Übersetzung für "Ausstelldatum" in Englisch

Gutscheine sind ab Ausstelldatum ein Kalenderjahr gültig, danach verfallen sie.
Vouchers are valid for one calendar year from the date of issue, after which they expire.
CCAligned v1

Der Gutschein ist ein Jahr ab Ausstelldatum gültig.
Expiration of gift voucher: 1 year ex date of issue.
CCAligned v1

Unsere Gutscheine gelten 1 Jahr ab Ausstelldatum.
Our vouchers are valid for 1 year from the date of issue.
CCAligned v1

Das Abonnement ist 3 Monate ab Ausstelldatum gültig.
Subscription valid for 3 months from date of signature.
CCAligned v1

Gutscheine sind bis 18 Monate nach Ausstelldatum gültig.
Vouchers are valid for 18 months after issue.
CCAligned v1

Ein Abo ist 10 Wochen ab Ausstelldatum gültig,
A subscription is valid 10 weeks after date of issue.
CCAligned v1

Das Abonnement ist 12 Monate ab Ausstelldatum gültig.
Subscription valid for 12 months from date of signature.
CCAligned v1

Gutscheine sind für ein Jahr vom Ausstelldatum an gültig.
Gift vouchers are valid for 1 year from date of issue.
ParaCrawl v7.1

Angebote von Senstech AG sind während 30 Tagen nach dem Ausstelldatum gültig, sofern nicht ausdrücklich eine andere Frist im Angebot genannt wird.
Quotations given by Senstech AG are binding for thirty days from the date of issue, unless another period shall have been expressly stated in the quotation.
CCAligned v1

Die Anmeldefrist beginnt am Tag Ihrer Anmeldung bei der Einwohnerkontrolle (also ab dem Ausstelldatum Ihrer Wohnsitzbescheinigung oder Ihres Ausländerausweises).
This registration period begins on the day you register with the residents registration office (issue date of the confirmation of residence or residents' permit).
ParaCrawl v7.1

Ab Ausstelldatum des Travel Vouchers stehen Ihnen 6Monate zur Verfügung, um den entsprechenden Betrag per Banküberweisung zu erhalten oder für Flüge oder Dienstleistungen auf LATAM.com einzusetzen, je nach Höhe der erhaltenen Entschädigung.
From the date when Travel Voucher was issued, you have up to 6 months to redeem the associated amount for a bank transfer, for flights or for services purchased on LATAM.com, according to the shown compensation amount.
ParaCrawl v7.1

Getaucht werden kann nur in Besitz einer gültigen Tauchergenehmigung des Kroatischen Taucherverbands (HRS), welche ein Jahr ab Ausstelldatum gültig ist.
Diving is possible only if you possess a valid diving card issued by the Croatian Diving Union (HRS), which is valid one year after the date of issue.
CCAligned v1

Achten Sie auch auf das Ausstelldatum, dass es nicht älter als 1-2 Tage ist.
Pay attention to the date of issue, which shall not be older than 1-2 days.
ParaCrawl v7.1

Ab Ausstelldatum des Travel Vouchers stehen Ihnen 6 Monate zur Verfügung, um den entsprechenden Betrag per Banküberweisung zu erhalten oder für Flüge oder Dienstleistungen auf LATAM.com einzusetzen.
From the date of issuance of the Travel Voucher, you have up to 6 months to redeem the associated amount for a bank transfer, for flights or for services purchased on LATAM.com.
ParaCrawl v7.1

Zur Überprüfung geben Sie den Firmennamen des Mitglieds, das Datum der Aufnahme und das Ausstelldatum der Bestätigung sowie den kryptographischen Code ein.
To verify, enter the member's company name, the date of admission and the confirmation's date of issue as well as the encrypted code.
ParaCrawl v7.1

Jeder Code hat eine Laufzeit von 13 Monaten ab Ausstelldatum und kann bei der Registrierung fÃ1?4r den entsprechenden Abo-Plan oder beim Upgrade eines Basic-Kontos eingelöst werden.
Every code has a period of validity of 13 months from the date of issue and can be redeemed for the corresponding subscription plan during registration or for an upgrade of a Basic subscription.
ParaCrawl v7.1

Sobald ein weiterer Abzug nicht mehr möglich ist, muss der Arbeitgeber innerhalb von 15 Tagen den verbliebenen Differenzbetrag, die Steuer-ID der betroffenen Person, den Rechtsgrund der Auszahlung und das Ausstelldatum der Auszahlungsbestätigung bei der staatlichen Steuerbehörde des Individuums melden. Außerdem muss er die Privatperson über den Inhalt dieser Meldung informieren, sofern ihm die Verständigungsadresse dieser Person bekannt ist.
In such a case the employer must report the amount of the remaining social security contribution difference, the tax identification number of the private individual concerned, the grounds to the payment and the issue date of the payment certificate to the employee’s state tax authority within 15 days of the next failed deduction, and must inform the private individual about the details of this notification, assuming their address is known.
ParaCrawl v7.1

Er wartet auf sein Turkmenistan-Transit-Visum und jammert, dass es nur drei Tage ab Ausstelldatum gültig ist (Anm.: Im 2016 kriegte man 5 Tage beim Transit-Visa).
He is waiting for his Turkmenistan transit visa and complains that it is valid only for three days from the issuing date (Remark: The transit visa was valid for 5 days in 2016).
ParaCrawl v7.1