Übersetzung für "Ausnahmeregelung" in Englisch

Insbesondere Großbritannien macht sich diese Ausnahmeregelung in beträchtlichem Umfang zu Nutze.
Great Britain, in particular, is making considerable use of this derogation.
Europarl v8

Die Ausnahmeregelung nach Artikel 15 ist daher entsprechend anzuwenden.
The derogation set out in Article 15 shall therefore apply accordingly.
DGT v2019

Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die Mehrwertsteuer-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften —
The derogation will have no negative impact on the European Communities' own resources provided from VAT,
DGT v2019

Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die MwSt.-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften —
The derogation has no adverse impact on the Communities’ own resources accruing from VAT,
DGT v2019

Doch eine Sperrminorität im Rat verhinderte jegliches Antasten der Ausnahmeregelung.
However, a blocking minority in the Council prevented every attempt to introduce a derogation.
Europarl v8

Ich denke, dass die Ausnahmeregelung äußerst gefährlich ist.
I believe that the derogation is extremely dangerous.
Europarl v8

Die Ausnahmeregelung zu den Ursprungsbestimmungen für Thunfischkonserven ist jedoch absolut inakzeptabel.
However, the derogation from the rules of origin on canned tuna is totally unacceptable.
Europarl v8

Dies wird die einzige Ausnahmeregelung sein.
This will be the only derogation.
Europarl v8

Warum erteilen wir Papua-Neuguinea eine Ausnahmeregelung?
Why are we giving a derogation to Papua New Guinea?
Europarl v8

Dennoch lehne ich die Ausnahmeregelung für Solarpaneele streng ab.
Nevertheless, I take a very dim view of the exemption for solar panels.
Europarl v8

Wir möchten das weiterhin als Ausnahmeregelung ansehen.
We would like to continue to regard this as a derogation.
Europarl v8

Die Ausnahmeregelung nach Artikel 28 Absatz 2 ist daher entsprechend anzuwenden.
The derogation set out in Article 28(2) shall therefore apply accordingly;
DGT v2019

Keine Ausnahmeregelung sollte für Slips des HS-Codes 6107 11 gewährt werden.
A derogation should not be granted for underpants of HS code 6107.11.
DGT v2019

Die von Slowenien vorgetragenen Gründe rechtfertigen eine Ausnahmeregelung.
The reasons provided by Slovenia justify a derogation.
DGT v2019

Diese Ausnahmeregelung gilt nicht für Roten Thun.“
This derogation shall not apply for blue fin tuna.’
DGT v2019

Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die MwSt.-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaft —
The derogation will have no negative impact on the Community’s own resources provided from VAT,
DGT v2019

Im Wege der Ausnahmeregelung dürfen die Mitgliedstaaten jedoch folgende Verwendungen zulassen:
By way of derogation, Member States may however allow the following uses:
DGT v2019

So fordert Herr Sarkozy heute eine Ausnahmeregelung bei der Beschäftigungspolitik.
So, today, Mr Sarkozy is calling for an opt-out from employment policies.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Ausnahmeregelung funktioniert.
I hope the derogation works.
Europarl v8

In Großbritannien nutzen 3 Millionen Menschen die Ausnahmeregelung.
In Britain, 3 million people use the opt-out.
Europarl v8

Deutschland ist also ein Babyschutz-Europameister und braucht eine Ausnahmeregelung in dieser Richtlinie.
This makes Germany a European champion when it comes to protecting infants, and consequently, it needs an exemption clause in this directive.
Europarl v8

Dieses Phänomen kann sich nur noch verstärken, wenn diese Ausnahmeregelung beibehalten wird.
This phenomenon can only get worse if this derogation is maintained.
Europarl v8

Es hätte jedoch durchaus eine Ausnahmeregelung für die betreffenden Länder eingeführt werden können.
Yet a simple derogation mechanism for the countries concerned could easily have been introduced.
Europarl v8

Ist es möglich, daß Schweden die jetzt bestehende Ausnahmeregelung auf Dauer beibehält?
Will it be possible for Sweden to keep its current derogations in place indefinitely?
Europarl v8

Eine Ausdehnung dieser Ausnahmeregelung aus einzig und allein politisch-agitatorischen Motiven ist allerdings abzulehnen.
However, any extension of this exemption for motives of pure political agitation should be rejected.
Europarl v8