Übersetzung für "Auslandszulage" in Englisch
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
442,78
EUR
monatlich.
The
expatriation
allowance
shall
not
be
less
than
EUR
442,78
per
month.
DGT v2019
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
509,43
EUR
monatlich.
The
expatriation
allowance
shall
be
not
less
than
EUR 509,43
per
month.
DGT v2019
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
BFR
14
347
monatlich.
The
expatriation
allowance
shall
be
not
less
than
BFR
14
347
per
month.
EUbookshop v2
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
BFR
14
347
monatlich.
The
expatriation
allowance
shall
not
be
less
than
BFR
14
347
per
month.
EUbookshop v2
Die
Gewährung
einer
Hinterbliebenenversorgung,
eines
Invalidengelds
oder
vorläufiger
Versorgungsbezüge
begründet
keinen
Anspruch
auf
die
Auslandszulage.
The
award
of
a
survivor's
pension
or
of
an
invalidity
allowance
or
of
a
provisional
pension
shall
not
entitle
the
pensioner
to
expatriation
allowance.
DGT v2019
Wahlausländer
wannebees
oft
fragen
uns,
wie
wir
unsere
Auslandszulage
zu
Guanajuato,
Mexiko.
Expatriate
wannebees
often
ask
us
how
we
managed
our
expatriation
to
Guanajuato,
Mexico.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslandszulage
beträgt
16
v.
H.
des
Gesamtbetrags
des
Grundgehalts
und
der
dem
Bediensteten
auf
Zeit
zustehenden
Haushaltszulage
und
der
ihm
zustehenden
Zulage
für
unterhaltsberechtigte
Kinder.
The
expatriation
allowance
shall
be
equal
to
16
%
of
the
total
of
the
basic
salary,
household
allowance
and
dependent
child
allowance
to
which
the
member
of
temporary
staff
is
entitled.
DGT v2019
Bediensteten,
die
die
Staatsangehörigkeit
des
Staates,
in
dessen
Hoheitsgebiet
der
Ort
ihrer
dienstlichen
Verwendung
liegt,
nicht
besitzen
und
nicht
besessen
haben,
jedoch
die
Bedingungen
nach
Absatz
1
nicht
erfüllen,
haben
Anspruch
auf
eine
Expatriierungszulage,
die
gleich
dem
vierten
Teil
der
Auslandszulage
ist.
A
staff
member
who
is
not
and
has
never
been
a
national
of
the
State
in
whose
territory
he
is
employed
and
who
does
not
fulfil
the
conditions
laid
down
in
paragraph
1
shall
be
entitled
to
a
foreign
residence
allowance
equal
to
one
quarter
of
the
expatriation
allowance.
DGT v2019
Entsteht
der
Anspruch
auf
Familienzulagen
und
Auslandszulage
nach
dem
Dienstantritt
des
Bediensteten,
so
erhält
er
die
Zulagen
vom
ersten
Tag
des
Monats
an,
in
dem
der
Anspruch
entsteht.
Where
entitlement
to
family
allowances
and
expatriation
allowances
commences
after
the
date
of
entering
the
service,
the
staff
member
shall
receive
these
from
the
first
day
of
the
month
in
which
such
entitlement
commences.
DGT v2019
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2004
wird
der
Mindestbetrag
der
Auslandszulage
gemäß
Artikel
69
des
Statuts
und
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
des
Anhangs
VII
auf
445,88
EUR
festgesetzt.
With
effect
from
1
July
2004,
the
minimum
amount
of
the
expatriation
allowance
referred
to
in
Article
69
of
the
Staff
Regulations
and
in
the
second
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Annex
VII
thereto
shall
be
EUR
445,88.
DGT v2019
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2005
wird
der
Mindestbetrag
der
Auslandszulage
gemäß
Artikel
69
des
Statuts
und
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
des
Anhangs
VII
auf
455,69
EUR
festgesetzt.
With
effect
from
1
July
2005,
the
minimum
amount
of
the
expatriation
allowance
referred
to
in
Article
69
of
the
Staff
Regulations
and
in
the
second
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Annex
VII
thereto
shall
be
EUR
455,69.
DGT v2019
Die
Zahlung
von
Familienzulagen
und
der
Auslandszulage
werden
nach
Anhang
V
Artikel
1,
2,
3
und
4
festgesetzt.
The
payment
of
family
allowances
and
expatriation
allowance
shall
be
determined
according
to
Articles
1,
2,
3
and
4
of
Annex
V.
DGT v2019
Änderungsantrag
63
zur
sexuellen
Belästigung,
da
die
Kommission
den
von
den
Berichterstattern
in
Änderungsantrag
17
vorgelegten
Text
unterstützt,
und
schließlich
Änderungsantrag
64
zur
Auslandszulage,
weil
die
Kommission
an
der
Auffassung
festhält,
dass
die
Zulage
für
im
Ausland
tätige
Bedienstete
objektiv
gerechtfertigt
und
sogar
objektiv
notwendig
ist.
Amendment
No
63
on
sexual
harassment
where
the
Commission
supports
the
text
put
by
the
rapporteurs
in
Amendment
No
17,
and
finally
Amendment
No
64
on
the
expatriation
allowance,
for
the
very
direct
reason
that
the
Commission
retains
the
view
that
the
allowance
for
staff
who
are
expatriate
workers
is
objectively
justified
and
indeed
objectively
necessary.
Europarl v8
Andererseits
ist
es
offenkundig,
dass
bestimmte
Nationalitäten
bei
den
untergeordneten
Dienstgraden
der
Laufbahngruppen
C
und
D
deutlich
überrepräsentiert
sind,
aus
dem
uneingestandenen
haushaltstechnischen
Grund,
dass
das
betreffende
Personal
nicht
in
den
Genuss
einer
Auslandszulage
von
16
%
kommt!
It
is,
moreover,
common
knowledge
that
certain
nationalities
are
manifestly
over-represented
in
the
junior
grades
of
categories
C
and
D,
for
the
undisclosed
budgetary
reason
that
the
staff
concerned
would
not
benefit
from
the
16%
expatriation
allowance!
Europarl v8
Wir
unterstützen
Änderungsantrag
64
inhaltlich
und
hätten
für
ihn
gestimmt,
wenn
der
Änderungsantrag
dazu
geführt
hätte,
dass
die
Auslandszulage
an
alle
Bedienstete
gezahlt
wird.
We
agree
with
the
content
of
Amendment
No
64
and
would
have
voted
in
favour
of
it
if
it
had
meant
the
expatriation
allowance's
being
granted
to
all
employees.
Europarl v8
Die
Auslandszulage
beträgt
16
%
des
Gesamtbetrags
des
Grundgehalts
sowie
der
Haushaltszulage
und
der
Zulage
für
unterhaltsberechtigte
Kinder.
The
expatriation
allowance
is
equal
to
16
%
of
the
sum
of
basic
salary,
head
of
household
allowance
and
dependent
child
allowance.
JRC-Acquis v3.0
Die
Auslandszulage
beträgt
16
v.
H.
des
Gesamtbetrags
des
Grundgehalts,
der
Haushaltszulage
und
der
Zulage
für
unterhaltsberechtigte
Kinder.
The
expatriation
allowance
is
equal
to
16
%
of
the
aggregate
of
the
basic
salary,
the
head
of
household
allowance
and
the
dependent
child
allowance.
JRC-Acquis v3.0
Der
ANE
hat
für
die
Dauer
seiner
Abordnung
Anspruch
auf
ein
Tagegeld,
das
nach
denselben
Kriterien
wie
die
Auslandszulage
für
Bedienstete
auf
Zeit
gemäß
Anhang IV
Artikel 4
des
Statuts
der
Agentur
gewährt
wird.
The
SNE
shall
be
entitled
to
a
daily
subsistence
allowance
throughout
the
period
of
secondment
according
to
the
same
criteria
as
the
expatriation
allowance
for
Temporary
Agents
referred
to
in
Article
4
of
Annex
IV
to
the
Staff
Regulations
of
the
Agency.
DGT v2019
Die
Auslandszulage
beträgt
16
%
des
Gesamtbetrags
des
Grundgehalts
und
der
dem
Bediensteten
auf
Zeit
zustehenden
Haushaltszulage
und
der
ihm
zustehenden
Zulage
für
unterhaltsberechtigte
Kinder.
The
expatriation
allowance
shall
be
equal
to 16
%
of
the
total
of
the
basic
salary,
household
allowance
and
dependent
child
allowance
to
which
the
member
of
temporary
staff
is
entitled.
DGT v2019
Die
Zahlung
von
Familienzulagen
und
der
Auslandszulage
werden
nach
Anhang IV
Artikel 1,
2,
3
und
4
festgesetzt.
The
payment
of
family
allowances
and
expatriation
allowance
shall
be
determined
according
to
Articles 1,
2,
3
and 4
of
Annex
IV.
DGT v2019
Die
Artikel
66,
67,
69
und
70
des
Statuts
über
die
Grundgehälter,
die
Familienzulagen,
die
Auslandszulage
und
die
Zahlungen
im
Todesfall
gelten
entsprechend.
Articles
66,
67,
69
and
70
of
the
Staff
Regulations,
concerning
basic
salaries,
family
allowances,
expatriation
allowance
and
payment
in
the
event
of
death,
shall
apply
by
analogy.
TildeMODEL v2018
Entsteht
der
Anspruch
auf
Familienzulagen
und
Auslandszulage
nach
dem
Dienstantritt
der
Hilfskraft,
so
erhält
sie
die
Zulagen
vom
ersten
Tag
des
Monats
an,
in
dem
der
Anspruch
entsteht.
Where
entitlement
to
family
allowances
and
the
expatriation
allowance
commences
after
the
date
of
entering
the
service,
servants
shall
receive
them
from
the
first
day
of
the
month
in
which
such
entitlement
commences.
TildeMODEL v2018
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2008
wird
der
Mindestbetrag
der
Auslandszulage
gemäß
Artikel
69
des
Statuts
und
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
des
Anhangs
VII
auf
486,88
EUR
festgesetzt.
With
effect
from
1
July
2008,
the
minimum
amount
of
the
expatriation
allowance
referred
to
in
Article
69
of
the
Staff
Regulations
and
in
the
second
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Annex
VII
thereto
shall
be
EUR
486,88.
DGT v2019
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2009
wird
der
Mindestbetrag
der
Auslandszulage
gemäß
Artikel
69
des
Statuts
und
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
des
Anhangs
VII
auf
504,89
EUR
festgesetzt.
With
effect
from
1
July
2009,
the
minimum
amount
of
the
expatriation
allowance
referred
to
in
Article
69
of
the
Staff
Regulations
and
in
the
second
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Annex
VII
thereto
shall
be
EUR
504,89.
DGT v2019
Mit
Wirkung
vom
14.
Juli
2009
wird
die
in
Artikel
134
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
genannte
Auslandszulage
auf
362,95
EUR
festgesetzt.
With
effect
from
14
July
2009,
the
expatriation
allowance
referred
to
in
Article
134
of
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
shall
be
EUR
362,95.
DGT v2019
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2010
wird
der
Mindestbetrag
der
Auslandszulage
gemäß
Artikel
69
des
Statuts
und
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
des
Anhangs
VII
zum
Statut
auf
505,39
EUR
festgesetzt.
With
effect
from
1
July
2010,
the
minimum
amount
of
the
expatriation
allowance
referred
to
in
Article
69
of
the
Staff
Regulations
and
in
the
second
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Annex
VII
thereto
shall
be
EUR
505,39.
DGT v2019