Übersetzung für "Ausgesorgt" in Englisch

Wenn die damit durchkommen, haben die ihr Leben lang ausgesorgt.
If those men get away with that, they'll be rich for life.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns das Gold teilen, hat jeder von uns Dreien ausgesorgt.
If we share it, there's enough gold there to last every one of us for life.
OpenSubtitles v2018

Sie dachten, damit hätten Sie und Lorna ausgesorgt.
Obviously she'd take care of her mother and you in fine style.
OpenSubtitles v2018

Du würdest ihn wirklich vergiften, nur damit du ausgesorgt hast.
You would actually poison him just to be able to retire.
OpenSubtitles v2018

In 10 Jahren hab ich ausgesorgt.
And in 1 0 years, I can make enough to retire.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie den versichern, haben Sie ausgesorgt.
Well, if you insure that guy, you can retire.
OpenSubtitles v2018

Noch mehr Kostermans und ich habe ausgesorgt.
If you had a bigger family I could retire.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir gewinnen, haben Sie ausgesorgt.
If we win, you'll be set up for life.
OpenSubtitles v2018

Komm zurück, heirate Tiffany und du hast ausgesorgt.
Come back. Marry Tiffany, and you're set.
OpenSubtitles v2018

Jamie Price und Familie haben ausgesorgt.
Jamie Price and his family are set for life.
OpenSubtitles v2018

Tu es und deine Familie hat für immer ausgesorgt.
Do this one thing and your family is set for life.
OpenSubtitles v2018

Wenn du seine Gunst erlangst, hast du ausgesorgt.
If he likes you, your fortune is made.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Rest unserer Leben ausgesorgt.
Set us up for the rest of our lives.
OpenSubtitles v2018

Du hast für den Rest deines Lebens ausgesorgt.
You'll be set for life. Good, good.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hast du ausgesorgt, Dad.
You don't need to worry about anything now, Dad.
OpenSubtitles v2018

Da du reich bist, hast du doch für später ausgesorgt.
Since you're rich, you won't have to worry later.
OpenSubtitles v2018

Wie es auch ausgeht, wir haben ausgesorgt.
Either way, we're fixed for life.
OpenSubtitles v2018