Übersetzung für "Ausrüstungsgüter" in Englisch

Bei den Investitionen in Ausrüstungsgüter war eine noch schlechtere Entwicklung zu verzeichnen.
The trend in investment in equipment is even worse.
TildeMODEL v2018

Ausrüstungsgüter, die aus einzeln verwendbaren Teilen bestehen (z. B. Lokomotiven):
Capital goods consisting of individual items usable in themselves (for example, locomotives):
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Einfuhrgüter sind Maschinen und Ausrüstungsgüter, Energie, Vorprodukte und Chemikalien.
The most important import product categories are machinery and equipment, energy, intermediate goods, and chemicals.
TildeMODEL v2018

Hierzu zählen unter anderem Gebäude, Fahrzeuge, Maschinen und sonstige Ausrüstungsgüter.
Buildings, vehicles, machinery and other equipment are included.
EUbookshop v2

Hierzu zählen u.a. Wohnungen, Fahrzeu­ge, Maschinen und sonstige Ausrüstungsgüter.
This includes buildings, vehicles, machinery and other equipment.
EUbookshop v2

Generation) um so größer, je jünger die entsprechenden Ausrüstungsgüter sind.
Then, on the hypothesis of a positive built- in technological advance from year to year, labour productivity (of one generation) is all the greater because the corresponding equipment is of recent origin.
EUbookshop v2

Die Investitionen umfassen Maschinen und Ausrüstungsgüter sowie Bauarbeiten auf dem Werksgelände.
The investment includes machinery and equipment as well as construction works at the plant.
ParaCrawl v7.1

Wichtigste Exportprodukte sind Kraftfahrzeuge, Maschinen und Ausrüstungsgüter.
Germany’s principal exports to Oman are motor vehicles, machinery and equipment.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurden Ausrüstungsgüter für die neuen Schutzgebietsverwaltungen beschafft.
Equipment for the administration of the new protected areas was also provided.
ParaCrawl v7.1

Ausrüstungsgüter für ganze Anlagen oder Fabriken, wenn der Lieferant für die Abnahme nicht haftet:
Capital goods for complete plants or factories where the supplier has no responsibility for commissioning:
TildeMODEL v2018

Innerhalb weniger Stunden stellte Österreich Unterkünfte für 3300 Personen und weitere Ausrüstungsgüter zur Verfügung.
Within a few hours, Austria provided shelters for 3 300 persons and other equipment.
TildeMODEL v2018

Fantuzzi stellt Containerumschlaggeräte her, Terex produziert Ausrüstungsgüter für verschiedene Industriezweige wie Baugewerbe und Bergbau.
Fantuzzi makes container handling equipment while Terex makes equipment for a range of industries including construction and quarrying.
TildeMODEL v2018

Diese Feststellung gilt insbesondere auch für den wichtigsten Sektor unserer Industrie, nämlich den der Ausrüstungsgüter.
The investment goods sector, the most important industry, has contri­buted considerably to this situation.
EUbookshop v2

Auf Industriehauptgruppenebene hat im vergangenen Jahr besonders stark das Gebrauchsgütergewerbe in neue Bauten und Ausrüstungsgüter investiert.
At the main industrial groupings level the consumer goods industry invested most heavily in new buildings and equipment last year.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mich zum Thema der Mitteilung der Kommission, der Kernindustrie, äußern, die nicht auf die Stromversorger beschränkt ist, die Kernkraftwerke betreiben, sondern dieses ganze enorme Arbeits- und Beschäftigungsfeld einschließt, das Europa so dringend benötigt: die Ausrüstungsgüter, die Materialien, die Dienstleistungen, die Bautechnik.
I also wish to refer to the subject of the Commission communication on nuclear industry, as it is not only electricity companies that exploit nuclear power stations, but also that huge workforce which Europe needs so much: equipment, materials, services and engineering.
Europarl v8

Drittens muss es meines Erachtens eine bessere Überwachung der Herstellung militärischer Ausrüstungsgüter im Ausland durch EU-Unternehmen in Lizenz oder im Rahmen von Vereinbarungen der industriellen Zusammenarbeit geben.
Thirdly, I am of the opinion that tighter controls should be in place for the production of military equipment under licence abroad by EU companies or in the framework of industrial joint venture agreements.
Europarl v8