Übersetzung für "Ausgleichsscheibe" in Englisch

Der Stützzylinder reicht durch einen zentrischen Durchgang der Ausgleichsscheibe 6 hindurch.
The centering rod 12 extends through a central hole of the compensating disk 6 .
EuroPat v2

Zwischen dem Schuh 16 und dem Stützring 3 ist die Ausgleichsscheibe 17 eingebracht.
The compensating washer 17 is introduced between the shoe 16 and the supporting ring 3 .
EuroPat v2

Die Dicke der Ausgleichsscheibe 17 wird eventuell angepasst.
If appropriate, the thickness of the compensating washer 17 is adapted.
EuroPat v2

Die gehärtete Stahlplatte 227 und die Ausgleichsscheibe, falls eine benutzt wird, können aufgeklebt werden.
The hardened steel plate 227 and the shim, if any, may be cemented in place.
EuroPat v2

Die Bohrung 9 für die aussermittige Feder 8 ist im ebenen Abschnitt der Ausgleichsscheibe angeordnet.
The bore 9 for the eccentric spring 8 is disposed in the flat portion of the compensating disk.
EuroPat v2

Der Abstand des Druckstücks 7 zur Zahnstange 5 ist z.B. durch eine Ausgleichsscheibe 10 einstellbar.
The distance between the pressure block 7 and the steering rack 5 is adjustable by a compensating disk 10.
EuroPat v2

Auf diese Weise können die nachgeschliffene Werkzeugmatrize und die Ausgleichsscheibe als Einheit ausgetauscht werden.
In this manner, the reground tool die and the shim can be replaced as a unit.
EuroPat v2

An dem der Ausgleichsscheibe 11' abgewandten Ende weist das Anzündrohr 15 einen Anfeuerungssatz 16 auf.
At the end facing away from the spacer disk 11 ?, the ignition tube 15 has an igniter charge 16 .
EuroPat v2

Bei den Baujahren 76 bis 79 ist eine Ausgleichsscheibe nötig, diese ist enthalten.
The years '76 to '79 require a spacer which is included.
ParaCrawl v7.1

Dann wird auf den durchmesserreduzierten Bolzenabschnitt 141 des Bolzens 14 die Ausgleichsscheibe 38 und die Gummischeibe 37 in der genannten Reihenfolge aufgeschoben.
Then the compensating disc 38 and the rubber disc 37 are displaced on the diameter-reduced pin portion 141 of the pin 14 in the above mentioned sequence.
EuroPat v2

Die Ausgleichsscheibe 138 trennt den Ausgleichsraum 144 von einem Ausdehnungsraum 146, der gasgefüllt ist und eine Feder 148 aufnimmt, die hier ebenfalls als Druckfeder ausgebildet ist.
The equalizing disk 138 separates the equalization chamber 144 from an expansion chamber 146 that is gas-filled and contains a spring 148, configured here also as a compression spring.
EuroPat v2

Bei sich verkleinerndem Volumen des Arbeitsraums 142 und sich entsprechend vergrößerndem Volumen des Ausgleichsraums 144 bewegt sich die Ausgleichsscheibe 138 in dem Fig.
As the volume of the working chamber 142 decreases and the volume of the equalization chamber 144 increases accordingly, the equalization disk 138 in the exemplary embodiment shown in FIG.
EuroPat v2

An der gegenüberliegenden Seite des Gleitstücks 18 ist außerdem zwischen diesem und der Stirnlasche 31 eine (dünne) Ausgleichsscheibe 24 auf den Kettenbolzen 14 angeordnet.
Moreover, on the opposite side of the sliding piece 18, a (thin) compensating washer 24 is located on the chain bolts 14 between the sliding piece and the end plate 31.
EuroPat v2

An der gegenüberliegenden Seite des Gleitstücks 18 ist ausserdem zwischen diesem und der Stirniasche31 eine (dünne) Ausgleichsscheibe 24 auf den Kettenbolzen 14 angeordnet.
Moreover, on the opposite side of the sliding piece 18, a (thin) compensating washer 24 is located on the chain bolts 14 between the sliding piece and the end plate 31.
EuroPat v2

Zwischen einer am Spannankerkopf 48 anliegenden Ausgleichsscheibe 62 und der Ringschulter 64 der Stufenbohrung 46 ist ein Federpaket 66 angeordnet, das dafür sorgt, daß die miteinander zu verbindenden Werkzeugteile 10,16 zwar spielfrei miteinander verspannt werden, daß aber dennoch ein Verdrehen der Exzenterhülse 18 und ein Verschieben des Kreuzkupplungselements 12 relativ zum Kopfteil 10 und Schaftteil 16 möglich ist.
A set of springs 66 is arranged between a compensating plate 62 resting on the clamping-anchor head 48 and an annular shoulder 64 of the stepped hole 46. The set of springs 66 makes sure that the tool parts 10, 16 to be connected are clamped together without any play, but that a turning of the eccentric sleeve 18 and a moving of the cross-coupling element 12 relative to the head part 10 and shank part 16 are still possible.
EuroPat v2

Dies ist aus Betriebssicherheitsgründen in vielen Fällen unmöglich, in denen sich somit der Ansatz einer Ausgleichsscheibe verbietet.
For reasons of operational reliability, this is impossible in many cases in which, therefore, the application of a compensating plate is prohibited.
EuroPat v2

Es kann auch vorgesehen sein, daß am axialen Ende eines jeden Tragkörpers 17, 18 eine Ausgleichsscheibe mit einer verminderten axialen Erstrekkung angeordnet ist.
Provisions, however, can also be made for a compensating disc, with a reduced axial extension, to be located at the axial end of each support body 17, 18 .
EuroPat v2

Das teleskopartig in das Verbindungsrohr 14.1 eingesetzte Verbindungsrohr 14.2 liegt mit dem halbkugelförmigen Drehkörper 14.3 auf einer mit der Ventilscheibe 41 verbundenen Verteiler- und Ausgleichsscheibe 44 dichtend auf.
The connecting tube 14.2 that is inserted telescopewise into the connecting tube 14.1 rests with a hemispherical rotating body 14.3 on a distributor and the compensating disk 44 connected with the valve plate 41.
EuroPat v2

Da das gesamte Ventilsystem, bestehend aus dem topfartigen Ventilgehäuse 21, dem Abdeckring 22, der Verteiler- und Ausgleichsscheibe 44, dem Verbindungsrohr 14.2 mit Drehkörper 14.3, der Stellwelle 46 und dem Mitnehmer 45, den heißen, oft halogenhaltigen Reaktionsgasen ausgesetzt ist, bestehen diese aus temperatur- und korrosionsbeständigem Graphit.
Since the valve system includes the pot-shaped valve housing 21, the cover ring 22, the distribution and compensation plate 44, the connecting tube 14.2 with the rotating body 14.3, the adjusting shaft 46 and the driver 45 which are exposed to the hot reaction gases that frequently contain halides, the latter are made of graphite that is resistant to temperature and corrosion.
EuroPat v2

Hierbei ist besonders bevorzugt, daß alle Scheiben eines Stapels bis auf gegebenenfalls eine Ausgleichsscheibe im wesentlichen die gleiche axiale Länge aufweisen.
It is preferred for this purpose that all discs in a stack have essentially the same axial length except for a compensating disc if necessary.
EuroPat v2

Die Erfindung bietet den Vorteil, dass mittels der möglichen Drehung der Ausgleichsscheibe in der Kugelpfanne in beiden Ebenen die Planlaufabweichungen ausgeglichen werden können und dass das gewünschte Druckstückspiel einfach und zweifelsfrei festgestellt bzw. mit der Stellschraube eingestellt werden kann.
The invention offers the advantage that because it is possible to rotate the compensating disk in the ball socket in both planes, the deviations in planarity can be compensated for, and that the desired thrust piece play can be defined simply and without ambiguity, or adjusted with the set screw.
EuroPat v2

Es sei betont, dass die Flächenkrümmung und die Anordnung der aussermittigen Feder auch an der Stellschraube statt an der Ausgleichsscheibe vorgesehen werden können.
It should be emphasized that the surface curvature and the disposition of the eccentric spring can also be provided on the set screw, instead of on the compensating disk.
EuroPat v2

Die erste Stellscheibe 10 ist mit einer Ausgleichsscheibe 16 versehen, wobei diese unmittelbar auf die erste Stellscheibe 10 aufvulkanisiert ist.
The first adjusting disk 10 is provided with a compensation disk 16 that is molded directly onto the first adjusting disk 10.
EuroPat v2

Alternativ kann vorgesehen sein, daß die Ausgleichsscheibe 16 auf die erste Stellscheibe 10 aufgeschoben oder aufgeklebt ist.
Alternatively, the compensation disk 16 can be slipped onto or attached onto the first adjusting disk 10.
EuroPat v2

Die dem Druckstück 3 zugewandte Oberseite der Ausgleichsscheibe 7 ist gewölbt ausgestaltet und weist z. B. eine Kugelzone 13 auf, die in eine entsprechend ausgestaltete Kugelpfanne 10 im Druckstück 3 eingreift.
The top side, toward the thrust piece 3, of the compensating disk 7 is embodied in arched fashion and has for instance a ball zone 13, which engages a complementary ball socket 10 in the thrust piece 3 .
EuroPat v2

Zur Verbesserung der Gleiteigenschaften ist die Ausgleichsscheibe 16 mit einer Oberflächenbeschichtung 15 versehen, die durch eine Folie aus PTFE gebildet ist.
To improve the sliding characteristics, the compensation disk 16 is provided with a surface coating 15, which is formed from a PTFE film.
EuroPat v2