Übersetzung für "Aushält" in Englisch
Das
ist
in
der
Tat
ein
Crashkurs,
den
niemand
aushält.
This
is
in
fact
a
crash
course
which
no
one
can
withstand.
Europarl v8
Sie
hat
gesagt,
dass
sie
es
nicht
mehr
aushält.
She
said
she
don't
know
how
she
could
stand
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
wird
so
rein
und
edel,
dass
man
es
kaum
aushält.
If
this
place
ain't
getting
so
pure
and
noble,
it
ain't
fit
to
live
in.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
glauben,
dass
man
so
was
aushält.
I
wouldn't
believe
the
human
organism
could
take
such
pain.
Aye.
OpenSubtitles v2018
Damit
es
ihn
so
aufwühlt,
bis
er
es
nicht
mehr
aushält?
To
get
him
to
hear
those
rumblings
get
louder
and
louder
until
he
can't
stand
it?
OpenSubtitles v2018
Nun
werden
wir
sehen,
wie
der
Einzelgänger
wirkliche
Einsamkeit
aushält.
Now,
let´s
see
how
our
loner
withstands
real
loneliness.
OpenSubtitles v2018
Er
will
sehen,
wie
lange
man
es
aushält.
He
wants
to
see
how
long
you
can
take
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
es
Jay
mit
dir
aushält.
I
don't
know
why
Jay
puts
up
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Grenze
wieviel
dieser
Patient
aushält.
There's
a
limit
to
how
much
this
patient
can
take.
OpenSubtitles v2018
Ich
frag
mich,
wie
lange
sie
es
hier
aushält.
I
wonder
how
long
she
lasted
out
here?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gemein
und
ich
weiß
nicht,
wie
Cheryl
ihn
aushält.
He's
a
mean
bastard,
and
I
don't
understand
how
Cheryl
can
stand
him.
OpenSubtitles v2018
Desto
länger
man
es
aushält,
desto
mehr
Ehre
habt
ihr
inne.
The
longer
you
hold
it,
the
more
honor
you
have.
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
eine
unglaubliche
Frau,
die
diesem
Gringo
aushält.
And
you
are
an
incredible
woman
for
putting
up
with
this
gringo!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
die
lange
Version,
falls
Ihre
Prostata
das
aushält.
And
I've
a
much
longer
version
of
that
if
your
prostates
can
stand
it.
OpenSubtitles v2018
Finde
mal
jemanden,
der
deinen
Scheiß
länger
als
sechs
Monate
aushält.
To
put
up
with
your
shit
for
more
than,
like,
six
months.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
wie
diese
Fee
das
aushält.
Don't
know
how
that
fairy
stands
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Leguan
ist
das
letzte
Tier,
das
noch
auf
den
Dünen
aushält.
The
lizard
is
the
last
animal
still
out
on
the
dunes.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
noch
nicht
gezeigt,
wie
man
Folter
aushält.
You
haven't
taught
me
how
to
hold
up
under
torture
yet.
OpenSubtitles v2018
Und
du
fragst
dich,
warum
es
kein
Mann
bei
dir
aushält.
And
you
wonder
why
no
man
can
stay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
dass
sie
das
aushält.
I
think
she
can
hold
out.
OpenSubtitles v2018
Sucht
euch
'ne
andere,
die
es
mit
euch
aushält.
Find
some
other
damn
girl
who
can
stand
living
with
you!
OpenSubtitles v2018