Übersetzung für "Ausgleichsring" in Englisch

Es wird lediglich der Ausgleichsring 13 gedreht und sonst nichts.
Only the compensator ring 13, and nothing else, is turned.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Ausgleichsring einstückig ist.
Apparatus according to claim 1, wherein said compensator ring is in one piece.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Ausgleichselement als Ausgleichsring ausgebildet.
Preferably the compensation element is configured as a compensation ring.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausgestaltung ist der Ausgleichsring in einer Ausnehmung des Strömungsringes angeordnet.
In a preferred embodiment the compensation ring is provided in a recess in the nozzle ring.
EuroPat v2

Der Ausgleichsring ist in einer eigens dafür vorgesehenen Ausnehmung des Strömungsrings 7 angeordnet.
The compensation ring is located in a recess in the nozzle ring 7 provided specifically therefore.
EuroPat v2

Der Ausgleichsring besteht vorzugsweise aus Weicheisen oder weichem Kupfer.
The compensation collar consists preferably of soft iron or soft copper.
EuroPat v2

Ferner ist erfindungsgemäß ein Ausgleichsring zwischen Piezoaktor und dem Gehäuse des Kraftstoffinjektors vorgesehen.
The invention also provides a compensation collar between the piezoactor and the housing of the fuel injector.
EuroPat v2

Diese geschmiedete Bronze ergibt einen Ausgleichsring mit optimalen Eigenschaften.
Forged bronze ensures optimum properties for the compensation ring.
EuroPat v2

Der Ausgleichsring ist beispielsweise lösbar durch eine Verschraubung zum Stützabschnitt 26 vorgesehen.
The equalizing ring 96 is for example releasably provided by screwing to the support section 26 .
EuroPat v2

Durch den erfindungsgemäßen, sehr klein dimensionierten Ausgleichsring kann dieser Verschleiß auf ein Mindestmaß reduziert werden.
As a result of the inventive very small sized compensation ring this wear can be reduced to a minimum.
EuroPat v2

Die Herstellungs- und sonstigen Toleranzen seitens des Kraftstoffinjektors werden durch den Ausgleichsring 9 ausgeglichen.
The manufacturing and other tolerances in the fuel injector are compensated for by compensation collar 9 .
EuroPat v2

Das Ausgleichselement ist vorteilhafterweise als Ausgleichsring aufgesetzt, um eine zentrierte Aufnahme zum Stützabschnitt zu bilden.
The equalizing element is advantageously set as an equalizing ring, in order to form a centered receiver for the support element.
EuroPat v2

Walzvorrichtung nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Ausgleichsring (10) und die Kraftspanneinrichtung (7) auf einen und denselben, dem zugehörigen Haltering (6) benachbarten Ring (4) einwirken.
The roll device of claim 2, wherein the adjusting ring (10) and the power clamping means (7) act on one and the same ring (4) adjacent to the support ring (6).
EuroPat v2

Schon die Beschreibung verdeutlicht, dass auf diese Art und Weise der Ausgleichsring immer in einer optimalen Lage gehalten werden kann, ohne dass es dafür irgendwelcher weiteren Steuermechanismen oder Regelmechanismen bedarf.
As will become clear from the description, in this manner the compensation ring will always remain in an optimum position without any additional adjustment or control devices being required.
EuroPat v2

Zwischen die einzelnen Bauteile, d. h. zwischen die Schlagmuffe einerseits und das Ende des Einsteckendes und damit des Außenrohres, ist ein Ausgleichsring gesetzt, der in jeder Beziehung für einen Ausgleich sorgt und gleichzeitig auch dafür, dass die vom Drehschlagwerk kommenden Schläge sicher bei Bedarf auf das Außenrohr übertragen werden.
Between individual parts, namely between the striker sleeve on the one side and the end face of the shank end coupled with the outer pipe, there is provided a compensation ring that is used for compensation in every aspect, which also allows the impacts transmitted from the rotary impact drive to be transferred to the outer pipe when required.
EuroPat v2

Der Ausgleichsring 10 besteht aus entsprechend abgestimmt zähem Material, wobei die Oberflächen 21, 22 auch soweit geglättet sein können, dass zusätzlich mit oder gegebenenfalls sogar ohne Schmiermittel ein immer gleichmäßiger Betrieb der sich drehenden Schlagmuffe 15 möglich ist.
The compensation ring 10 is made of the above-discussed tough material, and the surfaces 21, 2 should be sufficiently smooth to be able to eventually assure uniform movement of the rotating striker sleeve 15 even without a lubricant.
EuroPat v2

Verletzungen der Bohrmannschaft können vermieden werden, indem die Schlagmuffe hundeknochenförmig geformt und mit einem trichterförmigen Schutzmantel ausgerüstet ist, der am dem Ausgleichsring abgewandten Ende festgelegt und das Gehäuse im Bereich des Ausgleichringes im Abstand mit abdeckend ausgebildet ist.
To avoid injuries to the drilling crew, the striker sleeve is dogboned and has a funnel-shaped protective cover that is fixed at the end opposite to the compensation ring and covers the casing in a spaced relation thereto in the area of the compensation ring.
EuroPat v2

Soll nun aufgrund zunehmender Härte des Gesteins oder des Gebirges auch das Schlagteil 8 akiviert werden, um das Außenrohr 2 nicht nur über das Drehwerk 4, sondern auch über das Schlagteil 8 und damit schlagend zu beeinflussen, so wird das Schlagteil 8 in Richtung Gehäuse 9 über den Hydraulikzylinder vorgeschoben und soweit geschoben, bis es auf den hier nur angedeuteten Ausgleichsring 10 auftrifft.
When the rock or stone hardness requires that a striker 8 be activated in order to drive the outer pipe 2 not only for rotation by the rotary drive 4, but also under the action of the striker 8 for percussive driving, the striker 8 is moved toward casing 9 by the hydraulic cylinder to a position in which it engages a compensation ring 10 .
EuroPat v2

Die Aufgabe wird gemäß der Erfindung dadurch gelöst, dass dem Einsteckende drehschlagwerksseitig ein Ausgleichsring zugeordnet ist, der eine unter der des Rohrmaterials bzw. des Schlagteils liegende Härte und/oder eine dem angrenzenden Endstück des Einsteckendes angepaßt und auftretende Kräfte ausgleichende Form und/oder Oberfläche aufweist.
This problem is resolved, according to the invention, by the fact that the shank end is provided with a compensation ring on the rotary impact side, which has the hardness that is lower than that of the material of the pipe and striker and/or corresponds to that of the end portion of the shank end and has a form and/or surfaces to compensate for the applied forces.
EuroPat v2

Der Ausgleichsring liegt vorzugsweise mit seiner gekrümmten Oberfläche oder besser gesagt mit seinen gekrümmten Oberflächen einerseits im entsprechend gemuldet ausgeführten Einsteckende bzw. im gemuldet ausgeführten Schlagteil.
The compensation ring has its curved surface or surfaces on the respectively curved shank end at the respectively curved striker.
EuroPat v2

Komplementäre Kugelflächensegmente wirken als Kugelgelenk für eines der beiden am Kugelgelenk beteiligten Elemente und können einen Taumelschlag - ausgelöst von der als Tellerfeder ausgeführten Kupplungsfeder der Reibungskupplung - sehr wohl dadurch kompensieren, dass sich der vorgenannte Ausgleichsring auf die Lage der Tellerfeder beziehungsweise ihrer Zungen einstellt, indem er durch den Anpressdruck an den Zungen im Kugelgelenk verschwenkt wird.
The complementary spherical segments act as a ball joint for one of the two elements forming part of the ball joint and can effectively compensate for a wobbling eccentricity, such as those caused by the clutch spring, i.e. disk spring, of a friction clutch. To do this, the previously mentioned compensating ring adjusts itself automatically to the position of the disk spring or of its tongues by swiveling in the ball joint under the pressure applied to the tongues.
EuroPat v2

Abgasturbolader nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Ausgleichsring (20) einen geringeren Außendurchmesser und/oder einen größeren Innendurchmesser und/oder eine geringere Masse als der Strömungsring (7) aufweist.
An exhaust gas turbocharger according to claim 1, wherein the compensation ring (20) exhibits a smaller outer diameter and/or a larger inner diameter and/or a smaller weight than the nozzle ring (7).
EuroPat v2

Abgasturbolader nach einem der Ansprüche 11 bis 13, dadurch gekennzeichnet, dass eine Steuereinrichtung vorgesehen ist, mittels der die Höhe des Gasdruck (P1, P3) in Abhängigkeit von der Motorleistung und/oder von der gewünschten Motorbremsleistung und/oder des Abstandes zwischen Leitgitter (5) und Ausgleichsring (20) gesteuert wird.
An exhaust gas turbocharger according to claim 11, wherein a control device is provided, by means of which the amount of the gas pressure (P 1, P 3) is controlled depending upon the motor output and/or by the desired motor brake power and/or the distance between the guide vane assembly (5) and compensation ring (20).
EuroPat v2

Abgasturbolader nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass eine Verstelleinrichtung (26, 27, 28) vorgesehen ist, über die der Ausgleichsring (20) und/oder der Strömungsring (7) pneumatisch oder hydraulisch axial verstellbar sind.
An exhaust gas turbocharger according to claim 1, wherein an actuation mechanism (26, 27, 28) is provided, via which the compensation ring (20) and/or the nozzle ring (7) is pneumatically or hydraulically axially displaceable.
EuroPat v2

Abgasturbolader nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Ausgleichsring (20) fest mit dem Strömungsring (7) gekoppelt ist oder Bestandteil des Strömungsrings (7) ist.
An exhaust gas turbocharger according to claim 1, wherein the compensation ring (20) is coupled rigidly with the nozzle ring (7) or is a component of the nozzle ring (7).
EuroPat v2