Übersetzung für "Auslieferungsbegehren" in Englisch
Einem
Auslieferungsbegehren
der
ungarischen
Regierung
kam
Adolf
Hitler
nicht
nach.
An
extradition
request
by
the
Hungarian
government
was
denied
by
Adolf
Hitler.
Wikipedia v1.0
Ein
Auslieferungsbegehren
seitens
der
argentinischen
Justiz
an
Chile
wurde
aber
abgelehnt.
However,
an
extradition
request
by
Argentina
was
denied
by
Chile.
Wikipedia v1.0
Das
Auslieferungsbegehren
des
Stadtgerichtes
Rosenberg
wurde
im
Januar
1849
von
der
Nationalversammlung
abgelehnt.
An
extradition
request
by
the
municipal
court
of
Rosenberg
was
rejected
in
January
1849
by
the
National
Assembly.
WikiMatrix v1
Am
9.
September
2008
wurde
vor
dem
Appellationsgericht
von
Toulouse
das
Verfahren
über
das
Auslieferungsbegehren
eröffnet.
On
9
September
2008,
the
trial
on
the
extradition
request
began
before
the
Court
of
Appeal
of
Toulouse.
ParaCrawl v7.1
Am
3.
September
2007
erhielten
die
französischen
Behörden
ein
Verhaftungs-
und
Auslieferungsbegehren
von
den
ruandischen
Behörden.
On
3
September
2007,
the
French
authorities
received
a
request
for
arrest
and
extradition
by
the
Rwandan
authorities.
ParaCrawl v7.1
Beabsichtigt
eine
Behörde
die
Verfolgung
des
Bundespräsidenten,
hat
sie
ein
„Auslieferungsbegehren“
(Antrag
auf
Verfolgung
des
Bundespräsidenten)
an
den
Nationalrat
zu
richten.
If
an
authority
intends
to
prosecute
the
president,
it
must
address
a
"request
for
extradition"
before
the
National
Council.
WikiMatrix v1
Auch
die
zuständigen
Stellen
in
Deutschland
und
in
Polen
bewegte
er
dazu,
Auslieferungsbegehren
an
Brasilien
zu
stellen.
He
also
persuaded
the
proper
authorities
in
Germany
and
in
Poland
to
formally
demand
Stangl's
extradition
from
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Wie
unverantwortlich
es
ist,
dem
Auslieferungsbegehren
chinesischer
Behörden
Folge
zu
leisten,
habe
spätestens
der
Fall
von
20
Uiguren
gezeigt,
die
im
Dezember
2009
aus
Kambodscha
abgeschoben
wurden,
obwohl
sie
vom
Hochkommissariat
für
Flüchtlinge
der
Vereinten
Nationen
(UNHCR)
offiziell
als
Flüchtlinge
anerkannt
waren.
An
incident
of
December
2009
shows
how
irresponsible
it
is
to
follow
the
Chinese
requests
for
extradition:
20
Uyghurs
were
deported
from
Cambodia
although
their
official
refugee
status
was
confirmed
by
the
High
Commissioner
for
Refugees
(UNHCR).
ParaCrawl v7.1
So
wurde
beispielsweise
in
meinem
ersten,
zweiten
und
dritten
Verfahren
entschieden,
dass
ich
als
einziger
Häftling
innerhalb
der
letzten
zwanzig
Jahre
ohne
ordnungsgemäßes
und
rechtsgültiges
Auslieferungsbegehren
von
Italien
in
die
USA
ausgeliefert
werden
sollte.
For
example,
during
the
last
twenty
years,
I
was
the
only
detainee
judged
to
be
extradited
from
Italy
to
America
without
a
proper
and
valid
extradition
request
at
my
first,
second
and
third
trial.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Auslieferungsbegehren
der
ruandischen
Regierung
wird
Bajinya
des
Mordes
beschuldigt,
ferner
der
Planung
und
der
Anstiftung
zum
Mord
an
„Mitgliedern
der
Tutsi-Gemeinschaft
mit
der
Absicht,
Völkermord
zu
begehen“.
As
set
out
in
the
extradition
request
from
the
Rwandan
government,
Bajinya
was
accused
of
murder,
and
of
planning
and
incitement
to
commit
murder
of
“members
of
the
Tutsi
community
with
intent
to
commit
genocide”.
ParaCrawl v7.1
Am
8.
Mai
2006
ordnete
die
Richterin
Aida
Vera
Barreto
für
Gilberto
Vázquez,
sowie
für
José
Gavazzo,
José
Ricardo
Arab
Fernández,
Jorge
Alberto
Silveira
Quesada,
Ernesto
Avelino
Ramas
Pereira
und
Ricardo
José
Medina
Blanco,
gestützt
auf
ein
Auslieferungsbegehren
des
argentinischen
Richters
Daniel
Rafecas,
welcher
sich
in
Argentinien
um
den
Fall
der
in
Buenos
Aires
verschwundenen
María
Claudia
García
Irueta
Goyena,
Schwiegertochter
des
uruguayischen
Schriftstellers
Juan
Gelman,
kümmerte,
die
Untersuchungshaft
an.
On
8
May
2006,
Judge
Aida
Vera
Barreto
ordered
preventive
detention
of
Gilberto
Vázquez
along
withJose
Gavazzo,José
Ricardo
Arab
Fernández,
Jorge
Alberto
Silveira
Quesada,Ernesto
Avelino
Ramas
PereiraandRicardo
José
Medina
Blanco,based
on
an
extradition
request
from
Argentinean
judge
Daniel
Rafecas,
who
was
investigating
the
1976
disappearance
in
Buenos
Aires
of
Maria
Claudia
Garcia
Irureta
Goyena,
daughter-in-law
of
the
Uruguayan
writer
Juan
Gelman.
ParaCrawl v7.1
Wer
dies
tut,
setzt
sich
selbst
einem
Auslieferungsbegehren
an
das
Transitland
entweder
seitens
Israels
oder
seitens
Deutschlands
aus.
In
doing
so,
he
exposes
himself
to
a
request
for
extradition
made
to
the
country
of
transit
by
either
Israel
or
Germany.
ParaCrawl v7.1
Cavallo
focht
im
Folgenden
das
Auslieferungsbegehren
vom
12.
September
2000
von
Richter
Garzón
an
(siehe
Links).
Subsequently,
Cavallo
contested
the
extradition
request,
which
was
drawn
up
on
12
September
2000
by
Judge
Garzón.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
sich
vorstellen,
dass
die
Italiener
entschieden
mich
auszuliefern,
ohne
dass
den
italienischen
Gerichten
ein
formelles
Auslieferungsbegehren
des
Department
of
Justice
vorlag?
Can
you
imagine,
the
Italians
ruled
to
extradite
me
without
a
formal
extradition
request
submitted
by
the
Department
of
Justice
to
the
Italian
courts?
ParaCrawl v7.1