Übersetzung für "Ausgestanden" in Englisch

Ausgestanden ist dieses Problem noch nicht.
And the crisis is not yet over.
Europarl v8

Wenn Sie nur wüssten, welche Qualen ich für Sie ausgestanden habe.
If you only knew the agonies I have endured on your behalf.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Qualen ausgestanden, die sich niemand vorstellen kann.
You have endured an ordeal few can even imagine.
OpenSubtitles v2018

Hat es einer von ihnen je ausgestanden?
Any of them ever get better?
OpenSubtitles v2018

Ich übernehme die Leitung der operativen Einheit, bis diese Krise ausgestanden ist.
I will lead the operational activities until this crisis is over.
OpenSubtitles v2018

Du wirst dich besser fühlen, wenn das ausgestanden ist.
You're gonna feel better when it's all over with.
OpenSubtitles v2018

Verhaltet euch ruhig, dann ist alles schon bald ausgestanden.
Do nothing, and it will all be over soon.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn der Fall ausgestanden ist, verlasse ich Hongkong.
I'll leave Hong Kong when it's all over
OpenSubtitles v2018

Anscheinend haben sie die Sache mit dem Auto endlich ausgestanden.
They seem to have gotten through the whole car incident.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du mit "ausgestanden"?
How do you mean, "over"?
OpenSubtitles v2018

Hey, Howard, danke, dass du so früh ausgestanden bist.
Hey, Howard, thanks for getting up so early.
OpenSubtitles v2018

Na schön, es war ein Alptraum, aber jetzt ist es ausgestanden.
All right, boy, it was a nightmare, but it's over now.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte es sei ausgestanden, glauben Sie mir.
I thought I was done with this, too, believe me.
OpenSubtitles v2018

Du bleibst, bis das hier ausgestanden ist.
You're not getting out of my sight until this is over and done.
OpenSubtitles v2018

Bitcoin – Korrektur immer noch nicht ausgestanden!
Bitcoin - Correction still not Over!
CCAligned v1