Übersetzung für "Auslieferungstermin" in Englisch
Der
Auslieferungstermin
für
SQuadriga
III
ist
für
das
erste
Quartal
2019
geplant.
The
delivery
date
for
SQuadriga
III
is
scheduled
for
the
first
quarter
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
möglich,
einen
genauen
Auslieferungstermin
und/oder
-zeitpunkt
anzugeben?
Is
it
possible
to
indicate
a
precise
day/time
for
the
delivery?
ParaCrawl v7.1
Sie
sparen
Zeit
und
erhalten
einen
sicheren
Publikations-
und
Auslieferungstermin.
You
save
time
and
your
publication
and
delivery
deadline
is
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
soll
einem
Kunden
ein
Auslieferungstermin
zugesagt
werden.
For
example,
the
customer
is
promised
a
delivery
date.
EuroPat v2
Wählen
Sie
die
Preiskategorie
und
den
Auslieferungstermin.
Choose
the
price
category
and
the
delivery
date.
CCAligned v1
Der
Auslieferungstermin
ist
für
das
erste
Quartal
2017
geplant.
The
delivery
date
is
planned
within
the
first
quarter
of
2017.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Sendungen
haben
eine
hohe
Dringlichkeit
oder
einen
bestimmten
Auslieferungstermin?
Your
deliveries
has
a
high
urgency
or
a
specific
delivery
date?
ParaCrawl v7.1
Als
ursprünglicher
Auslieferungstermin
war
November
2016
geplant.
The
original
delivery
date
was
planned
for
November
2016.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
die
Höchstgrenze
verbindlich,
die
drei
Jahre
vor
dem
Auslieferungstermin
galt.
In
such
cases,
the
ceiling
applicable
to
that
contract
shall
be
that
in
force
three
years
before
the
date
of
delivery
of
the
ship.
EUbookshop v2
Die
Wünsche
Ihrer
Kunden
setzen
Sie
so
zuverlässig
um
und
halten
den
Auslieferungstermin
Ihrer
Maschine.
You
can
reliably
implement
the
wishes
of
your
customers
and
still
meet
the
delivery
deadline
for
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bestellung
auf
Abruf
muss
der
Abruf
mindestens
zwei
Wochen
vor
dem
gewünschten
Auslieferungstermin
erfolgen.
In
case
of
an
order
on
call,
the
call
must
already
occur
at
least
two
weeks
prior
to
the
required
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Vorlagen,
Zeichnungen,
Rohstoffe,
Werkzeuge
und
andere
der
Wiederverwendung
dienende
Gegenstände
sowie
Halb
-
und
Fertigerzeugnisse
werden
nur
nach
vorheriger
Vereinbarung
und
gegen
besondere
Vergütung
über
den
Auslieferungstermin
hinaus
verwahrt.
Documents,
drawings,
raw
materials
and
other
re-usable
objects
plus
semi-finished
and
finished
products
shall
only
be
stored
beyond
the
delivery
date
against
an
extra
charge
and
if
such
an
agreement
is
in
place.
ParaCrawl v7.1
Bei
Werkverträgen
für
Schaltanlagen
werden
die
Vergütungsbeträge
wie
folgt
fällig:1/3
14
Tage
nach
dem
Datum
der
Auftragsbestätigung,1/3
nach
der
Hälfte
der
zwischen
dem
Datum
der
Auftragsbestätigung
und
dem
vereinbarten
Auslieferungstermin
liegenden
Zeitraums,1/3
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Lieferung.
Payment
is
due
as
follows
for
work
contracts
regarding
switchboard
systems:
1/3
14
days
as
of
date
of
the
confirmation
of
order,
1/3
after
half
of
the
time
period
between
the
date
of
the
confirmation
of
order
and
the
agreed
on
time
of
delivery,
1/3
within
14
days
as
of
date
of
invoice.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Zeitabstand
zwischen
Auftragserteilung
und
Auslieferungstermin
wird
eine
maximale
Gesamt-Durchlaufzeit
durch
den
gesamten
Fertigungsprozeß
abgeleitet
und
diese
auf
maximale
Durchlaufzeiten
durch
die
einzelnen
Teilprozesse
aufgeteilt.
A
maximum
total
run-through
time
through
the
entire
production
process
is
derived
from
the
time
interval
between
placement
of
the
order
and
the
delivery
date,
and
this
is
divided
between
maximum
run-through
times
through
the
individual
partial
processes.
EuroPat v2
Als
Auslieferungstermin
wurde
der
November
2018
versprochen,
aber
am
3.
Mai
2018
wurde
die
Auslieferung
auf
den
Mai
2019
verschoben.
The
delivery
was
promised
for
November
2018,
but
was
postponed
until
May
2019
on
May
3,
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehend
bezeichneten
Gegenstände
werden,
soweit
sie
vom
Auftraggeber
zur
Verfügung
gestellt
sind,
bis
zum
Auslieferungstermin
pfleglich
behandelt.
The
aforementioned
items,
to
the
extent
they
were
provided
by
the
Customer,
shall
be
treated
with
care
until
the
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Als
Fixgeschäfte
gelten
nur
Bestellungen,
bei
deren
Erteilung
ein
späterer
Auslieferungstermin
ausdrücklich
ausgeschlossen
und
dieser
Ausschluss
von
uns
ausdrücklich
schriftlich
bestätigt
wurde.
Only
orders
for
which
the
granting
of
a
later
delivery
date
is
expressly
excluded
and
for
which
this
exclusion
has
been
expressly
confirmed
by
us
in
writing
shall
be
deemed
to
be
fixed-date
orders.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitstellung
von
Gebrauchsanweisungen
und
Servicemanuals
medizinischer
Geräte
passgenau
zum
Auslieferungstermin
stellt
alle
Beteiligten
vor
große
Herausforderungen.
Ensuring
that
instructions
for
use
and
service
manuals
for
medical
devices
are
produced
exactly
on
time
to
meet
the
delivery
deadline
is
a
major
challenge
for
everyone
involved.
ParaCrawl v7.1
Vorlagen,
Rohstoffe,
Druckträger
und
andere
der
Wiederverwendung
dienende
Gegenstände
sowie
Halb-
und
Fertigerzeugnisse
werden
nur
nach
vorheriger
Vereinbarung
und
gegen
besondere
Vergütung
über
den
Auslieferungstermin
hinaus
verwahrt.
Copies,
raw
materials,
plate
cylinders
and
other
reusable
items
as
well
as
semi-finished
or
finished
products
shall
only
be
kept
beyond
the
time
of
delivery
upon
prior
agreement
and
against
special
payment.
ParaCrawl v7.1
Vorlagen,
Rohstoffe,
Druckträger
und
andere
der
Wiederverwendung
dienende
Gegenstände
sowie
Halb-und
Fertigerzeugnisse
werden
nur
nach
vorheriger
Vereinbarung
und
gegen
besondere
Vergütung
über
den
Auslieferungstermin
hinaus
verwahrt.
Models,
raw
materials,
print
substrates
and
other
items
suitable
for
re-utilisation,
as
well
as
unfinished
and
finished
products
shall
only
be
stored
beyond
the
date
of
delivery
if
this
was
arranged
in
advance
and
compensated
specifically.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Schiff
aber
mehr
als
drei
Jahre
nach
Vertragsabschluß
ausgeliefert
wird,
ist
die
Obergrenze
verbindlich,
die
drei
Jahre
vor
dem
Auslieferungstermin
galt.
Von
dieser
Regel
darf
nur
dann
abgewichen
werden,
wenn
die
technische
Kompliziertheit
des
Bauvorhabens
oder
Verzögerungen
wegen
unerwarteter
Unterbrechungen
wesentlicher
und
vertretbarer
Art
im
Arbeitsprogramm
der
Werft
eine
längere
Lieferfrist
recht
fertigen.
However,
where
a
vessel
is
delivered
more
than
three
years
after
signing,
the
ceiling
applicable
is
that
in
force
three
years
before
delivery,
unless
the
unusual
length
of
the
delay
is
justified
by
the
technical
complexity
of
the
project
or
by
delays
resulting
from
unexpected,
substantial
and
justifiable
disruptions
affecting
the
yard's
work
schedule.
EUbookshop v2