Übersetzung für "Auslastungsquote" in Englisch

Die durchschnittliche Auslastungsquote über alle Anlagen liegt bei über 74 Prozent.
The average occupancy rate for all plants is over 80 percent.
Wikipedia v1.0

Liegt die Auslastungsquote unter 20 %, erfolgt keine Erstattung.
If the occupancy rate is less than 20 % there shall be no reimbursement.
DGT v2019

Diese Auslastungsquote variiert je nach Betriebsgröße.
The utilization rates vary according to the size of the firm.
EUbookshop v2

Der Software-Entwickler hat zudem seine durchschnittliche Auslastungsquote um mehr als 15 Prozent erhöht.
The software developer has also increased its average utilization rate by more than 15%.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Auslastungsquote beträgt 92,4 %.
The average utili-zation rate is 92.4%.
ParaCrawl v7.1

Die Auslastungsquote belief sich auf 98 % nach 88 % im Vorjahr.
98 % of the capacities were utilized compared to 88 % in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Die Auslastungsquote von 80 % für den Zeitraum 2011-2019 sei daher unrealistisch.
The load factors of 80 % for the period 2011-2019 are therefore unrealistic.
DGT v2019

Die niedrige Auslastungsquote führt nicht nur zu Schwankungen beim Transportvolumen, sondern auch bei den Preisen.
The reduced vessel utilisation rate leads to fluctuating transport volumes and variable price levels.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildungskapazität beträgt 280 Plätze jährlich und hat eine durchschnittliche Auslastungsquote von 99 %.
The centre is able to cope with 280 trainees a year and the average attendance rate is 99%.
EUbookshop v2

Die Auslastungsquote von Robotern kann sogar für Kleinauflagen ausgezeichnet sein – sogar für Sonderanfertigungen.
The utilization rate of robots may be great with short-run production – even with one-off production.
ParaCrawl v7.1

Überwachen Sie ob Meetingräume oder Parkplätze besetzt sind bzw. wie hoch die Auslastungsquote ist.
Monitor whether meeting rooms or parking spaces are occupied and how high the utilization rate is.
CCAligned v1

Die Auslastungsquote der Roboter ist in Kleinauflagen-Produktionsfirmen von 30% auf über 90% gestiegen.
The utilization rate of the robots has grown in a short-run production company from 30% to over 90%.
ParaCrawl v7.1

Auslastungsquote, Parkgebühren, Flächen und Methoden enthalten, reguliert und Parkplätzen der Stadt Saragossa.
Occupancy rate, parking meters, areas and methods that contain regulated parking areas of the city of Zaragoza.
ParaCrawl v7.1

Die Auslastungsquote stieg stetig an, während die Durchschnittspreise sich allmählich in allen Segmenten erholten.
Occupancy rates rose steadily while the improvement in average room rates gradually spread across all segments.
ParaCrawl v7.1

Dieser Betrag wird pro Prozentpunkt der Auslastungsquote pro Platz bis höchstens 75 Prozentpunkte in einem Zeitraum von sechs Monaten gezahlt.
Meaning a place in an existing facility which is newly registered as a children's group in accordance with national legislation and inlcuded in the official capacity of that group, and which has proof of equipment for each place.
DGT v2019

P&O führt aus, dass der Anteil von SeaFrance an dem betreffenden Markt [22] von 21 % im Jahr 2006 auf 17 % im Jahr 2010 gesunken sei und sich die Auslastungsquote des Unternehmens von 63 % im Jahr 2008 auf 56 % bzw. 58 % im Jahr 2009 bzw. 2010 verringert hätte, und somit keine Rentabilität gegeben sei.
According to P&O, SeaFrance’s share of the market concerned [22] fell from 21 % in 2006 to 17 % in 2010 and the company’s load factor fell from 63 % in 2008 to 56 % and 58 % in 2009 and 2010 respectively, i.e. to a non-viable level.
DGT v2019