Übersetzung für "Ausschöpfungsrate" in Englisch

Die Ausschöpfungsrate beträgt 49 %.
The absorption rate is 49%.
Europarl v8

Die Ausschöpfungsrate beträgt 19 %.
The absorption rate is 19%.
Europarl v8

Die Gemeinschaftsinitiativen weisen mit einer Ausschöpfungsrate von nur 48 % noch immer einen Rückstand auf.
The Community Initiatives are still lagging behind with an implementation rate of only 48%.
TildeMODEL v2018

Herr DIMITRIADIS weist die Gruppenvorsitzenden eindringlich auf die niedrige Ausschöpfungsrate bei Posten 2600 hin.
Mr Dimitriadis drew the attention of the group presidents to the underutilisation of the appropriations under Item 2600.
TildeMODEL v2018

Die Ausschöpfungsrate des Kontingents für Süßkartoffeln aus China blieb im Jahr 2001 bei 0 %.
The quota utilisation rate for sweet potatoes from China was again0 % in 2001.
EUbookshop v2

Der ESF er reicht eine Ausschöpfungsrate von 69,8 % und der EAGFL von 57,9 %.
The rate for the ESF is 69.8 % and for the EAGGF 57.9 %.
EUbookshop v2

Aufgrund der geringen Verwaltungskapazität der Verwaltungsabteilungen in den Ministerien bleibt die Ausschöpfungsrate jedoch eine der niedrigsten Europas.
However, as a result of the low administrative capacity of the administration departments within the ministries, the rate of absorption remains one of the lowest in Europe.
Europarl v8

Das Beispiel dafür ist die besorgniserregend niedrige Ausschöpfungsrate von 28 % eines zentralistisch regierten Landes wie Italien, im Gegensatz dazu stehen die 66 % eines föderalistisch regierten Landes wie der Bundesrepublik.
For example, Italy, a centralized country, has the disturbingly modest rate of implementation of 28 per cent, whereas Germany, a federal country, has 66 per cent.
Europarl v8

Beide Vorschläge zielen auf eine flexiblere Verwendung der zur Verfügung gestellten Mittel ab, um eine höhere Ausschöpfungsrate zu erreichen.
Both proposals are aiming at more flexibility in the use of the funds that will be available, in order to reach better absorption rates.
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt, dass sich die EU stärker auf den Kapazitätsaufbau derjenigen Institutionen in den Partnerländern konzentrieren sollte, die für die Bereitstellung der Hilfe zuständig sind, um so eine hohe Ausschöpfungsrate und ein hohes Maß an Transparenz bei der Verwendung der Mittel sicherzustellen.
The EESC recommends that the EU pay more attention to the capacity building of institutions in the partner countries in charge with the implementation of the assistance, in order to assure a good absorption capacity and transparency in the use of the funds
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt, dass die EU mehr auf den Kapazitätsaufbau der Institutionen in den Partnerländern achtet, die für die Bereitstellung der Hilfe zuständig sind, um so eine hohe Ausschöpfungsrate und ein hohes Maß an Transparenz bei der Verwendung der Mittel sicher­zustellen.
The EESC recommends that the EU pay more attention to the capacity building of institutions in the partner countries in charge with the implementation of the assistance, in order to assure a good absorption capacity and transparency in the use of the funds.
TildeMODEL v2018

Allerdings war 2014 und 2015 sowohl für den ESF als auch bei der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen nur ein relativ schleppender Start bei der Umsetzung in den Mitglied­staaten zu verzeichnen, aus denen nur wenige bescheinigte förderfähige Ausgaben gemeldet wurden, was auf eine niedrige Ausschöpfungsrate schließen lässt.
However, overall 2014 and 2015 have been marked, for both the ESF and the YEI, by a relatively slow start of implementation in the Member States, with low declaration of eligible certified expenditure indicating a low absorption rate.
TildeMODEL v2018

Der ursprüngliche Haushaltsansatz belief sich für 2003 auf 81 Millionen Euro, von den 79 Millionen verwendet wurden, was einer Ausschöpfungsrate von 98,12% entspricht.
The initial 2003 budget amounted to €81 million of which more than €79 million had been spent, i.e. an uptake of 98.12%.
TildeMODEL v2018

Die Ausschöpfungsrate der Finanzmittel hat in dem Dreijahreszeitraum insgesamt 81,42 % erreicht, was für ein relativ junges Programm in einem Bereich, in dem die Mitgliedstaaten eher unzugänglich sind, ein zufriedenstellendes Ergebnis darstellt.
The overall rate of budget utilisation was 81.42% for the three-year period, which is quite satisfactory for a relatively new programme in a field viewed with a certain amount of wariness by the Member States.
TildeMODEL v2018

Die hohe Ausschöpfungsrate von Haushaltslinie 1004 (über 40% im ersten Quartal 2014) ist darauf zurückzuführen.
This success resulted in a high consumption of budget line 1004 (over 40% in the first trimester of 2014).
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe nimmt das Ergebnis des vorläufigen Haushaltsabschlusses 2010 sowie die hohe Ausschöpfungsrate (97,7%) in einem Jahr zur Kenntnis, das von einer Vielzahl Turbulenzen gekennzeichnet gewesen sei (Aschewolke, Erneuerung des Aus­schusses, schlechte Wetterverhältnisse etc.).
The Budget Group took note of the provisional 2010 outturn and the high budget consumption rate (97.7%), which had been obtained in a year with a lot of turbulence (ash cloud, members' renewal, bad weather conditions, etc.).
TildeMODEL v2018

Die hohe Ausschöpfungsrate erklärt sich ebenfalls aus der Zahlung von in vielen Mitgliedstaaten recht umfangreichen Verpflichtungen aus dem vorhergehenden Programmplanungszeitraum.
The high uptake is also explained by the payment of commitments from the previous programming period, which was significant in many MS.
TildeMODEL v2018

Die Budgetgruppe nimmt zur Kenntnis, dass die Ausschöpfungsrate bei diesem Posten im Jahr 2004 bei fast 82% der verfügbaren Mittel lag.
The Budget Group noted that nearly 82% of the appropriations earmarked for interpreting had been spent in 2004.
TildeMODEL v2018

Die Budgetgruppe nimmt zur Kenntnis, dass die Ausschöpfungsrate bei diesem Posten im Jahre 2003 - zumal nach der Sammelübertragung von nicht ausgeschöpften Mitteln unter diesem Posten - bei fast 100% der verfügbaren Mittel liegt.
The Budget Group noted that uptake of the appropriations available under this budget heading had been nearly 100% in 2003, not least as a result of the mopping-up transfer of appropriations from this item.
TildeMODEL v2018

Die Budgetgruppe nimmt den Stand von Posten 1891 zur Kenntnis, der eine hohe Ausschöpfungsrate zum Jahresende erwarten lässt.
The Budget Group was briefed on the situation regarding item 1891, which pointed to high uptake at the end of the year.
TildeMODEL v2018

Die Budgetgruppe wird darüber unterrichtet, dass die Ausschöpfungsrate für diesen Posten Anfang 2004 aufgrund der zahlreichen auswärtigen Sitzungen und infolge der Erhöhung der Sätze des SCIC etwas angestiegen ist.
The Budget Group was informed of a slight increase in the uptake under this budget heading for the first few months of 2004 as a result of the large number of meetings away from Brussels and an increase in JICS rates.
TildeMODEL v2018

Die Budgetgruppe wird darüber unterrichtet, dass von einer recht hohen Ausschöpfungsrate bei den Haushaltslinien 1004 und 2600 (97,7% bzw. 93,2% der verfügbaren Mittel) auszugehen ist, wenn auch der endgültige Rechnungsabschluss noch nicht vorliegt.
The Budget Group took note of the fact that, although the accounts for 2003 had not yet been fully completed, it was already evident that the uptake on the appropriations available under budget headings 1004 and 2600 had been high: 97.7% and 93.2% respectively.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe nimmt die hohe Ausschöpfungsrate für Posten 1004 (fast 94%) im Haushaltsjahr 2010 zur Kenntnis.
The Budget Group took note of the high budget consumption rate for item 1004 in 2010 (almost 94%).
TildeMODEL v2018

Es nimmt zur Kenntnis, dass die Anhebung der Vergütung für die Sachverständigen ab 1. April 2005 für eine bessere Ausschöpfungsrate (von etwa 81%) bei Posten 2600 sorgen dürfte.
It noted that the revised experts’ allowances, which would take effect on 1 April 2005, would enable better use to be made of item 2600 appropriations (roughly 81%).
TildeMODEL v2018

Von den Maßnahmen unter Schwerpunkt 3 wurden die meisten Mittel für die Maßnahme 341 in Anspruch genommen (Maßnahmen zur Kompetenzentwicklung und Sensibilisierung im Hinblick auf die Ausarbeitung und Umsetzung lokaler Entwicklungsstrategien) mit 14 % und 5 500 geförderten Projekten, gefolgt von Maßnahme 323 (Erhaltung und Verbesserung des ländlichen Erbes), die mit 10 % die bisher zweithöchste Ausschöpfungsrate und 23 500 geförderte Projekte aufweist.
The highest uptake among axis 3 measures has been recorded for 341 (Skills acquisition, animation and implementation of local development strategies) with 14% and 5,500 projects supported, followed by the measure 323 (Conservation and upgrading of rural heritage) registering the second highest uptake with 10% and 23,500 projects supported so far.
TildeMODEL v2018