Übersetzung für "Ausknipsen" in Englisch

Also willst du jetzt einfach durch die Gegend rennen und Leute ausknipsen?
So you're just gonna walk around wasting guys now?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hättest du nicht die Lichter ausknipsen sollen, du Genie.
Maybe you shouldn't have turned the lights off, genius.
OpenSubtitles v2018

Dann hast du wahrscheinlich keine Ahnung, wer mich ausknipsen wollte.
Then I suppose you'd have no opinion on who tried to have me clipped.
OpenSubtitles v2018

Es wird schnell gehen, als würde man das Licht ausknipsen.
It'll be quick, like turning off a light.
OpenSubtitles v2018

Die CIA wird den Ministerpräsident ausknipsen?
CIA going to whack the premier?
OpenSubtitles v2018

Niemand wird hier jemand ausknipsen, okay?
Nobody is going to be whacking anybody, okay?
OpenSubtitles v2018

Deswegen wolltest du dir das Licht ausknipsen?
This is why you tried offing yourself?
OpenSubtitles v2018

Deswegen wollten die mich ausknipsen weil ich zum Seelenklempner latsche.
One of the reasons they tried to have me clipped is because I'm seeing a shrink.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie eben selbst ausknipsen.
I guess we're gonna have to knock them out ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nicht an unserem ersten Abend draußen jemanden ausknipsen.
We don't want to off somebody the first night out.
OpenSubtitles v2018

Ihr Scharfschütze soll genau jetzt sein Ziel ausknipsen.
She's gonna have her sniper take his target out now.
OpenSubtitles v2018

Ebenso Whitneys Manager, als jemand Crunchs Lichter bei den Proben ausknipsen wollte.
So was Whitney's manager... when someone tried to turn out Crunch's lights at Whitney's rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt es anknipsen und ebenso schnell wieder ausknipsen.
You can switch it on and equally quickly switch it off.
ParaCrawl v7.1

Falls wir sie nicht ausknipsen.
Oh, murder. If only we could knock 'em out.
OpenSubtitles v2018

Würdest du mal die Stimme senken, Junge, oder soll ich dich ausknipsen?
You want to take the bass out of your voice, son, - or have me knock it out?
OpenSubtitles v2018

Denkst du, du kannst mich ausknipsen, weil ich ein paar Dollar im Rückstand bin?
You think you can take me out 'cause I was a few dollars short?
OpenSubtitles v2018

Der Boss hat gesagt, ich soll ihn ausknipsen, wenn er fertig ist.
Boss told me when the guy was done, I should take him out.
OpenSubtitles v2018

Kann dieser Faktor das Blühen anoder ausknipsen und damit auf ein verändertes Klima reagieren?
Can this factor switch flowering on or off and thus respond to changes in the climate?
ParaCrawl v7.1

Nein, Mann, du wirst dich eines Tages ausknipsen,... wenn du dir das Zeug so reinknallst, Junge.
No, man, you gonna fall out... slamming that shit like that one of these days, boy.
OpenSubtitles v2018