Übersetzung für "Ausgleichsgehäuse" in Englisch

Der Anschlag ist eine einfache Maßnahme zur Blockierung der Topfmembran im Ausgleichsgehäuse.
The stop is a simple measure for blocking the annular membrane in the compensating housing.
EuroPat v2

Die Hülse kann ausserdem vertikale Versetzungen zwischen Ausgleichsgehäuse und Motorblock aufnehmen.
Moreover, the sleeve can absorb vertical offsets between the balance shaft housing and the engine block.
EuroPat v2

Sie schneiden den Schmierkanal 70 und können von unten in das Ausgleichsgehäuse 5 gebohrt werden.
They intersect the lubricating duct 70 and can be drilled from underneath into the balance casing 5 .
EuroPat v2

Die Anordnung des Käfigs 20b im Ausgleichsgehäuse 2 erfolgt analog zum zuvor beschriebenen Ausführungsbeispiel.
The arrangement of cage 20b in the differential case 2 takes place analogously to the above-described embodiment.
EuroPat v2

Aus der DE-AS 11 48 040 ist ein Druckmindererventil mit einem druckkompensierten Ausgleichskolben bekannt, welcher mit einer Stülpmanschette als Dichteinrichtung in das Ausgleichsgehäuse eingesetzt ist.
Published and examined German patent application DE-AS 11 48 040 discloses a pressure-reducing valve having a pressure-compensated compensating piston which is seated in the compensating housing with a sealing arrangement in the form of a folded-over seal.
EuroPat v2

Die Topfmembran (7) ist in eine zylindrischen Bohrung im Ausgleichsgehäuse (16) eingesetzt und wird durch den Primärdruck sowohl gegen die zylindrische Wandung der Bohrung als auch gegen den Anschlag (11) gedrückt.
The cup-shaped membrane 7 is inserted in a cylindrical bore in the compensating housing 16 so as to be self-sealing; that is, the membrane 7 is pressed by the primary pressure against the cylindrical wall of the bore 11 as well as against the stop 11a.
EuroPat v2

Über die Druckplatte werden die Innenlamellen auf die Außenlamellen gedrückt und stellen so eine reibschlüssige Verbindung vom Ausgleichsgehäuse 3 zu dem Kegelrad 9 her, wodurch das Differential gesperrt wird.
The inner lamellae are pressed by way of the pressure plate 16 against the outer lamellae and thus establish a frictional connection from the differential housing 3 to the bevel gear 9, as a result of which the differential is blocked.
EuroPat v2

Die mit der Erfindung erzielten Vorteile liegen im wesentlichen darin, daß statt der am Umfang des Ausgleichskolbens befindlichen O-Ring-Dichtung eine elastische, topfförmige Membran, im folgenden als Topfmembran bezeichnet, in das Ausgleichsgehäuse eingesetzt wird, die die Druckräume voneinander trennt und über die verdünnten Wandstärkenbereiche der zylindrischen Seitenfläche die Dichtfunktion übernimmt.
The advantages obtained with the invention are seen essentially in that in lieu of the O-ring seal located on the periphery of the compensating piston, an elastic annular membrane is seated in the compensating housing and separates the pressure chambers from each other and performs the sealing function via the regions of the cylindrical lateral wall which are reduced in wall thickness.
EuroPat v2

Der Ausgleichskolben kann jetzt reibungsfrei in einer Spielpassung im Ausgleichsgehäuse geführt werden, da die Dichtfunktion auf die Topfmembran verlagert wurde und er somit nicht mehr mit der Problematik einer schleifenden Dichtstelle behaftet ist.
The compensating piston can then be guided without friction in a clearance fit in the compensating housing since the sealing function is transferred to the annular membrane and the compensating piston is no longer burdened with the problem of a sliding seal location.
EuroPat v2

Wenn bei einem gattungsgemäßen Differential die Achswellenräder in einem Käfig gelagert sind, welcher die in Richtung der Achsantriebswellen wirkenden Kräfte aufnimmt, so ist das Ausgleichsgehäuse von diesen Kräften freigestellt und kann dementsprechend geringer dimensioniert werden.
When, in the case of a differential of this type, the axle shaft gears are disposed in a cage which absorbs the forces acting in the direction of the axle drive shafts, the differential case is freed from these forces and may therefore have correspondingly smaller dimensions.
EuroPat v2

Da das Ausgleichsgehäuse von den im Käfig aufgenommenen Kräften freigestellt ist, kann es für die Übertragung des über das z.B. als Tellerrad ausgebildete Antriebsrad eingeleiteten Drehmoments und der dadurch verursachten Kräfte steifigkeitsoptimiert ausgebildet werden.
Since the differential case is freed of the forces absorbed in the cage, it may be constructed to be optimized with respect to stiffness for the transmission of the torque introduced via the driving gear which is constructed, for example, as a ring gear, and of the resulting forces.
EuroPat v2

Das Ausgleichsgehäuse kann weiter gewichtserleichtert und der Kraftfluß verbessert werden, wenn der Achsbolzen in einer Ausnehmung des Tellerrades gelagert ist, so daß das eingeleitete Drehmoment direkt vom Tellerrad in diesen Bolzen geleitet wird.
The weight of the differential case can be reduced further and the flux of force can be improved when the axle bolt is disposed in a recess of the ring gear so that the introduced torque is transmitted directly from the ring gear into this bolt.
EuroPat v2

Das vorbeschriebene Differential bietet darüber hinaus den Vorteil, daß das Tellerrad durch den Entfall der Verschraubung mit dem Ausgleichsgehäuse vereinfacht zu fertigen ist und keine Verzüge duch Gewindebohrungen aufweist.
Furthermore, the above-described differential offers the advantage that the ring gear can be manufactured in a simplified manner because the screwing to the differential case is eliminated, and the ring gear has no distortions as a result of tapholes.
EuroPat v2

Dabei fällt das Ausgleichsgehäuse vergleichsweise schwer und massiv aus, da es das über das Tellerrad eingeleitete Antriebsdrehmoment übertragen und die aus der obligatorischen Kegelverzahnung der Ausgleichs- bzw. Achswellenräder resultierenden Kräfte aufnehmen muß.
With such constructions, the differential case is comparatively heavy and massive because it must transmit the drive torque introduced via the ring gear and must absorb the forces resulting from the obligatory bevel gearing of the differential bevel gears and axle shaft gears.
EuroPat v2

In beiden Fällen ist das Ausgleichsgehäuse auch von diesen Kräften freigestellt und kann dementsprechend geringer dimensioniert werden.
In both cases, the differential case is also freed of these forces and may therefore have correspondingly smaller dimensions.
EuroPat v2

Das Ausgleichsgehäuse 2 wird aus zwei rotationssymmetrisch zu einer Rotationsachse A-A liegenden Töpfen 5, 6 gebildet, welche identisch sein können.
The differential case 2 is formed by two pots 5, 6 which are disposed in a rotationally symmetrical manner with respect to an axis of rotation A--A and which may be identical.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Ausgleichswelleneinheit für Hubkolbenmaschinen, bestehend aus einer in einem Ausgleichsgehäuse gelagerten Ausgleichswelle und mindestens einem darauf befestigten Ausgleichsgewicht.
The invention relates to a balance shaft unit for reciprocating machines, consisting of a balance shaft supported in a balance casing and at least one counterweight fastened to the balance shaft.
EuroPat v2

Jede Lagerbrücke weist auf ihren beiden Seiten einen Anguß 20 mit einer vertikalen Bohrung 21 für je einen nur angedeuteten Schraubbolzen 22 auf, mit dem das Ausgleichsgehäuse 5 am Motorblock angeschraubt wird.
Each bearing bracket has, on both its sides, a cast-on part 20 with a vertical hole 21 for, in each case, a threaded bolt 22 (which is only indicated) by means of which the balance casing 5 is bolted to the engine block.
EuroPat v2

Über diese Aufstandsflächen ist das montierte Ausgleichsgehäuse mit den entsprechenden Stellen im Motorblock verbunden, welche sich in einer gemeinsamen Normalebene 9 mit den Lagerbrücken 17, 18, 19 befindet.
The assembled balance casing is connected by means of these mounting surfaces to the corresponding positions in the engine block, which is located in a common normal plane 9 with the bearing brackets 17, 18, 19 .
EuroPat v2

Das Ausgleichsgehäuse 5 ist auch nur teilweise dargestellt und die Schraubenbolzen 22, mit denen es am Motorblock bzw Grundlager 3 angeschraubt ist, sind nur durch eine strichpunktierte Linie angedeutet.
The balance casing 5 is also only partially represented and the threaded bolts 22, by means of which it is bolted onto the engine block or main bearings 3, are only indicated by a chain-dotted line.
EuroPat v2

Im Ausgleichsgehäuse 5 befindet sich ein erster vertikaler Schmierkanal 70, er ist parallel zu den Schraubenbohrungen 21 (Fig.2) und kann in einer Aufspannung mit diesen gebohrt werden.
A first vertical lubricating duct 70 is located in the balance casing 5; it is parallel to the bolt holes 21 (FIG. 2) and can be drilled, with the latter, in one clamping operation.
EuroPat v2

Wenn in Weiterbildung der Erfindung das Ausgleichsgehäuse aus Leichtmetall besteht und mit Schraubbolzen am Motorblock befestigt ist, sind die Schraubbolzen jeweils paarweise in einer Ebene normal zur Kurbelwellenachse durch die Grundlager angeordnet (Anspruch 2).
If, in a development of the invention, the balance shaft housing consists of light metal and is fastened to the engine block by means of screw bolts, the screw bolts are in each case arranged in pairs in a plane perpendicular to the crankshaft axis through the main bearings (claim 2).
EuroPat v2

Ein Differential für den Achsantrieb eines Kraftfahrzeuges weist ein Antriebsrad 1 auf, das mit einem Ausgleichsgehäuse 2 fest verbunden ist.
Referring to FIG. 1, a differential for the axle drive of a motor vehicle includes a driving wheel 1 which is fixedly connected with a differential case 2.
EuroPat v2

Mit Hilfe dieser Zentrierhülse 29 läßt sich eine Montageeinheit, bestehend aus Käfig, den Ausgleichsrädern und den Achswellenrädern samt Achsbolzen vor der Montage der Achsantriebswellen 5 bzw. 6 lagerichtig im Ausgleichsgehäuse 2 zentrieren.
With this centering sleeve 29, an assembly unit comprising the cage, the differential gears and the axle shaft gears, together with the axle bolts, can be centered in the correct position in the differential case 2, before the axle drive shafts 5, 6 are mounted.
EuroPat v2