Übersetzung für "Ausgestanden" in Englisch
Ausgestanden
ist
dieses
Problem
noch
nicht.
And
the
crisis
is
not
yet
over.
Europarl v8
Wenn
Sie
nur
wüssten,
welche
Qualen
ich
für
Sie
ausgestanden
habe.
If
you
only
knew
the
agonies
I
have
endured
on
your
behalf.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Qualen
ausgestanden,
die
sich
niemand
vorstellen
kann.
You
have
endured
an
ordeal
few
can
even
imagine.
OpenSubtitles v2018
Hat
es
einer
von
ihnen
je
ausgestanden?
Any
of
them
ever
get
better?
OpenSubtitles v2018
Ich
übernehme
die
Leitung
der
operativen
Einheit,
bis
diese
Krise
ausgestanden
ist.
I
will
lead
the
operational
activities
until
this
crisis
is
over.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
besser
fühlen,
wenn
das
ausgestanden
ist.
You're
gonna
feel
better
when
it's
all
over
with.
OpenSubtitles v2018
Verhaltet
euch
ruhig,
dann
ist
alles
schon
bald
ausgestanden.
Do
nothing,
and
it
will
all
be
over
soon.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
der
Fall
ausgestanden
ist,
verlasse
ich
Hongkong.
I'll
leave
Hong
Kong
when
it's
all
over
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
haben
sie
die
Sache
mit
dem
Auto
endlich
ausgestanden.
They
seem
to
have
gotten
through
the
whole
car
incident.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
mit
"ausgestanden"?
How
do
you
mean,
"over"?
OpenSubtitles v2018
Hey,
Howard,
danke,
dass
du
so
früh
ausgestanden
bist.
Hey,
Howard,
thanks
for
getting
up
so
early.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
es
war
ein
Alptraum,
aber
jetzt
ist
es
ausgestanden.
All
right,
boy,
it
was
a
nightmare,
but
it's
over
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
es
sei
ausgestanden,
glauben
Sie
mir.
I
thought
I
was
done
with
this,
too,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bleibst,
bis
das
hier
ausgestanden
ist.
You're
not
getting
out
of
my
sight
until
this
is
over
and
done.
OpenSubtitles v2018
Bitcoin
–
Korrektur
immer
noch
nicht
ausgestanden!
Bitcoin
-
Correction
still
not
Over!
CCAligned v1