Übersetzung für "Ausgleichsring" in Englisch
Es
wird
lediglich
der
Ausgleichsring
13
gedreht
und
sonst
nichts.
Only
the
compensator
ring
13,
and
nothing
else,
is
turned.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Ausgleichsring
einstückig
ist.
Apparatus
according
to
claim
1,
wherein
said
compensator
ring
is
in
one
piece.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Ausgleichselement
als
Ausgleichsring
ausgebildet.
Preferably
the
compensation
element
is
configured
as
a
compensation
ring.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
der
Ausgleichsring
in
einer
Ausnehmung
des
Strömungsringes
angeordnet.
In
a
preferred
embodiment
the
compensation
ring
is
provided
in
a
recess
in
the
nozzle
ring.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsring
ist
in
einer
eigens
dafür
vorgesehenen
Ausnehmung
des
Strömungsrings
7
angeordnet.
The
compensation
ring
is
located
in
a
recess
in
the
nozzle
ring
7
provided
specifically
therefore.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsring
besteht
vorzugsweise
aus
Weicheisen
oder
weichem
Kupfer.
The
compensation
collar
consists
preferably
of
soft
iron
or
soft
copper.
EuroPat v2
Ferner
ist
erfindungsgemäß
ein
Ausgleichsring
zwischen
Piezoaktor
und
dem
Gehäuse
des
Kraftstoffinjektors
vorgesehen.
The
invention
also
provides
a
compensation
collar
between
the
piezoactor
and
the
housing
of
the
fuel
injector.
EuroPat v2
Diese
geschmiedete
Bronze
ergibt
einen
Ausgleichsring
mit
optimalen
Eigenschaften.
Forged
bronze
ensures
optimum
properties
for
the
compensation
ring.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsring
ist
beispielsweise
lösbar
durch
eine
Verschraubung
zum
Stützabschnitt
26
vorgesehen.
The
equalizing
ring
96
is
for
example
releasably
provided
by
screwing
to
the
support
section
26
.
EuroPat v2
Durch
den
erfindungsgemäßen,
sehr
klein
dimensionierten
Ausgleichsring
kann
dieser
Verschleiß
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
werden.
As
a
result
of
the
inventive
very
small
sized
compensation
ring
this
wear
can
be
reduced
to
a
minimum.
EuroPat v2
Die
Herstellungs-
und
sonstigen
Toleranzen
seitens
des
Kraftstoffinjektors
werden
durch
den
Ausgleichsring
9
ausgeglichen.
The
manufacturing
and
other
tolerances
in
the
fuel
injector
are
compensated
for
by
compensation
collar
9
.
EuroPat v2
Das
Ausgleichselement
ist
vorteilhafterweise
als
Ausgleichsring
aufgesetzt,
um
eine
zentrierte
Aufnahme
zum
Stützabschnitt
zu
bilden.
The
equalizing
element
is
advantageously
set
as
an
equalizing
ring,
in
order
to
form
a
centered
receiver
for
the
support
element.
EuroPat v2
Walzvorrichtung
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Ausgleichsring
(10)
und
die
Kraftspanneinrichtung
(7)
auf
einen
und
denselben,
dem
zugehörigen
Haltering
(6)
benachbarten
Ring
(4)
einwirken.
The
roll
device
of
claim
2,
wherein
the
adjusting
ring
(10)
and
the
power
clamping
means
(7)
act
on
one
and
the
same
ring
(4)
adjacent
to
the
support
ring
(6).
EuroPat v2
Schon
die
Beschreibung
verdeutlicht,
dass
auf
diese
Art
und
Weise
der
Ausgleichsring
immer
in
einer
optimalen
Lage
gehalten
werden
kann,
ohne
dass
es
dafür
irgendwelcher
weiteren
Steuermechanismen
oder
Regelmechanismen
bedarf.
As
will
become
clear
from
the
description,
in
this
manner
the
compensation
ring
will
always
remain
in
an
optimum
position
without
any
additional
adjustment
or
control
devices
being
required.
EuroPat v2
Zwischen
die
einzelnen
Bauteile,
d.
h.
zwischen
die
Schlagmuffe
einerseits
und
das
Ende
des
Einsteckendes
und
damit
des
Außenrohres,
ist
ein
Ausgleichsring
gesetzt,
der
in
jeder
Beziehung
für
einen
Ausgleich
sorgt
und
gleichzeitig
auch
dafür,
dass
die
vom
Drehschlagwerk
kommenden
Schläge
sicher
bei
Bedarf
auf
das
Außenrohr
übertragen
werden.
Between
individual
parts,
namely
between
the
striker
sleeve
on
the
one
side
and
the
end
face
of
the
shank
end
coupled
with
the
outer
pipe,
there
is
provided
a
compensation
ring
that
is
used
for
compensation
in
every
aspect,
which
also
allows
the
impacts
transmitted
from
the
rotary
impact
drive
to
be
transferred
to
the
outer
pipe
when
required.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsring
10
besteht
aus
entsprechend
abgestimmt
zähem
Material,
wobei
die
Oberflächen
21,
22
auch
soweit
geglättet
sein
können,
dass
zusätzlich
mit
oder
gegebenenfalls
sogar
ohne
Schmiermittel
ein
immer
gleichmäßiger
Betrieb
der
sich
drehenden
Schlagmuffe
15
möglich
ist.
The
compensation
ring
10
is
made
of
the
above-discussed
tough
material,
and
the
surfaces
21,
2
should
be
sufficiently
smooth
to
be
able
to
eventually
assure
uniform
movement
of
the
rotating
striker
sleeve
15
even
without
a
lubricant.
EuroPat v2
Verletzungen
der
Bohrmannschaft
können
vermieden
werden,
indem
die
Schlagmuffe
hundeknochenförmig
geformt
und
mit
einem
trichterförmigen
Schutzmantel
ausgerüstet
ist,
der
am
dem
Ausgleichsring
abgewandten
Ende
festgelegt
und
das
Gehäuse
im
Bereich
des
Ausgleichringes
im
Abstand
mit
abdeckend
ausgebildet
ist.
To
avoid
injuries
to
the
drilling
crew,
the
striker
sleeve
is
dogboned
and
has
a
funnel-shaped
protective
cover
that
is
fixed
at
the
end
opposite
to
the
compensation
ring
and
covers
the
casing
in
a
spaced
relation
thereto
in
the
area
of
the
compensation
ring.
EuroPat v2
Soll
nun
aufgrund
zunehmender
Härte
des
Gesteins
oder
des
Gebirges
auch
das
Schlagteil
8
akiviert
werden,
um
das
Außenrohr
2
nicht
nur
über
das
Drehwerk
4,
sondern
auch
über
das
Schlagteil
8
und
damit
schlagend
zu
beeinflussen,
so
wird
das
Schlagteil
8
in
Richtung
Gehäuse
9
über
den
Hydraulikzylinder
vorgeschoben
und
soweit
geschoben,
bis
es
auf
den
hier
nur
angedeuteten
Ausgleichsring
10
auftrifft.
When
the
rock
or
stone
hardness
requires
that
a
striker
8
be
activated
in
order
to
drive
the
outer
pipe
2
not
only
for
rotation
by
the
rotary
drive
4,
but
also
under
the
action
of
the
striker
8
for
percussive
driving,
the
striker
8
is
moved
toward
casing
9
by
the
hydraulic
cylinder
to
a
position
in
which
it
engages
a
compensation
ring
10
.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
gemäß
der
Erfindung
dadurch
gelöst,
dass
dem
Einsteckende
drehschlagwerksseitig
ein
Ausgleichsring
zugeordnet
ist,
der
eine
unter
der
des
Rohrmaterials
bzw.
des
Schlagteils
liegende
Härte
und/oder
eine
dem
angrenzenden
Endstück
des
Einsteckendes
angepaßt
und
auftretende
Kräfte
ausgleichende
Form
und/oder
Oberfläche
aufweist.
This
problem
is
resolved,
according
to
the
invention,
by
the
fact
that
the
shank
end
is
provided
with
a
compensation
ring
on
the
rotary
impact
side,
which
has
the
hardness
that
is
lower
than
that
of
the
material
of
the
pipe
and
striker
and/or
corresponds
to
that
of
the
end
portion
of
the
shank
end
and
has
a
form
and/or
surfaces
to
compensate
for
the
applied
forces.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsring
liegt
vorzugsweise
mit
seiner
gekrümmten
Oberfläche
oder
besser
gesagt
mit
seinen
gekrümmten
Oberflächen
einerseits
im
entsprechend
gemuldet
ausgeführten
Einsteckende
bzw.
im
gemuldet
ausgeführten
Schlagteil.
The
compensation
ring
has
its
curved
surface
or
surfaces
on
the
respectively
curved
shank
end
at
the
respectively
curved
striker.
EuroPat v2
Komplementäre
Kugelflächensegmente
wirken
als
Kugelgelenk
für
eines
der
beiden
am
Kugelgelenk
beteiligten
Elemente
und
können
einen
Taumelschlag
-
ausgelöst
von
der
als
Tellerfeder
ausgeführten
Kupplungsfeder
der
Reibungskupplung
-
sehr
wohl
dadurch
kompensieren,
dass
sich
der
vorgenannte
Ausgleichsring
auf
die
Lage
der
Tellerfeder
beziehungsweise
ihrer
Zungen
einstellt,
indem
er
durch
den
Anpressdruck
an
den
Zungen
im
Kugelgelenk
verschwenkt
wird.
The
complementary
spherical
segments
act
as
a
ball
joint
for
one
of
the
two
elements
forming
part
of
the
ball
joint
and
can
effectively
compensate
for
a
wobbling
eccentricity,
such
as
those
caused
by
the
clutch
spring,
i.e.
disk
spring,
of
a
friction
clutch.
To
do
this,
the
previously
mentioned
compensating
ring
adjusts
itself
automatically
to
the
position
of
the
disk
spring
or
of
its
tongues
by
swiveling
in
the
ball
joint
under
the
pressure
applied
to
the
tongues.
EuroPat v2
Abgasturbolader
nach
einem
der
vorstehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Ausgleichsring
(20)
einen
geringeren
Außendurchmesser
und/oder
einen
größeren
Innendurchmesser
und/oder
eine
geringere
Masse
als
der
Strömungsring
(7)
aufweist.
An
exhaust
gas
turbocharger
according
to
claim
1,
wherein
the
compensation
ring
(20)
exhibits
a
smaller
outer
diameter
and/or
a
larger
inner
diameter
and/or
a
smaller
weight
than
the
nozzle
ring
(7).
EuroPat v2
Abgasturbolader
nach
einem
der
Ansprüche
11
bis
13,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
eine
Steuereinrichtung
vorgesehen
ist,
mittels
der
die
Höhe
des
Gasdruck
(P1,
P3)
in
Abhängigkeit
von
der
Motorleistung
und/oder
von
der
gewünschten
Motorbremsleistung
und/oder
des
Abstandes
zwischen
Leitgitter
(5)
und
Ausgleichsring
(20)
gesteuert
wird.
An
exhaust
gas
turbocharger
according
to
claim
11,
wherein
a
control
device
is
provided,
by
means
of
which
the
amount
of
the
gas
pressure
(P
1,
P
3)
is
controlled
depending
upon
the
motor
output
and/or
by
the
desired
motor
brake
power
and/or
the
distance
between
the
guide
vane
assembly
(5)
and
compensation
ring
(20).
EuroPat v2
Abgasturbolader
nach
einem
der
vorstehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
eine
Verstelleinrichtung
(26,
27,
28)
vorgesehen
ist,
über
die
der
Ausgleichsring
(20)
und/oder
der
Strömungsring
(7)
pneumatisch
oder
hydraulisch
axial
verstellbar
sind.
An
exhaust
gas
turbocharger
according
to
claim
1,
wherein
an
actuation
mechanism
(26,
27,
28)
is
provided,
via
which
the
compensation
ring
(20)
and/or
the
nozzle
ring
(7)
is
pneumatically
or
hydraulically
axially
displaceable.
EuroPat v2
Abgasturbolader
nach
einem
der
vorstehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Ausgleichsring
(20)
fest
mit
dem
Strömungsring
(7)
gekoppelt
ist
oder
Bestandteil
des
Strömungsrings
(7)
ist.
An
exhaust
gas
turbocharger
according
to
claim
1,
wherein
the
compensation
ring
(20)
is
coupled
rigidly
with
the
nozzle
ring
(7)
or
is
a
component
of
the
nozzle
ring
(7).
EuroPat v2