Übersetzung für "Ausgeteilt" in Englisch
Das
Protokoll
vom
22.
April
2010
wurde
ausgeteilt.
The
Minutes
of
22
April
2010
have
been
distributed.
Europarl v8
Wenn
ausgeteilt
wird,
bemüht
man
sich,
zu
den
Empfängern
zu
gehören.
If
money
is
doled
out,
people
try
to
be
one
of
the
recipients.
Europarl v8
Ich
habe
in
der
Suppenküche
um
die
Ecke
immer
Essen
ausgeteilt.
I
used
to
serve
food
at
the
soup
kitchen
around
the
corner.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
also
kleine
Bilder
des
Dalai
Lamas
mit
rein
geschmuggelt
und
ausgeteilt.
So
I
snuck
in
a
bunch
of
little
wallet-sized
pictures
of
the
Dalai
Lama,
and
I
would
hand
them
out.
TED2020 v1
Den
anwesenden
Mitgliedern
wird
eine
Kopie
der
Präsentation
ausgeteilt.
A
copy
of
the
presentation
was
distributed
to
the
members
in
the
auditorium.
TildeMODEL v2018
Der
Vermerk
zum
lettischen
EU-Ratsvorsitz
soll
ausgeteilt
werden.
The
Latvian
EU
Presidency
Memo
will
be
distributed.
TildeMODEL v2018
An
die
neuen
Mitglieder
werden
Exemplare
des
Berichts
ausgeteilt.
Copies
of
the
report
were
distributed
to
new
members.
TildeMODEL v2018
So
ein
Blatt
hab
ich
noch
nie
ausgeteilt.
Never
dealt
a
hand
like
that
before.
OpenSubtitles v2018
Mann,
wer
hat
diesen
Mist
ausgeteilt?
Man,
who
dealt
this
lot?
OpenSubtitles v2018
Täglich
werden
in
50
Kantinen
in
ganz
Moskau
rund
13.000
warme
Mahlzeiten
ausgeteilt.
Around
13
000
warm
meals
per
day
will
be
served
in
50
canteens
throughout
Moscow.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
es,
ich
hab'
dort
ausgeteilt.
I
know,
I
used
to
deal
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
schon
ausgeteilt,
aber
du
kannst
uns
vertrauen.
We
dealt
already,
but
there's
no
fiddle.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
deinen
Anteil
an
Beleidigungen
ausgeteilt.
You
handed
out
your
share
of
abuse.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
mehr
ausgeteilt
als
eingesteckt.
We
gave
worse
than
we
got.
OpenSubtitles v2018
Im
Übrigen
hat
Gabriel
heute
morgen
mal
wieder
ganz
schön
ausgeteilt.
Incidentally
Gabriel
has
once
again
dealt
this
morning
pretty.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Rest
von
Ihnen
werden
Ausweiskarten
je
nach
Bedarf
ausgeteilt.
For
the
rest
of
you,
lanyards
will
be
handed
out
on
a
case-by-case
basis.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Bandnamen
gewechselt
und
haben
dann
die
Demo
ausgeteilt.
We
change
the
band
name,
and
then
we
send
the
demo
out.
OpenSubtitles v2018
Wobei
der
Dritte
genau
zwei
Jahre
zuvor
an
Thanksgiving
2007
ausgeteilt
wurde.
With
the
third
being
doled
out
exactly
two
years
earlier
on
Thanksgiving
day
2007.
OpenSubtitles v2018
Ich
spiele
mit
den
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden.
I'm
playing
the
cards
I
was
dealt.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Blatt,
das
Ihnen
ausgeteilt
wurde.
It's
just
the
hand
you've
been
dealt.
OpenSubtitles v2018
Wir
betreiben
eine
Kampagne
gegen
Verhütungsmittel,
die
an
Schulen
ausgeteilt
werden.
We're
campaigning
against
contraceptives
being
given
out
in
schools.
OpenSubtitles v2018
Er
bewacht
die
Umschläge,
bis
sie
ausgeteilt
werden.
He
guards
the
envelopes
until
they're
handed
out.
OpenSubtitles v2018