Übersetzung für "Ausgetestet" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
soll
damit
der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ausgetestet
werden.
As
I
see
it,
this
is
a
test
of
sorts
of
the
scope
of
the
directive’s
application.
Europarl v8
Ich
habe
verschiedene
Schutzmaterialien
gegen
dieses
Artefakt
ausgetestet.
I've
been
testing
different
protective
materials
against
this
artifact.
OpenSubtitles v2018
Ihr
beide
habt
die
Grenzen
der
Wissenschaft
ausgetestet,
sogar
des
Universums.
You
both
tested
the
limits
of
science,
of
the
universe.
OpenSubtitles v2018
Analog
Beispiel
1
wird
eine
Elektrode
hergestellt
und
in
einer
Halbzelle
ausgetestet.
An
electrode
is
produced
in
analogy
to
Example
1
and
tested
in
a
half-cell.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
nach
Testmethode
A
und
B
ausgetestet.
Testing
was
then
carried
out
in
accordance
with
test
methods
A
and
B.
EuroPat v2
Die
optimalen
Konzentrationsverhältnisse
können
vom
Fachmann
leicht
ausgetestet
werden.
The
optimal
concentration
ratios
can
easily
be
tested
out
by
a
person
skilled
in
the
art.
EuroPat v2
Erfindungsgemäße
Bindemitteldispersionen
werden
in
der
folgenden
Hydrofüller-Rezeptur
ausgetestet.
Binder
dispersions
according
to
the
invention
are
tested
in
the
following
hydro-filler
formulation.
EuroPat v2
Das
System
wurde
ausgetestet
und
alles
ist
angeschlossen.
Well,
the
system
checks
out
and
everything's
on
line.
OpenSubtitles v2018
Im
Sommer
2009
wurde
Ashley
mit
dem
Biologo-Test-Kit
ausgetestet:
In
Summer
2009
Ashley
was
tested
using
the
Biologo
Test
Kit.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rezepte
wurden
durch
unsere
Produktentwicklung
entworfen
und
ausgetestet.
All
recipes
are
designed
by
and
tested
in
our
own
product
development
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Das
Limit
habe
ich
nicht
ausgetestet,
ich
hatte
vorsorglich
genug
Bargeld
mit.
I
have
not
tested
the
limit,
I
had
as
a
precaution
enough
cash
with.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
können
für
ein
Biomakromolekül
mehrere
unterschiedliche
Kristallisationsbedingungen
gleichzeitig
ausgetestet
werden.
Furthermore,
various
different
crystallization
conditions
for
a
bio-macro
molecule
can
be
tested
simultaneously.
EuroPat v2
Im
Folgenden
wurden
die
oben
beschriebenen
Produkte
in
kosmetischen
Formulierungen
ausgetestet.
The
products
described
above
were
tested
in
cosmetic
formulations
below.
EuroPat v2
Polymerpulver
wurden
in
der
Fliesenkleberformulierung
gemäß
Tabelle
3
ausgetestet.
Polymer
powders
were
tested
in
the
tile
adhesive
formulation
according
to
Table
3.
EuroPat v2
Als
Vergleich
wird
ein
unkonserviertes
Muster
der
jeweiligen
Formulierung
mit
ausgetestet.
As
a
comparison,
an
unpreserved
sample
of
the
respective
formulation
is
additionally
tested.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
nach
Testmethoden
D
und
E
ausgetestet.
Testing
took
place
subsequently
in
accordance
with
test
methods
D
and
E.
EuroPat v2
Verdünnungstufen
zwischen
10°
und
10
-8
wurden
ausgetestet.
Dilution
stages
between
10°
and
10
?8
were
tested.
EuroPat v2
Zusätzlich
wurden
auch
Goldpartikel
mit
1,0
bzw.
1,6
µm
Durchmesser
ausgetestet.
Gold
particles
having
a
diameter
of
1.0
or
1.6
?m
were
also
tested.
EuroPat v2
Das
für
unterschiedliche
Reifengrößen
jeweils
optimale
Stapelmuster
wird
vorher
manuell
ausgetestet.
The
optimal
stacking
pattern
for
different
tire
sizes
is
previously
tested
manually
in
each
case.
EuroPat v2
In
dem
Versuch
wurden
alle
sechs
möglichen
Primer-Kombinationen
ausgetestet.
All
six
possible
primer
combinations
were
investigated
in
the
test.
EuroPat v2
Anschließend
wird
von
all
diesen
Modifikationen
die
Funktion
ausgetestet.
Then,
the
function
is
tested
by
all
of
these
modifications.
EuroPat v2
Im
Vergleichsbeispiel
7
wird
ein
nicht
erfindungsgemäßes
Verhältnis
von
UV-Stabilisator
und
Photoinitiator
ausgetestet.
In
Comparative
Example
7,
a
non-inventive
ratio
of
UV
stabilizer
and
photoinitiator
is
tested.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
nach
den
Testmethoden
TA1,
TA2
und
TB1,
TB2
ausgetestet.
The
product
was
then
tested
in
accordance
with
methods
TA1,
TA2
and
TB1,
TB2.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
nach
den
Testmethoden
TA,
TB1
und
TB2
ausgetestet.
The
product
was
then
tested
in
accordance
with
methods
TA,
TB1
and
TB2.
EuroPat v2