Übersetzung für "Auslieferungstermin" in Englisch

Der Auslieferungstermin für SQuadriga III ist für das erste Quartal 2019 geplant.
The delivery date for SQuadriga III is scheduled for the first quarter of 2019.
ParaCrawl v7.1

Ist es möglich, einen genauen Auslieferungstermin und/oder -zeitpunkt anzugeben?
Is it possible to indicate a precise day/time for the delivery?
ParaCrawl v7.1

Sie sparen Zeit und erhalten einen sicheren Publikations- und Auslieferungstermin.
You save time and your publication and delivery deadline is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise soll einem Kunden ein Auslieferungstermin zugesagt werden.
For example, the customer is promised a delivery date.
EuroPat v2

Wählen Sie die Preiskategorie und den Auslieferungstermin.
Choose the price category and the delivery date.
CCAligned v1

Der Auslieferungstermin ist für das erste Quartal 2017 geplant.
The delivery date is planned within the first quarter of 2017.
ParaCrawl v7.1

Ihre Sendungen haben eine hohe Dringlichkeit oder einen bestimmten Auslieferungstermin?
Your deliveries has a high urgency or a specific delivery date?
ParaCrawl v7.1

Als ursprünglicher Auslieferungstermin war November 2016 geplant.
The original delivery date was planned for November 2016.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist die Höchstgrenze verbindlich, die drei Jahre vor dem Auslieferungstermin galt.
In such cases, the ceiling applicable to that contract shall be that in force three years before the date of delivery of the ship.
EUbookshop v2

Die Wünsche Ihrer Kunden setzen Sie so zuverlässig um und halten den Auslieferungstermin Ihrer Maschine.
You can reliably implement the wishes of your customers and still meet the delivery deadline for the machine.
ParaCrawl v7.1

Bei Bestellung auf Abruf muss der Abruf mindestens zwei Wochen vor dem gewünschten Auslieferungstermin erfolgen.
In case of an order on call, the call must already occur at least two weeks prior to the required delivery date.
ParaCrawl v7.1

Vorlagen, Zeichnungen, Rohstoffe, Werkzeuge und andere der Wiederverwendung dienende Gegenstände sowie Halb - und Fertigerzeugnisse werden nur nach vorheriger Vereinbarung und gegen besondere Vergütung über den Auslieferungstermin hinaus verwahrt.
Documents, drawings, raw materials and other re-usable objects plus semi-finished and finished products shall only be stored beyond the delivery date against an extra charge and if such an agreement is in place.
ParaCrawl v7.1

Bei Werkverträgen für Schaltanlagen werden die Vergütungsbeträge wie folgt fällig:1/3 14 Tage nach dem Datum der Auftragsbestätigung,1/3 nach der Hälfte der zwischen dem Datum der Auftragsbestätigung und dem vereinbarten Auslieferungstermin liegenden Zeitraums,1/3 innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung.
Payment is due as follows for work contracts regarding switchboard systems: 1/3 14 days as of date of the confirmation of order, 1/3 after half of the time period between the date of the confirmation of order and the agreed on time of delivery, 1/3 within 14 days as of date of invoice.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Zeitabstand zwischen Auftragserteilung und Auslieferungstermin wird eine maximale Gesamt-Durchlaufzeit durch den gesamten Fertigungsprozeß abgeleitet und diese auf maximale Durchlaufzeiten durch die einzelnen Teilprozesse aufgeteilt.
A maximum total run-through time through the entire production process is derived from the time interval between placement of the order and the delivery date, and this is divided between maximum run-through times through the individual partial processes.
EuroPat v2

Als Auslieferungstermin wurde der November 2018 versprochen, aber am 3. Mai 2018 wurde die Auslieferung auf den Mai 2019 verschoben.
The delivery was promised for November 2018, but was postponed until May 2019 on May 3, 2018.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehend bezeichneten Gegenstände werden, soweit sie vom Auftraggeber zur Verfügung gestellt sind, bis zum Auslieferungstermin pfleglich behandelt.
The aforementioned items, to the extent they were provided by the Customer, shall be treated with care until the delivery date.
ParaCrawl v7.1

Als Fixgeschäfte gelten nur Bestellungen, bei deren Erteilung ein späterer Auslieferungstermin ausdrücklich ausgeschlossen und dieser Ausschluss von uns ausdrücklich schriftlich bestätigt wurde.
Only orders for which the granting of a later delivery date is expressly excluded and for which this exclusion has been expressly confirmed by us in writing shall be deemed to be fixed-date orders.
ParaCrawl v7.1

Die Bereitstellung von Gebrauchsanweisungen und Servicemanuals medizinischer Geräte passgenau zum Auslieferungstermin stellt alle Beteiligten vor große Herausforderungen.
Ensuring that instructions for use and service manuals for medical devices are produced exactly on time to meet the delivery deadline is a major challenge for everyone involved.
ParaCrawl v7.1

Vorlagen, Rohstoffe, Druckträger und andere der Wiederverwendung dienende Gegenstände sowie Halb- und Fertigerzeugnisse werden nur nach vorheriger Vereinbarung und gegen besondere Vergütung über den Auslieferungstermin hinaus verwahrt.
Copies, raw materials, plate cylinders and other reusable items as well as semi-finished or finished products shall only be kept beyond the time of delivery upon prior agreement and against special payment.
ParaCrawl v7.1

Vorlagen, Rohstoffe, Druckträger und andere der Wiederverwendung dienende Gegenstände sowie Halb-und Fertigerzeugnisse werden nur nach vorheriger Vereinbarung und gegen besondere Vergütung über den Auslieferungstermin hinaus verwahrt.
Models, raw materials, print substrates and other items suitable for re-utilisation, as well as unfinished and finished products shall only be stored beyond the date of delivery if this was arranged in advance and compensated specifically.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Schiff aber mehr als drei Jahre nach Vertragsabschluß ausgeliefert wird, ist die Obergrenze verbindlich, die drei Jahre vor dem Auslieferungstermin galt. Von dieser Regel darf nur dann abgewichen werden, wenn die technische Kompliziertheit des Bauvorhabens oder Verzögerungen wegen unerwarteter Unterbrechungen wesentlicher und vertretbarer Art im Arbeitsprogramm der Werft eine längere Lieferfrist recht fertigen.
However, where a vessel is delivered more than three years after signing, the ceiling applicable is that in force three years before delivery, unless the unusual length of the delay is justified by the technical complexity of the project or by delays resulting from unexpected, substantial and justifiable dis­ruptions affecting the yard's work schedule.
EUbookshop v2