Übersetzung für "Ausgleichsscheibe" in Englisch
Der
Stützzylinder
reicht
durch
einen
zentrischen
Durchgang
der
Ausgleichsscheibe
6
hindurch.
The
centering
rod
12
extends
through
a
central
hole
of
the
compensating
disk
6
.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Schuh
16
und
dem
Stützring
3
ist
die
Ausgleichsscheibe
17
eingebracht.
The
compensating
washer
17
is
introduced
between
the
shoe
16
and
the
supporting
ring
3
.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
Ausgleichsscheibe
17
wird
eventuell
angepasst.
If
appropriate,
the
thickness
of
the
compensating
washer
17
is
adapted.
EuroPat v2
Die
gehärtete
Stahlplatte
227
und
die
Ausgleichsscheibe,
falls
eine
benutzt
wird,
können
aufgeklebt
werden.
The
hardened
steel
plate
227
and
the
shim,
if
any,
may
be
cemented
in
place.
EuroPat v2
Die
Bohrung
9
für
die
aussermittige
Feder
8
ist
im
ebenen
Abschnitt
der
Ausgleichsscheibe
angeordnet.
The
bore
9
for
the
eccentric
spring
8
is
disposed
in
the
flat
portion
of
the
compensating
disk.
EuroPat v2
Der
Abstand
des
Druckstücks
7
zur
Zahnstange
5
ist
z.B.
durch
eine
Ausgleichsscheibe
10
einstellbar.
The
distance
between
the
pressure
block
7
and
the
steering
rack
5
is
adjustable
by
a
compensating
disk
10.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
die
nachgeschliffene
Werkzeugmatrize
und
die
Ausgleichsscheibe
als
Einheit
ausgetauscht
werden.
In
this
manner,
the
reground
tool
die
and
the
shim
can
be
replaced
as
a
unit.
EuroPat v2
An
dem
der
Ausgleichsscheibe
11'
abgewandten
Ende
weist
das
Anzündrohr
15
einen
Anfeuerungssatz
16
auf.
At
the
end
facing
away
from
the
spacer
disk
11
?,
the
ignition
tube
15
has
an
igniter
charge
16
.
EuroPat v2
Bei
den
Baujahren
76
bis
79
ist
eine
Ausgleichsscheibe
nötig,
diese
ist
enthalten.
The
years
'76
to
'79
require
a
spacer
which
is
included.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
auf
den
durchmesserreduzierten
Bolzenabschnitt
141
des
Bolzens
14
die
Ausgleichsscheibe
38
und
die
Gummischeibe
37
in
der
genannten
Reihenfolge
aufgeschoben.
Then
the
compensating
disc
38
and
the
rubber
disc
37
are
displaced
on
the
diameter-reduced
pin
portion
141
of
the
pin
14
in
the
above
mentioned
sequence.
EuroPat v2
Die
Ausgleichsscheibe
138
trennt
den
Ausgleichsraum
144
von
einem
Ausdehnungsraum
146,
der
gasgefüllt
ist
und
eine
Feder
148
aufnimmt,
die
hier
ebenfalls
als
Druckfeder
ausgebildet
ist.
The
equalizing
disk
138
separates
the
equalization
chamber
144
from
an
expansion
chamber
146
that
is
gas-filled
and
contains
a
spring
148,
configured
here
also
as
a
compression
spring.
EuroPat v2
Bei
sich
verkleinerndem
Volumen
des
Arbeitsraums
142
und
sich
entsprechend
vergrößerndem
Volumen
des
Ausgleichsraums
144
bewegt
sich
die
Ausgleichsscheibe
138
in
dem
Fig.
As
the
volume
of
the
working
chamber
142
decreases
and
the
volume
of
the
equalization
chamber
144
increases
accordingly,
the
equalization
disk
138
in
the
exemplary
embodiment
shown
in
FIG.
EuroPat v2
An
der
gegenüberliegenden
Seite
des
Gleitstücks
18
ist
außerdem
zwischen
diesem
und
der
Stirnlasche
31
eine
(dünne)
Ausgleichsscheibe
24
auf
den
Kettenbolzen
14
angeordnet.
Moreover,
on
the
opposite
side
of
the
sliding
piece
18,
a
(thin)
compensating
washer
24
is
located
on
the
chain
bolts
14
between
the
sliding
piece
and
the
end
plate
31.
EuroPat v2
An
der
gegenüberliegenden
Seite
des
Gleitstücks
18
ist
ausserdem
zwischen
diesem
und
der
Stirniasche31
eine
(dünne)
Ausgleichsscheibe
24
auf
den
Kettenbolzen
14
angeordnet.
Moreover,
on
the
opposite
side
of
the
sliding
piece
18,
a
(thin)
compensating
washer
24
is
located
on
the
chain
bolts
14
between
the
sliding
piece
and
the
end
plate
31.
EuroPat v2
Zwischen
einer
am
Spannankerkopf
48
anliegenden
Ausgleichsscheibe
62
und
der
Ringschulter
64
der
Stufenbohrung
46
ist
ein
Federpaket
66
angeordnet,
das
dafür
sorgt,
daß
die
miteinander
zu
verbindenden
Werkzeugteile
10,16
zwar
spielfrei
miteinander
verspannt
werden,
daß
aber
dennoch
ein
Verdrehen
der
Exzenterhülse
18
und
ein
Verschieben
des
Kreuzkupplungselements
12
relativ
zum
Kopfteil
10
und
Schaftteil
16
möglich
ist.
A
set
of
springs
66
is
arranged
between
a
compensating
plate
62
resting
on
the
clamping-anchor
head
48
and
an
annular
shoulder
64
of
the
stepped
hole
46.
The
set
of
springs
66
makes
sure
that
the
tool
parts
10,
16
to
be
connected
are
clamped
together
without
any
play,
but
that
a
turning
of
the
eccentric
sleeve
18
and
a
moving
of
the
cross-coupling
element
12
relative
to
the
head
part
10
and
shank
part
16
are
still
possible.
EuroPat v2
Dies
ist
aus
Betriebssicherheitsgründen
in
vielen
Fällen
unmöglich,
in
denen
sich
somit
der
Ansatz
einer
Ausgleichsscheibe
verbietet.
For
reasons
of
operational
reliability,
this
is
impossible
in
many
cases
in
which,
therefore,
the
application
of
a
compensating
plate
is
prohibited.
EuroPat v2
Es
kann
auch
vorgesehen
sein,
daß
am
axialen
Ende
eines
jeden
Tragkörpers
17,
18
eine
Ausgleichsscheibe
mit
einer
verminderten
axialen
Erstrekkung
angeordnet
ist.
Provisions,
however,
can
also
be
made
for
a
compensating
disc,
with
a
reduced
axial
extension,
to
be
located
at
the
axial
end
of
each
support
body
17,
18
.
EuroPat v2
Das
teleskopartig
in
das
Verbindungsrohr
14.1
eingesetzte
Verbindungsrohr
14.2
liegt
mit
dem
halbkugelförmigen
Drehkörper
14.3
auf
einer
mit
der
Ventilscheibe
41
verbundenen
Verteiler-
und
Ausgleichsscheibe
44
dichtend
auf.
The
connecting
tube
14.2
that
is
inserted
telescopewise
into
the
connecting
tube
14.1
rests
with
a
hemispherical
rotating
body
14.3
on
a
distributor
and
the
compensating
disk
44
connected
with
the
valve
plate
41.
EuroPat v2
Da
das
gesamte
Ventilsystem,
bestehend
aus
dem
topfartigen
Ventilgehäuse
21,
dem
Abdeckring
22,
der
Verteiler-
und
Ausgleichsscheibe
44,
dem
Verbindungsrohr
14.2
mit
Drehkörper
14.3,
der
Stellwelle
46
und
dem
Mitnehmer
45,
den
heißen,
oft
halogenhaltigen
Reaktionsgasen
ausgesetzt
ist,
bestehen
diese
aus
temperatur-
und
korrosionsbeständigem
Graphit.
Since
the
valve
system
includes
the
pot-shaped
valve
housing
21,
the
cover
ring
22,
the
distribution
and
compensation
plate
44,
the
connecting
tube
14.2
with
the
rotating
body
14.3,
the
adjusting
shaft
46
and
the
driver
45
which
are
exposed
to
the
hot
reaction
gases
that
frequently
contain
halides,
the
latter
are
made
of
graphite
that
is
resistant
to
temperature
and
corrosion.
EuroPat v2
Hierbei
ist
besonders
bevorzugt,
daß
alle
Scheiben
eines
Stapels
bis
auf
gegebenenfalls
eine
Ausgleichsscheibe
im
wesentlichen
die
gleiche
axiale
Länge
aufweisen.
It
is
preferred
for
this
purpose
that
all
discs
in
a
stack
have
essentially
the
same
axial
length
except
for
a
compensating
disc
if
necessary.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bietet
den
Vorteil,
dass
mittels
der
möglichen
Drehung
der
Ausgleichsscheibe
in
der
Kugelpfanne
in
beiden
Ebenen
die
Planlaufabweichungen
ausgeglichen
werden
können
und
dass
das
gewünschte
Druckstückspiel
einfach
und
zweifelsfrei
festgestellt
bzw.
mit
der
Stellschraube
eingestellt
werden
kann.
The
invention
offers
the
advantage
that
because
it
is
possible
to
rotate
the
compensating
disk
in
the
ball
socket
in
both
planes,
the
deviations
in
planarity
can
be
compensated
for,
and
that
the
desired
thrust
piece
play
can
be
defined
simply
and
without
ambiguity,
or
adjusted
with
the
set
screw.
EuroPat v2
Es
sei
betont,
dass
die
Flächenkrümmung
und
die
Anordnung
der
aussermittigen
Feder
auch
an
der
Stellschraube
statt
an
der
Ausgleichsscheibe
vorgesehen
werden
können.
It
should
be
emphasized
that
the
surface
curvature
and
the
disposition
of
the
eccentric
spring
can
also
be
provided
on
the
set
screw,
instead
of
on
the
compensating
disk.
EuroPat v2
Die
erste
Stellscheibe
10
ist
mit
einer
Ausgleichsscheibe
16
versehen,
wobei
diese
unmittelbar
auf
die
erste
Stellscheibe
10
aufvulkanisiert
ist.
The
first
adjusting
disk
10
is
provided
with
a
compensation
disk
16
that
is
molded
directly
onto
the
first
adjusting
disk
10.
EuroPat v2
Alternativ
kann
vorgesehen
sein,
daß
die
Ausgleichsscheibe
16
auf
die
erste
Stellscheibe
10
aufgeschoben
oder
aufgeklebt
ist.
Alternatively,
the
compensation
disk
16
can
be
slipped
onto
or
attached
onto
the
first
adjusting
disk
10.
EuroPat v2
Die
dem
Druckstück
3
zugewandte
Oberseite
der
Ausgleichsscheibe
7
ist
gewölbt
ausgestaltet
und
weist
z.
B.
eine
Kugelzone
13
auf,
die
in
eine
entsprechend
ausgestaltete
Kugelpfanne
10
im
Druckstück
3
eingreift.
The
top
side,
toward
the
thrust
piece
3,
of
the
compensating
disk
7
is
embodied
in
arched
fashion
and
has
for
instance
a
ball
zone
13,
which
engages
a
complementary
ball
socket
10
in
the
thrust
piece
3
.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
der
Gleiteigenschaften
ist
die
Ausgleichsscheibe
16
mit
einer
Oberflächenbeschichtung
15
versehen,
die
durch
eine
Folie
aus
PTFE
gebildet
ist.
To
improve
the
sliding
characteristics,
the
compensation
disk
16
is
provided
with
a
surface
coating
15,
which
is
formed
from
a
PTFE
film.
EuroPat v2