Übersetzung für "Ausrüstungsgüter" in Englisch
Bei
den
Investitionen
in
Ausrüstungsgüter
war
eine
noch
schlechtere
Entwicklung
zu
verzeichnen.
The
trend
in
investment
in
equipment
is
even
worse.
TildeMODEL v2018
Ausrüstungsgüter,
die
aus
einzeln
verwendbaren
Teilen
bestehen
(z.
B.
Lokomotiven):
Capital
goods
consisting
of
individual
items
usable
in
themselves
(for
example,
locomotives):
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Einfuhrgüter
sind
Maschinen
und
Ausrüstungsgüter,
Energie,
Vorprodukte
und
Chemikalien.
The
most
important
import
product
categories
are
machinery
and
equipment,
energy,
intermediate
goods,
and
chemicals.
TildeMODEL v2018
Hierzu
zählen
unter
anderem
Gebäude,
Fahrzeuge,
Maschinen
und
sonstige
Ausrüstungsgüter.
Buildings,
vehicles,
machinery
and
other
equipment
are
included.
EUbookshop v2
Hierzu
zählen
u.a.
Wohnungen,
Fahrzeuge,
Maschinen
und
sonstige
Ausrüstungsgüter.
This
includes
buildings,
vehicles,
machinery
and
other
equipment.
EUbookshop v2
Generation)
um
so
größer,
je
jünger
die
entsprechenden
Ausrüstungsgüter
sind.
Then,
on
the
hypothesis
of
a
positive
built-
in
technological
advance
from
year
to
year,
labour
productivity
(of
one
generation)
is
all
the
greater
because
the
corresponding
equipment
is
of
recent
origin.
EUbookshop v2
Die
Investitionen
umfassen
Maschinen
und
Ausrüstungsgüter
sowie
Bauarbeiten
auf
dem
Werksgelände.
The
investment
includes
machinery
and
equipment
as
well
as
construction
works
at
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Wichtigste
Exportprodukte
sind
Kraftfahrzeuge,
Maschinen
und
Ausrüstungsgüter.
Germany’s
principal
exports
to
Oman
are
motor
vehicles,
machinery
and
equipment.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurden
Ausrüstungsgüter
für
die
neuen
Schutzgebietsverwaltungen
beschafft.
Equipment
for
the
administration
of
the
new
protected
areas
was
also
provided.
ParaCrawl v7.1
Ausrüstungsgüter
für
ganze
Anlagen
oder
Fabriken,
wenn
der
Lieferant
für
die
Abnahme
nicht
haftet:
Capital
goods
for
complete
plants
or
factories
where
the
supplier
has
no
responsibility
for
commissioning:
TildeMODEL v2018
Innerhalb
weniger
Stunden
stellte
Österreich
Unterkünfte
für
3300
Personen
und
weitere
Ausrüstungsgüter
zur
Verfügung.
Within
a
few
hours,
Austria
provided
shelters
for
3
300
persons
and
other
equipment.
TildeMODEL v2018
Fantuzzi
stellt
Containerumschlaggeräte
her,
Terex
produziert
Ausrüstungsgüter
für
verschiedene
Industriezweige
wie
Baugewerbe
und
Bergbau.
Fantuzzi
makes
container
handling
equipment
while
Terex
makes
equipment
for
a
range
of
industries
including
construction
and
quarrying.
TildeMODEL v2018
Diese
Feststellung
gilt
insbesondere
auch
für
den
wichtigsten
Sektor
unserer
Industrie,
nämlich
den
der
Ausrüstungsgüter.
The
investment
goods
sector,
the
most
important
industry,
has
contributed
considerably
to
this
situation.
EUbookshop v2
Auf
Industriehauptgruppenebene
hat
im
vergangenen
Jahr
besonders
stark
das
Gebrauchsgütergewerbe
in
neue
Bauten
und
Ausrüstungsgüter
investiert.
At
the
main
industrial
groupings
level
the
consumer
goods
industry
invested
most
heavily
in
new
buildings
and
equipment
last
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
zum
Thema
der
Mitteilung
der
Kommission,
der
Kernindustrie,
äußern,
die
nicht
auf
die
Stromversorger
beschränkt
ist,
die
Kernkraftwerke
betreiben,
sondern
dieses
ganze
enorme
Arbeits-
und
Beschäftigungsfeld
einschließt,
das
Europa
so
dringend
benötigt:
die
Ausrüstungsgüter,
die
Materialien,
die
Dienstleistungen,
die
Bautechnik.
I
also
wish
to
refer
to
the
subject
of
the
Commission
communication
on
nuclear
industry,
as
it
is
not
only
electricity
companies
that
exploit
nuclear
power
stations,
but
also
that
huge
workforce
which
Europe
needs
so
much:
equipment,
materials,
services
and
engineering.
Europarl v8
Drittens
muss
es
meines
Erachtens
eine
bessere
Überwachung
der
Herstellung
militärischer
Ausrüstungsgüter
im
Ausland
durch
EU-Unternehmen
in
Lizenz
oder
im
Rahmen
von
Vereinbarungen
der
industriellen
Zusammenarbeit
geben.
Thirdly,
I
am
of
the
opinion
that
tighter
controls
should
be
in
place
for
the
production
of
military
equipment
under
licence
abroad
by
EU
companies
or
in
the
framework
of
industrial
joint
venture
agreements.
Europarl v8