Übersetzung für "Auskunftsperson" in Englisch
Auskunftsperson
lebt
nicht
in
einer
Paarbeziehung
im
Haushalt
(RB240_F=-2)
Respondent
is
not
part
of
a
couple
living
in
the
household
(RB240_F=-2)
DGT v2019
Name
der
Auskunftsperson,
die
diesen
Fragebogen
ausfüllt:
Name
of
the
respondent
completing
this
questionnaire
(Please
write
in
block
letters)
EUbookshop v2
Das
Datenerhebungsverfahren
für
Variablen
auf
Haushaltsebene
ist
die
persönliche
Befragung
der
Auskunftsperson
des
Haushalts.
For
variables
applying
at
individual
level,
the
mode
of
data
collection
is
personal
interview
with
all
current
household
members
aged
16
and
over
or,
where
applicable,
with
each
selected
respondent.
DGT v2019
Der
Datenerhebungsmodus
für
Variablen
auf
Haushaltsebene
ist
die
persönliche
Befragung
der
Auskunftsperson
des
Haushalts.
For
variables
applying
at
individual
level,
the
mode
of
data
collection
is
personal
interview
with
all
current
household
members
aged
16
and
over
or,
if
applicable,
with
each
selected
respondent.
DGT v2019
Der
Bezugszeitraum
ist
der
Zeitraum,
in
dem
die
Auskunftsperson
etwa
14
Jahre
alt
war.
The
reference
period
shall
be
when
the
interviewee
was
around
14
years
old.
DGT v2019
Die
Lebenszufriedenheit
gibt
wieder,
wie
eine
Auskunftsperson
ihre
Lebenslage
insgesamt
einschätzt
oder
bewertet.
Life
satisfaction
represents
how
a
respondent
evaluates
or
appraises
his
or
her
life
taken
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
mich
als
Auskunftsperson
verwenden,
falls
irgendjemand
nach
der
Meinung
eines
ehemaligen
Gastes
fragt.
You
should
use
me
as
a
reference
if
anyone
wants
a
visitor's
opinion.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Auskunftsperson
ihre
Freunde/Verwandte
„einmal
jährlich“
während
des
Urlaubs
oder
im
Rahmen
einer
Feier
oder
eines
Festes
trifft,
so
ist
die
Antwort
„wenigstens
einmal
jährlich“
auszuwählen.
If
the
respondent
meets
his/her
friends/relatives
‘once
a
year’
during
holidays
or
feasts,
the
answer
shall
be
‘at
least
once
a
year’.
DGT v2019
Freunde:
Menschen,
mit
denen
die
Auskunftsperson
sich
in
ihrer
Freizeit
(d.
h.
nach
der
Arbeit,
an
Wochenenden
oder
im
Urlaub)
trifft
und
mit
denen
sie
Privates
beredet.
Friends:
people
the
respondent
gets
together
with
in
his/her
spare
time
(i.e.
after
working
hours,
at
weekends,
or
for
holidays)
and
with
whom
the
respondent
shares
private
matters.
DGT v2019
Häufigkeit
der
Treffen
bzw.
Kontaktaufnahme
mit
Verwandten
oder
Freunden:
Die
Häufigkeit,
mit
der
die
Auskunftsperson
sich
mit
Verwandten
oder
Freunden
trifft
oder
mit
ihnen
Kontakt
aufnimmt.
Frequency
of
getting
together/being
in
contact
with
friends
and
relatives:
refers
to
the
frequency
with
which
the
respondent
gets
together/is
in
contact
with
any
relative/
friend.
DGT v2019
Dabei
ist
nicht
nur
die
Person
zu
betrachten,
mit
der
die
Auskunftsperson
sich
am
häufigsten
trifft
bzw.
zu
der
sie
am
häufigsten
Kontakt
aufnimmt.
Not
only
the
person
that
the
respondent
gets
together/is
in
contact
with
most
often,
is
to
be
considered.
DGT v2019
Das
Datenerhebungsverfahren
für
die
Variablen,
die
bei
den
einzelnen
Haushaltsmitgliedern
erhoben
werden,
ist
die
persönliche
Befragung
aller
derzeitigen
Haushaltsmitglieder
oder,
falls
zutreffend,
jeder
ausgewählten
Auskunftsperson
im
Alter
von
25
bis
59
Jahren.
For
variables
applying
to
the
individual
level,
the
mode
of
data
collection
is
a
personal
interview
with
all
current
household
members
or,
if
applicable,
for
all
selected
respondents
aged
over
24
years
and
less
than
60
years.
DGT v2019
Für
die
Variablen
zur
intergenerationalen
Übertragung
von
Benachteiligungen
ist
der
Bezugszeitraum
der
Zeitraum,
in
dem
die
Auskunftsperson
etwa
14
Jahre
alt
war.
For
variables
concerning
intergenerational
transmission
of
disadvantages,
the
reference
period
shall
be
when
the
interviewee
was
around
14
years
old.
DGT v2019
Vater
:
die
Person,
welche
die
Auskunftsperson
als
ihren
Vater
betrachtete,
als
sie
etwa
14
Jahre
alt
war.
Father
:
the
person
the
interviewee
considered
to
be
his/her
father
when
he/she
was
around
14
years
old.
DGT v2019
Mutter
:
die
Person,
welche
die
Auskunftsperson
als
ihre
Mutter
betrachtete,
als
sie
etwa
14
Jahre
alt
war.
In
general
the
mother
will
be
the
biological
mother,
but
if
the
interviewee
considers
someone
else
to
be
the
mother
during
the
reference
period,
the
answers
should
refer
to
her,
even
if
the
biological
mother
was
alive
and
known.
DGT v2019
Angaben
zur
Bezahlung
von
Kinderbetreuung,
zum
Anteil
der
getragenen
Kosten
und
wer
diese
übernimmt
oder
dazu
beiträgt,
sind
von
der
Auskunftsperson
des
Haushalts
für
jedes
Kind
von
0
bis
12 Jahren
zu
machen.
Information
on
the
payment
of
tuition
fees
for
formal
education,
the
proportion
paid
and
who
pays
for/contributes
to
it,
is
to
be
provided
by
the
household
respondent
for
each
household
member.
DGT v2019
Der
Datenerhebungsmodus
für
die
Variablen
auf
Haushaltsebene
oder
die
Variablen
in
Bezug
auf
die
einzelnen
Haushaltsmitglieder
(auch
die
Variablen
zu
Kindern),
für
die
Angaben
auf
Haushaltsebene
gemacht
werden,
ist
die
persönliche
Befragung
der
Auskunftsperson
des
Haushalts.
For
variables
applying
at
individual
level,
the
mode
of
data
collection
is
personal
interview
with
all
current
household
members
aged
16
and
over
or,
if
applicable,
with
each
selected
respondent.
DGT v2019