Übersetzung für "Ausgesorgt" in Englisch
Wenn
die
damit
durchkommen,
haben
die
ihr
Leben
lang
ausgesorgt.
If
those
men
get
away
with
that,
they'll
be
rich
for
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
das
Gold
teilen,
hat
jeder
von
uns
Dreien
ausgesorgt.
If
we
share
it,
there's
enough
gold
there
to
last
every
one
of
us
for
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
dachten,
damit
hätten
Sie
und
Lorna
ausgesorgt.
Obviously
she'd
take
care
of
her
mother
and
you
in
fine
style.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
ihn
wirklich
vergiften,
nur
damit
du
ausgesorgt
hast.
You
would
actually
poison
him
just
to
be
able
to
retire.
OpenSubtitles v2018
In
10
Jahren
hab
ich
ausgesorgt.
And
in
1
0
years,
I
can
make
enough
to
retire.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
den
versichern,
haben
Sie
ausgesorgt.
Well,
if
you
insure
that
guy,
you
can
retire.
OpenSubtitles v2018
Noch
mehr
Kostermans
und
ich
habe
ausgesorgt.
If
you
had
a
bigger
family
I
could
retire.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
gewinnen,
haben
Sie
ausgesorgt.
If
we
win,
you'll
be
set
up
for
life.
OpenSubtitles v2018
Komm
zurück,
heirate
Tiffany
und
du
hast
ausgesorgt.
Come
back.
Marry
Tiffany,
and
you're
set.
OpenSubtitles v2018
Jamie
Price
und
Familie
haben
ausgesorgt.
Jamie
Price
and
his
family
are
set
for
life.
OpenSubtitles v2018
Tu
es
und
deine
Familie
hat
für
immer
ausgesorgt.
Do
this
one
thing
and
your
family
is
set
for
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
seine
Gunst
erlangst,
hast
du
ausgesorgt.
If
he
likes
you,
your
fortune
is
made.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Rest
unserer
Leben
ausgesorgt.
Set
us
up
for
the
rest
of
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
für
den
Rest
deines
Lebens
ausgesorgt.
You'll
be
set
for
life.
Good,
good.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hast
du
ausgesorgt,
Dad.
You
don't
need
to
worry
about
anything
now,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Da
du
reich
bist,
hast
du
doch
für
später
ausgesorgt.
Since
you're
rich,
you
won't
have
to
worry
later.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
auch
ausgeht,
wir
haben
ausgesorgt.
Either
way,
we're
fixed
for
life.
OpenSubtitles v2018