Übersetzung für "Austrittsvereinbarung" in Englisch

Die finalisierte Austrittsvereinbarung soll bis Oktober bzw. womöglich November 2018 vorliegen.
The finalised exit agreement is expected to be available in October or possibly November 2018.
ParaCrawl v7.1

Wie in der Informationsbroschüre dargelegt, sollten Wirtschaftsakteure angesichts der erheblichen Unsicherheiten in Verbindung mit dem Inhalt der Austrittsvereinbarung an die rechtlichen Konsequenzen erinnert werden, die zu berücksichtigen sind, wenn das Vereinigte Königreich zum Drittland wird.
As the information reveals, in light of the significant uncertainties regarding the content of the withdrawal agreement, taxable entities must be reminded of the legal consequences that will have to be considered when the UK becomes a third country.
ParaCrawl v7.1

Der Gouverneur der britischen Konservativen Partei kompromisslosen Brexin-Lager und der größte in Nordirland UK-Partei Kraft, sind auch extrem EU-skeptische Richtung Linie – Unterstützung von außen an die herrschende Minderheit der Konservativen – Democratic Unionist Party (DUP) heftig kritisiert zurück inbegriffen Stopp Option in der Austrittsvereinbarung mit dem Argument Ohne festes Ende der Frist kann das Vereinigte Königreich dauerhaft in einem Mechanismus der Zollunion mit der EU "stecken".
The hard-line Brexit tribe of the ruling British Conservative Party and the largest Northern British British force, the Southeastern Union Party (DUP), which is also extremely EU-skeptical – outside of the minority, ruling out conservative conservatives – seriously criticizes the backstop option in the exit agreement, that, in the absence of a definite end date, the United Kingdom can be permanently "stuck" in a customs union mechanism with the EU.
ParaCrawl v7.1

Das Pfund Sterling holte heute Morgen einige der gestrigen Verluste wieder ein, nachdem es einen Einbruch nach der Niederlage der Austrittsvereinbarung der britischen Premierministerin Theresa May aus der Europäischen Union gab.
The sterling recovered some of yesterday’s losses this morning after noting noting a plunge following the defeat of British Prime Minister Theresa May’s European Union exit deal.
ParaCrawl v7.1

Im März (TAX WEEKLY # 12/2018) hatten sich die EU-Kommission und UK auf den Entwurf einer Austrittsvereinbarung und eine darauf folgende Übergangszeit bis 31.12.2020 geeinigt, während der UK Mitglied des EU-Binnenmarktes bleiben soll.
In March, the EU Commission and the UK had agreed on the draft of an exit agreement and a subsequent transitional period up to 31/12/2020, during which the UK is to remain a member of the EU internal market.
ParaCrawl v7.1

Wir rechnen damit, dass Großbritannien zu gegebener Zeit Artikel 50 der EU-Verträge geltend macht, demzufolge beide Seiten zwei Jahre Zeit haben, eine Austrittsvereinbarung zu schließen.
We expect the UK to invoke Article 50 of the Treaty of the European Union (December 2009) in due course, after which both sides have two years to conclude an exit arrangement.
ParaCrawl v7.1

Die UK-Regierung informiert in ihren Planbeschlüssen für einen No-Deal-Brexit, dass in dem Fall eines Ausscheidens des Vereinigten Königreiches aus der EU ohne Austrittsvereinbarung eine aufgeschobene Einfuhrumsatzsteuer für in das Vereinigte Königreich importierte Waren eingeführt werden soll.
If the UK leaves the EU without an agreement, the UK Government have advised in their no deal planning notices that they will introduce postponed accounting for import VAT on goods brought into the UK.
ParaCrawl v7.1

Wird keine Austrittsvereinbarung unterzeichnet, endet die EU-Mitgliedschaft des Vereinigten Königreichs und seine Teilnahme am Europäischen Binnenmarkt und der Europäischen Zollunion zum 31. Oktober 2019*, 23:00 Uhr GMT.
If a formal withdrawal treaty is not signed, the UK’s membership of the EU Single Market and the EU Customs Union will cease from October 31st*, 2019 at 11pm GMT.
ParaCrawl v7.1

Die Austrittsvereinbarung im Londoner Unterhaus würde am Dienstag stimmen, aber Theresa May gestern die EP-Wahlen verschoben, gerade weil es wegen der schweren Meinungsverschiedenheiten über die Back-Stop-Lösung würde die Annahme des Übereinkommens Brexin hoffnungslos war.
The London Under-House should have voted on the exit agreement on Tuesday, but Theresa May postponed the vote the previous day, because of the serious disagreements over the backstop solution, it would have been hopeless for the adoption of the Brexit Convention.
ParaCrawl v7.1

In der Erklärung der Jury ist die Ankündigung der Austrittsabsicht nicht identisch mit der Austrittsvereinbarung, was bedeutet, dass sich diese Absicht in der Zwischenzeit ändern kann.
In the jury's statement, the announcement of the intention to exit is not the same as the exit agreement, which means that this intention may change in the meantime.
ParaCrawl v7.1

Die UK-Regierung hat angegeben, dass für den Fall, dass Großbritannien die EU ohne Austrittsvereinbarung verlässt, Unternehmen mit einer britischen UID-Nummer weiterhin die Möglichkeit haben werden, Waren zum Nullsteuersatz an EU-Unternehmen zu verkaufen, aber keine Zusammenfassende Meldung mehr abgeben müssen.
The UK Government have advised that if the UK leaves the EU without an agreement, VAT registered UK businesses will continue to be able to zero-rate sales of goods to EU businesses but will not be required to complete EC (European Commission) sales lists.
ParaCrawl v7.1

Die UK-Regierung hat angegeben, dass für den Fall eines Ausscheidens des Vereinigten Königreiches aus der EU ohne Austrittsvereinbarung Unternehmen mit einer britischen UID-Nummer (Umsatzsteuer-Identifikationsnummer) weiterhin die Möglichkeit haben werden, Waren zum Nullsteuersatz an EU-Unternehmen zu verkaufen, aber keine Zusammenfassende Meldung mehr abgeben müssen.
The UK Government have advised that if the UK leaves the EU without an agreement, VAT registered UK businesses will continue to be able to zero-rate sales of goods to EU businesses but will not be required to complete EC (European Commission) sales lists.
ParaCrawl v7.1