Übersetzung für "Austrittsdüse" in Englisch

Zusätzlich kann gasförmiges Argon durch die Verbindungsleitung 16 zur Austrittsdüse 18 strömen.
In addition, gaseous argon can flow through the connection line 16 to the outlet nozzle 18.
EuroPat v2

Strömungsmäßig am Ende des Mischrohres ist eine Austrittsdüse 4 angeordnet.
An outlet nozzle 4 is situated at the outlet end of the mixing tube 3.
EuroPat v2

Dieser Heizstab ist genau unterhalb der Austrittsdüse angeordnet.
This heating element is located exactly below the outlet die.
EuroPat v2

Die Austrittsdüse findet vorteilhaft bei der kontinuierlichen Aufbereitung von Elektrodenmaterial Verwendung.
The discharge nozzle may be used to advantage for the continuous processing of electrode material.
EuroPat v2

In dieser Stellung ist die Austrittsdüse offen.
In this position the discharge nozzle will be open.
EuroPat v2

Am Ende des Verlängerungsrohres 56 ist die Austrittsdüse 15 an­gebaut.
The discharge nozzle 15 is installed on the distal or free end of the extension tube 56.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine wirksame Rückspülung bzw. Reinigung der Austrittsdüse nach der Erfindung erreicht.
This results in an efficient backflushing or cleaning of the discharge nozzle of the invention.
EuroPat v2

Die Austrittsdüse 19 der Abzweigleitung 17 ist auf eine Blattfeder 20 gerichtet.
A discharge nozzle 19 of this branch line 17 is directed onto a leaf spring 20.
EuroPat v2

Weitere wichtige Konstruktionsdetails sind die Zentrierung der Austrittsdüse und die Zusammenflußstelle der Formmassen.
Other important design details are the centering of the discharge die and the area of confluence of the molding compositions.
EuroPat v2

Die Verbindung der Austrittsdüse 9 mit der Patrone 2 erfolgt mittels Ultraschallschweißen.
The discharge nozzle 9 is connected to the cartridge 2 by means of ultrasonic welding.
EuroPat v2

Für die Geschwindigkeitsreduzierung hinter der Austrittsdüse 19 kann sich ein Heckdiffusor 31 anschließen.
A stern diffuser 31 for reducing the velocity of the flow can be connected downstream of the discharge nozzle 19.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine effiziente Rückspülung bzw. Reinigung der Austrittsdüse nach der Erfin­dung erreicht.
This results in an efficient backflushing or cleaning of the discharge nozzle of the invention.
EuroPat v2

Die Massetempera­tur vor der Austrittsdüse lag bei 110°C.
The mass temperature before the exit nozzle was at 110° C.
EuroPat v2

An diesen Kreuzungsstellen kann das fließfähige Medium aus der Austrittsdüse austreten.
The flowable medium may exit from the discharge nozzle at these crossing points.
EuroPat v2

In diesem Halbrohr verläuft mittig die Austrittsdüse.
The discharge nozzle runs centrally in this half tube.
EuroPat v2

Das Halbrohr bildet darüber hinaus die im Bereich der Austrittsdüse angeordnete Dichtleiste.
The half tube provides moreover the sealing strip disposed in the region of the discharge nozzle.
EuroPat v2

Das Schließelement ist vorzugsweise koaxial zum Düsenkanal der Austrittsdüse bewegbar und positionierbar.
The closing element is preferably movable and positionable coaxially to the nozzle channel of the outlet nozzle.
EuroPat v2

Die Austrittsdüse bildet die Gegenkontur zum Schlitz der Walze.
The discharge nozzle forms the counter contour to the slot of the roller.
EuroPat v2

Die Dichtleiste liegt somit zwischen der geschlitzten Walze und der Austrittsdüse.
The sealing strip thus lies between the slotted roller and the discharge nozzle.
EuroPat v2

Hierzu erweisen sich die radial abragenden, die Austrittsdüse flankierenden Lippen als vorteilhaft.
In this way, the radially projecting lips that flank the discharge nozzle prove to be advantageous.
EuroPat v2

In dieser Stellung kann kein Medium durch die Austrittsdüse 4 austreten.
In this position, no medium can exit through the discharge nozzle 4 .
EuroPat v2

Die Austrittsdüse kann statisch oder drehbar an einer Halterung der Aufwirbelungseinrichtung angeordnet sein.
The outlet nozzle may be arranged statically or in rotatable manner on a mounting plate of the fluidising device.
EuroPat v2

Die Austrittsdüse ist vorzugsweise ungefähr mittig im Hilfsmaterialaufnahmebehälter angeordnet.
The outlet nozzle is preferably arranged approximately centrally in the auxiliary material reservoir.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist mindestens eine Austrittsdüse der Aufwirbelungseinrichtung als eine Kegeldüse ausgebildet.
Preferably, at least one outlet nozzle of the fluidising device is in the form of a conical jet.
EuroPat v2

Die Luftströmung durch einen Nebenstromkanal 31 kann durch eine Austrittsdüse 25 ausströmen.
The air flowing through a bypass duct 31 can flow out through an outlet nozzle 25 .
EuroPat v2

Zumindest ist jedoch eine Austrittsdüse als Bohrung vorhanden.
However, at least one outlet nozzle is provided as a bore hole.
EuroPat v2

Unterhalb der Austrittsdüse 6 ist ein Schleuderring 10 auf der Antriebsspindel 5 angeordnet.
Below the outlet nozzle 6, a centrifugal ring 10 is arranged on the drive spindle 5 .
EuroPat v2

Die Austrittsdüse kann an eine Ringleitung oder an eine Tank angeschlossen sein.
The outlet nozzle can be connected to a ring line or a tank.
EuroPat v2