Übersetzung für "Ausknipsen" in Englisch
Also
willst
du
jetzt
einfach
durch
die
Gegend
rennen
und
Leute
ausknipsen?
So
you're
just
gonna
walk
around
wasting
guys
now?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hättest
du
nicht
die
Lichter
ausknipsen
sollen,
du
Genie.
Maybe
you
shouldn't
have
turned
the
lights
off,
genius.
OpenSubtitles v2018
Dann
hast
du
wahrscheinlich
keine
Ahnung,
wer
mich
ausknipsen
wollte.
Then
I
suppose
you'd
have
no
opinion
on
who
tried
to
have
me
clipped.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schnell
gehen,
als
würde
man
das
Licht
ausknipsen.
It'll
be
quick,
like
turning
off
a
light.
OpenSubtitles v2018
Die
CIA
wird
den
Ministerpräsident
ausknipsen?
CIA
going
to
whack
the
premier?
OpenSubtitles v2018
Niemand
wird
hier
jemand
ausknipsen,
okay?
Nobody
is
going
to
be
whacking
anybody,
okay?
OpenSubtitles v2018
Deswegen
wolltest
du
dir
das
Licht
ausknipsen?
This
is
why
you
tried
offing
yourself?
OpenSubtitles v2018
Deswegen
wollten
die
mich
ausknipsen
weil
ich
zum
Seelenklempner
latsche.
One
of
the
reasons
they
tried
to
have
me
clipped
is
because
I'm
seeing
a
shrink.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
eben
selbst
ausknipsen.
I
guess
we're
gonna
have
to
knock
them
out
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nicht
an
unserem
ersten
Abend
draußen
jemanden
ausknipsen.
We
don't
want
to
off
somebody
the
first
night
out.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Scharfschütze
soll
genau
jetzt
sein
Ziel
ausknipsen.
She's
gonna
have
her
sniper
take
his
target
out
now.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
Whitneys
Manager,
als
jemand
Crunchs
Lichter
bei
den
Proben
ausknipsen
wollte.
So
was
Whitney's
manager...
when
someone
tried
to
turn
out
Crunch's
lights
at
Whitney's
rehearsal.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
es
anknipsen
und
ebenso
schnell
wieder
ausknipsen.
You
can
switch
it
on
and
equally
quickly
switch
it
off.
ParaCrawl v7.1
Falls
wir
sie
nicht
ausknipsen.
Oh,
murder.
If
only
we
could
knock
'em
out.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
mal
die
Stimme
senken,
Junge,
oder
soll
ich
dich
ausknipsen?
You
want
to
take
the
bass
out
of
your
voice,
son,
-
or
have
me
knock
it
out?
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
du
kannst
mich
ausknipsen,
weil
ich
ein
paar
Dollar
im
Rückstand
bin?
You
think
you
can
take
me
out
'cause
I
was
a
few
dollars
short?
OpenSubtitles v2018
Der
Boss
hat
gesagt,
ich
soll
ihn
ausknipsen,
wenn
er
fertig
ist.
Boss
told
me
when
the
guy
was
done,
I
should
take
him
out.
OpenSubtitles v2018
Kann
dieser
Faktor
das
Blühen
anoder
ausknipsen
und
damit
auf
ein
verändertes
Klima
reagieren?
Can
this
factor
switch
flowering
on
or
off
and
thus
respond
to
changes
in
the
climate?
ParaCrawl v7.1
Nein,
Mann,
du
wirst
dich
eines
Tages
ausknipsen,...
wenn
du
dir
das
Zeug
so
reinknallst,
Junge.
No,
man,
you
gonna
fall
out...
slamming
that
shit
like
that
one
of
these
days,
boy.
OpenSubtitles v2018