appointed
boutiques
of
top
designers,
including
Bottega
Veneta
and
St.
John,
tempting
you
to
brandish
your
credit
card
and
come
in.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Leistungsspektrum
von
Salesforce
auszureizen,
benötigen
die
meisten
Unternehmen
professionelle
Unterstützung
im
Lösungsdesign
und
bei
der
Implementierung.
To
make
full
use
of
the
spectrum
of
services
Salesforce
offers,
most
companies
need
professional
support
with
the
solution
design
and
implementation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vielmehr
der
mühsame
Weg
der
kleinen,
aber
kontinuierlichen
Schritte,
das
technisch
machbare
immer
weiter
auszureizen
und
innovative
Verfahren
zu
entwickeln,
bei
denen
Lärmschutz
als
Ziel
zu
Sicherheit
und
notwendiger
Kapazität
hinzu
tritt.
Rather,
it
is
a
case
of
taking
the
strenuous
path
of
small,
but
continuous
steps,
of
further
pushing
the
boundaries
of
technological
feasibility,
and
of
developing
innovative
procedures
for
adding
noise
abatement
to
the
goals
of
safety
and
necessary
capacity.
ParaCrawl v7.1