Übersetzung für "Austrittsdüse" in Englisch
Zusätzlich
kann
gasförmiges
Argon
durch
die
Verbindungsleitung
16
zur
Austrittsdüse
18
strömen.
In
addition,
gaseous
argon
can
flow
through
the
connection
line
16
to
the
outlet
nozzle
18.
EuroPat v2
Strömungsmäßig
am
Ende
des
Mischrohres
ist
eine
Austrittsdüse
4
angeordnet.
An
outlet
nozzle
4
is
situated
at
the
outlet
end
of
the
mixing
tube
3.
EuroPat v2
Dieser
Heizstab
ist
genau
unterhalb
der
Austrittsdüse
angeordnet.
This
heating
element
is
located
exactly
below
the
outlet
die.
EuroPat v2
Die
Austrittsdüse
findet
vorteilhaft
bei
der
kontinuierlichen
Aufbereitung
von
Elektrodenmaterial
Verwendung.
The
discharge
nozzle
may
be
used
to
advantage
for
the
continuous
processing
of
electrode
material.
EuroPat v2
In
dieser
Stellung
ist
die
Austrittsdüse
offen.
In
this
position
the
discharge
nozzle
will
be
open.
EuroPat v2
Am
Ende
des
Verlängerungsrohres
56
ist
die
Austrittsdüse
15
angebaut.
The
discharge
nozzle
15
is
installed
on
the
distal
or
free
end
of
the
extension
tube
56.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
wirksame
Rückspülung
bzw.
Reinigung
der
Austrittsdüse
nach
der
Erfindung
erreicht.
This
results
in
an
efficient
backflushing
or
cleaning
of
the
discharge
nozzle
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
Austrittsdüse
19
der
Abzweigleitung
17
ist
auf
eine
Blattfeder
20
gerichtet.
A
discharge
nozzle
19
of
this
branch
line
17
is
directed
onto
a
leaf
spring
20.
EuroPat v2
Weitere
wichtige
Konstruktionsdetails
sind
die
Zentrierung
der
Austrittsdüse
und
die
Zusammenflußstelle
der
Formmassen.
Other
important
design
details
are
the
centering
of
the
discharge
die
and
the
area
of
confluence
of
the
molding
compositions.
EuroPat v2
Die
Verbindung
der
Austrittsdüse
9
mit
der
Patrone
2
erfolgt
mittels
Ultraschallschweißen.
The
discharge
nozzle
9
is
connected
to
the
cartridge
2
by
means
of
ultrasonic
welding.
EuroPat v2
Für
die
Geschwindigkeitsreduzierung
hinter
der
Austrittsdüse
19
kann
sich
ein
Heckdiffusor
31
anschließen.
A
stern
diffuser
31
for
reducing
the
velocity
of
the
flow
can
be
connected
downstream
of
the
discharge
nozzle
19.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
effiziente
Rückspülung
bzw.
Reinigung
der
Austrittsdüse
nach
der
Erfindung
erreicht.
This
results
in
an
efficient
backflushing
or
cleaning
of
the
discharge
nozzle
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
Massetemperatur
vor
der
Austrittsdüse
lag
bei
110°C.
The
mass
temperature
before
the
exit
nozzle
was
at
110°
C.
EuroPat v2
An
diesen
Kreuzungsstellen
kann
das
fließfähige
Medium
aus
der
Austrittsdüse
austreten.
The
flowable
medium
may
exit
from
the
discharge
nozzle
at
these
crossing
points.
EuroPat v2
In
diesem
Halbrohr
verläuft
mittig
die
Austrittsdüse.
The
discharge
nozzle
runs
centrally
in
this
half
tube.
EuroPat v2
Das
Halbrohr
bildet
darüber
hinaus
die
im
Bereich
der
Austrittsdüse
angeordnete
Dichtleiste.
The
half
tube
provides
moreover
the
sealing
strip
disposed
in
the
region
of
the
discharge
nozzle.
EuroPat v2
Das
Schließelement
ist
vorzugsweise
koaxial
zum
Düsenkanal
der
Austrittsdüse
bewegbar
und
positionierbar.
The
closing
element
is
preferably
movable
and
positionable
coaxially
to
the
nozzle
channel
of
the
outlet
nozzle.
EuroPat v2
Die
Austrittsdüse
bildet
die
Gegenkontur
zum
Schlitz
der
Walze.
The
discharge
nozzle
forms
the
counter
contour
to
the
slot
of
the
roller.
EuroPat v2
Die
Dichtleiste
liegt
somit
zwischen
der
geschlitzten
Walze
und
der
Austrittsdüse.
The
sealing
strip
thus
lies
between
the
slotted
roller
and
the
discharge
nozzle.
EuroPat v2
Hierzu
erweisen
sich
die
radial
abragenden,
die
Austrittsdüse
flankierenden
Lippen
als
vorteilhaft.
In
this
way,
the
radially
projecting
lips
that
flank
the
discharge
nozzle
prove
to
be
advantageous.
EuroPat v2
In
dieser
Stellung
kann
kein
Medium
durch
die
Austrittsdüse
4
austreten.
In
this
position,
no
medium
can
exit
through
the
discharge
nozzle
4
.
EuroPat v2
Die
Austrittsdüse
kann
statisch
oder
drehbar
an
einer
Halterung
der
Aufwirbelungseinrichtung
angeordnet
sein.
The
outlet
nozzle
may
be
arranged
statically
or
in
rotatable
manner
on
a
mounting
plate
of
the
fluidising
device.
EuroPat v2
Die
Austrittsdüse
ist
vorzugsweise
ungefähr
mittig
im
Hilfsmaterialaufnahmebehälter
angeordnet.
The
outlet
nozzle
is
preferably
arranged
approximately
centrally
in
the
auxiliary
material
reservoir.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
mindestens
eine
Austrittsdüse
der
Aufwirbelungseinrichtung
als
eine
Kegeldüse
ausgebildet.
Preferably,
at
least
one
outlet
nozzle
of
the
fluidising
device
is
in
the
form
of
a
conical
jet.
EuroPat v2
Die
Luftströmung
durch
einen
Nebenstromkanal
31
kann
durch
eine
Austrittsdüse
25
ausströmen.
The
air
flowing
through
a
bypass
duct
31
can
flow
out
through
an
outlet
nozzle
25
.
EuroPat v2
Zumindest
ist
jedoch
eine
Austrittsdüse
als
Bohrung
vorhanden.
However,
at
least
one
outlet
nozzle
is
provided
as
a
bore
hole.
EuroPat v2
Unterhalb
der
Austrittsdüse
6
ist
ein
Schleuderring
10
auf
der
Antriebsspindel
5
angeordnet.
Below
the
outlet
nozzle
6,
a
centrifugal
ring
10
is
arranged
on
the
drive
spindle
5
.
EuroPat v2
Die
Austrittsdüse
kann
an
eine
Ringleitung
oder
an
eine
Tank
angeschlossen
sein.
The
outlet
nozzle
can
be
connected
to
a
ring
line
or
a
tank.
EuroPat v2