Übersetzung für "Auszulassen" in Englisch

Es ist wichtig keine Einnahme auszulassen.
It is important not to miss a dose.
ELRC_2682 v1

Es ist wichtig, keine Dosis Vemlidy auszulassen.
It is important not to miss a dose of Vemlidy.
ELRC_2682 v1

Es ist wichtig, keine Dosis dieses Arzneimittels auszulassen.
It is important not to miss a dose of this medicine.
ELRC_2682 v1

Wenn Sie die Einnahme von SUSTIVA vergessen haben Versuchen Sie keine Dosis auszulassen.
If you forget to take SUSTIVA Try not to miss a dose.
EMEA v3

Achten Sie darauf keine Dosis von Zydelig auszulassen.
Take care to not miss a dose of Zydelig.
ELRC_2682 v1

Es ist wichtig, keine Dosis auszulassen.
It is important that you do not miss any doses.
ELRC_2682 v1

Das ist ihr größtes Vergnügen, sich über ihre Missetaten auszulassen.
They take a pleasure in talking about their rascalities.
OpenSubtitles v2018

Beantrage die Erlaubnis, heute Abend das Baden auszulassen, over.
Request permission to skip bath tonight.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet für mich keine Entbehrung, gelegentlich eine Mahlzeit auszulassen.
It's no hardship to miss a meal occasionally.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, keine Dosis auszulassen.
Try not to miss a dose.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet, sie hat die Erlaubnis, ihre Scheiße an mir auszulassen!
No! It means she has the license to take her crap out on me!
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie nur, es nicht an Ihrer Familie auszulassen.
All I ask is, don't take it out on your family.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch nicht fair, Ihre Rache an einem unschuldigen Mann auszulassen.
It's not fair to take your revenge on an innocent man, either.
OpenSubtitles v2018

Wage es nicht, dich über meine Familie auszulassen.
Don't you dare talk about my family.
OpenSubtitles v2018

Und Schmidt, hör auf, das an anderen auszulassen, Alter.
And, Schmidt, stop taking it out on everybody else, man.
OpenSubtitles v2018

Es an mir auszulassen, wird nichts bezwecken.
Taking it out on me won't do any good.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, mal ein Auto auszulassen, Stavrou.
Try to miss at least one of the cars, Stavrou.
OpenSubtitles v2018